Karner Károly: Evangélium, magyarság (Győr, 1942)

Egy újonnan felfedezett evangéliumtöredék

86 hangsúlyozta. 1 6) A szerzőben tehát olyan embert kell keresni,, aki jól ismerte evangéliumainkat, azokat sokszor hallotta — nyilván istentiszteleteken — felolvasni, emlékezetébe véste az egyes történeteket s most emlékezetből reprodukálja őket. Ez a szempont érteti meg velünk az első két jelenetnek a szerkezetét is. Ezeknél először valóban nem egészen könnyű megérteni, hogy mimódon született meg a „törvénytudók"-kal folytatott vita­beszéd és a megkövezési jelenet: mindkettő János evangéliumá­ból vett igékből, illetve reminiszcenciákból áll s első pillanatra az eredetiség benyomását kelti. Jeremias megfigyelései azonban ez esetben is kétségtelenné tették, hogy a negyedik evangélium­ból bizonyos ingerszavak kiváltása által meghatározott idézetek­nek gyöngysorszerű felfűzéséről van szó. 1 7) Evangéliumainktól független, vagy azoknak esetleg éppen a forrásául szolgáló hagyományt tehát hiába keresünk a fel­fedezett töredékekben. Ennek ellenére is sokat tanulhatunk belő­lük arra nézve, hogy hogyan keletkeztek evangéliumaink. Meg­erősítik t. i. az evangéliumokon végzett kritikai kutató munka egyik legfontosabb felismerését. Az utolsó két évtized folyamán az ú. n. „formatörténeti" vagy helyesebben „formakritikai" vizsgálódásnak egyik legjelentősebb megállapítása az, hogy evangéliumaink elbeszélésanyaga eredetileg egyes, egymástól független elbeszélésekből, illetve elbeszéléscsoportokból állott. Ezeket az egyes elbeszéléseket vagy elbeszéléscsoportokat fűzték azután össze evangélistáink mostani evangéliumaink szerves egészévé. Ε felfedezett töredékek jellegzetesen mutatják az evangéliumi elbeszélésnek a kanonikus evangéliumok keletkezése előtti állapotát. Bell és Skeat hangsúlyozzák ugyan, hogy a töre­dékek nem összefüggéstelen elbeszélések gyűjteményét adják s ebben valószínűleg igazuk van. Azonban megállapítható, hogy a töredékekben foglalt elbeszélésanyag egyes történetei csak nagyon lazán kapcsolódnak egymáshoz: közöttük az átmenetet biztosító varratok még annyira sem szorosak, mint evangéliuma­inkban. Ez különösen világos a megkövezési jelenet és a bél­poklos meggyógyítása közti átmenetnél. Az „és íme" átmenet erősen emlékeztet ugyan Márk evangéliumára, az utóbbi azon­ban egy „ismét" vagy „azonnal" szócskával mégis csak simábbá szokta tenni az átmenetet és szorosabbá fűzi a kapcsolatot az egyes elbeszélések közt (v. ö. pl. Márk 1, 21. 23. 29; 2, 1 stb.). A töredék többi jeleneteinek az egymáshoz való kapcsolása hiányzik papiruszunkban töredékes voltánál fogva. De az elbe­szélésanyag tartalma arra enged következtetni, hogy ezeknél is hasonló volt a helyzet. Ebből joggal lehet arra következtetni, hogy ennek az apokrif „evangélium"-nak a szerzője iratában nem annyira Jézus történetét folyamatosan végigkísérő elbeszélésre törekedett, mint inkább egyes Jézusról szóló elbeszélések gvüjte­") „Theo!. Blätter", 1936, 41. lp. «) Id. h. 39. k. és 44. lpk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom