Evangélikus Élet, 2014. január-június (79. évfolyam, 1-26. szám)
2014-04-20 / 16. szám
4 2014. április 20. KERESZTUTAK Evangélikus Élet A Biblia mindenkié! Húsvéti üzenet Megjelent a revideált új fordítású Biblia ^ 1949 4 „A Biblia mindenkié” jelmondat egyrészt magától értetődik, hiszen ma Magyarországon bárki hozzáférhet a keresztény hit szent irataihoz, számtalan fordításban és formában. Másrészt azonban nem volt ez mindig így: alig ötszáz éve, hogy a humanizmus által megtermékenyített európai gondolkodás a reformációban éppen az anyanyelvre lefordított Szentírás segítségével érte el, hogy Isten szava nem csupán a kiválasztott kevesek olvasmánya lehetett, hanem minden olvasni tudó ember előtt feltárhatta kincseit. Nem véletlen, hogy a Magyar Bibliatársulat Alapítvány (MBTA) éppen ezt a mondatot tette a most megjelent revideált új fordítású Biblia (RÚF, 2014) népszerűsítésének jelmondatává, ezzel is utalva a bibliafordítás kulturális, hitéleti és magánéleti jelentőségére. A főként protestáns egyházak által használt Biblia először 1975-ben jelent meg, lezárva egy közel harmincéves időszakot, amelynek során a magyarországi protestáns egyházak a hagyományos Károli-Biblia megújításán és Isten igéjének mai magyar nyelven való megszólaltatásán fáradoztak. Először 1990-ben került sor ennek az új fordításnak a revíziójára. (Bibliarevízión azt értjük, amikor egy népszerű, általános használatban lévő bibliafordítást megújítunk, mert nem akarunk egészen új fordítást készíteni.) 2014-ben megjelent az új fordítású Biblia legújabb revíziója. Bibliarevíziót általában három ok miatt végeznek világszerte az ezzel foglalkozó szervezetek, többnyire a bibliatársulatok: 1. a bibliatudomány fejlődése; 2. a nyelv folyamatos változása és 3. a társadalmi változások miatt, amelyek gyakran új missziói helyzet elé állítják a keresztény egyházakat. A mostani revízióban mindhárom ok szerepet játszott. A munkálatok az olvasói észrevételek gyűjtésével kezdődtek 2006-ban. Három év alatt mintegy harmincezer olvasói észrevétel érkezett a Magyar Bibliatársulathoz, s részben ezek figyelembevételével is indulhatott meg az érdemi revíziós munka 2009-ben. A revíziót az MBTA Szöveggondozó Bizottsága végezte, amelynek tagjai az MBTA tizenkét tagegyházának lelkészképző intézményeiből delegált biblikus tanszékvezető tanárok. Minden esetben az ő feladatuk a bibliafordítások vagy revíziók tudományos és szakmai felügyelete. Ebből a körből kerültek ki a revízió érdemi munkáját végző személyek is. A revízió célja volt a korábbi fordítás idejétmúlt vagy éppen túlontúl időhöz kötött, értelemzavaró, következetlen vagy nehezen felolvasható megfogalmazásainak javítása. Különös figyelmet fordítottunk a „jó magyarságú” nyelvi megoldásokra. Változtattunk a magyar szöveg megfogalmazásán ott, ahol azt találtuk, hogy az új fordítás eddig önálló vagy a bibliafordítások többségi megoldásaitól eltérő úton járt. A fordítási és szövegtörténeti jellegű, valamint a kulturális és történeti háttérre utaló jegyzetek számát kiegyensúlyozottabbá tettük az Ó- és az Újszövetségben. Ezekre a jegyzetekre ebben a kiadásban már az adott versek végén csillagok hívják fel az olvasók figyelmét. „A Biblia önmagát magyarázza" reformátori elv jegyében átnéztük és bővítettük a Biblián belüli kereszthivatkozások körét, valamint megújítottuk a térképeket és a függeléket (bibliai súlyok és mértékek táblázata, eltérő versszámozás a Károli-Bibliához képest, a bibliai könyvcímek rövidítései és a bibliai hivatkozások módja). Végezetül a stílusában a korábbi kiadásra emlékeztető, mégis egészen új tördelés reményeink szerint könnyebben olvashatóvá teszi a szöveget idősebb olvasóink számára is. A RÚF 2014 megjelenését a Magyar Bibliatársulat tagegyházainak és támogatóinak bizalma, valamint a Bibliatársulatok Világszövetségének (United Bible Societies) és az Amerikai Bibliatársulatnak a hároméves anyagi támogatása (2009-2011) tette lehetővé. Magyar Bibliatársulat Ünnepi könyvbemutató és hálaadó ökumenikus istentisztelet A Magyar Bibliatársulat szeretettel meghívja Önt a revideált újfordítású Biblia (RÚF, 2014) megjelenése alkalmából tartott ünnepi könyvbemutatóra. A könyvbemutató helyszíne: budapesti nemzetközi könyvfesztivál (Millenáris, Kis Rókus u. 16-20.), Supka Géza terem. Időpontja: április 25., 14.30. A könyvbemutatón a revideált Biblia szöveggondozó munkálatairól, valamint az új bibliakiadás megszületéséről beszélget: Galsi Árpád, a Kálvin Kiadó igazgatója; Pécsük Ottó, a Magyar Bibliatársulat főtitkára; Kustár Zoltán, a Debreceni Hittudományi Egyetem professzora; Tokios Imre, az Adventista Teológiai Főiskola tanára; Vladár Gábor, a Pápai Református Teológiai Akadémia professzora; Bácskai Károly, az Evangélikus Hittudományi Egyetem oktatója. Közreműködik KubikAnna színművész és Kéringer László előadóművész. www.bibliatarsulat.hu; www.abibliamindenkie.hu # * * A hálaadó ökumenikus istentisztelet az új fordítású Biblia 2014-es megjelenése alkalmából április 27-én 18 órakor lesz a budavári evangélikus templomban (1014 Budapest, Bécsi kapu tér) a Magyar Bibliatársulat tagegyházai lelkészeinek közreműködésével. Öröm és remény töltötte el a tanítványokat húsvét napján. Szinte maguk is nehezen fogták fel, hogy a szeretett Mester, aki kínhalált szenvedett a kereszten, tényleg feltámadt. Nehezen emelték fel tekintetüket a nyomasztó események után, de aztán beragyogta őket Krisztus feltámadásának öröme, melynek fénye máig is megvilágítja utunkat. Nem a csüggedés, nem az értelmetlen sodródás, hanem a bizalom, a derűs világszemlélet, a mindenki felé megnyíló isteni szeretet az az erő, amely átsegít minden nehézségen, még a halálon is. A teremetett világ úgy jelenik meg ebben a fényben, mint Isten ajándéka, amelyet gondosan és felelősséggel kell kezelnünk. Személyes adottságaink, életünk, egészségünk, a családok, a közösségek, a népek, a nyelvek, a kultúrák, a történelmi tapasztalatok mind a Teremtő ajándékai. Értékesek, és boldogságunkra szolgálnak. A legszebb ajándék pedig maga a világra születő emberi élet, melyet örömmel kell fogadnunk, és felelős szeretettel kell gondoznunk, mert minden ember örök boldogságra hivatott. Ebben a ragyogásban látjuk minden ember méltóságát. Ezzel a bizalommal imádkozunk mindannyiunkért, és építjük a testvéri közösséget minden emberrel. Feltámadt Krisztus! Valóban feltámadt! Dr. Erdő Péter s. k. bíboros, Magyar Katolikus Egyház Steinbach József s. k. elnök, Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa Dr. Fischl Vilmos s. k. főtitkár, Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa A Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsának tagegyházai: Dr. Bölcskei Gusztáv s. k. református püspök, a zsinat lelkészi elnöke Gáncs Péter s. k. evangélikus elnök-püspök Papp János s. k. baptista egyházelnök Arszeniosz Kardamákisz s. k. metropolita Magyarországi Orthodox Exarchátus Mark Golovkov s. k. érsek Orosz Ortodox Egyház Magyar Egyházmegyéje Siluan Manuila s. k. püspök Magyarországi Román Ortodox Egyház Pataky Albert s. k. pünkösdi egyházelnök Csernák István s. k. metodista szuperintendens Dr. Frank Hegedűs s. k. anglikán kanonok Pantelic Lukiján s. k. püspök Budai Szerb Ortodox Egyházmegye Kirkov Vladimír s. k. elnök Magyarországi Bolgár Ortodox Egyház Holokausztkiállítás a Deák Téri Evangélikus Gimnáziumban ► A Deák Téri Evangélikus Gimnáziumban kiállításon mutatták be a magyarországi holokauszt borzalmait, az embermentést és a kor történeti hátterét. Az Eltűntnek nyilvánítva címmel megrendezett tárlatot az iskola 10/A osztályos diákjai állították össze. A kiállítást dr. Réthelyi Miklós, az UNESCO Magyar Nemzeti Bizottságának elnöke nyitotta meg. Az emlékezés az evangélikus templomban április 7-én megtartott reggeli áhítaton kezdődött, ahol Kelemen Katalin, a Szim Salom Progresszív Zsidó Hitközség rabbija és Koczor Tamás iskolalelkész szolgált. A megemlékezésen a diákokkal együtt - az áldozatok és az embermentők emlékére - hét gyertyát gyújtottak meg. Kelemen Katalin személyes családi történetén keresztül vezette be a soa borzalmaiba a diákságot. „Az én generációm már nem volt eltűntnek nyilvánítva, de elveszettnek éreztük magunkat. Meg kellett tanulnunk, ki kellett alakítanunk azt az identitásképet, mely az áldozatszerepből kivezet minket. Meghatott, amikor megtudtam, hogy ti, evangélikus diákok holokausztmegemlékezést szerveztek. Példa ez arra, hogy miként lehet az igazak emlékezetét áldássá tenni” - mondta a rabbi, és felhívta a diákok figyelmét arra is, hogy törekedjenek mások megismerésére, valamint hogy nekik is harcolniuk kell a kirekesztés ellen. Koczor Tamás iskolalelkész figyelmeztetett: „A holokauszt nemcsak társadalmi, hanem teológiai kérdés, azaz a hitünk kérdése. Arra kell a választ keresnünk, hogyan tudjuk betölteni emberségünket.” Dr. Réthelyi Miklós, az UNESCO Magyar Nemzeti Bizottságának elnöke a gimnázium alagsorában rendezett kiállítás megnyitóján az UNESCO alkotmányából idézett: „Mivel a háborúk az emberek tudatában keletkeznek, az emberek tudatában kell a béke védelme érdekében munkálkodni.” ■ Galambos Ádám Evangélikus.hu A kiállítás most ugyan bezárta kapuit, de május utolsó hetétől megtekinthető lesz a budavári evangélikus gyülekezetben. Kórházmissziói konferencia Az Evangélikus Kórházmisszió szervezésében április 11- 12-én konferenciát tartottak Leányfalun, a Szent Gellért Lelkigyakorlatos Házban. A pécsi gyermekklinika onkohematológiai osztályán lelkigondozóként szolgáló Némethné Tóth Szilvia előadásában hangsúlyozta: azonosulni kell a beteg gyermek gondolatával, terhével, szüleinek a keresztjével. Elönti Irén kórházlelkész arról beszélt, hogy nélkülözhetetlen az életünkben az ember, a természet és az Isten tisztelete, majd Heinemann Ildikó és Füzesi Kornél kórházlelkészek áhítatai következtek. Balogh Éva kórházlelkész a misztikumról szólt, végül Bánkus Elisabeth záró előadásában a zarándokújáról számolt be. Ő Magdeburgból egészen Sárospatakig zarándokolt gyalog - Szent Erzsébet útján. ■ Tóth Melinda Anna