Evangélikus Élet, 2013. január-június (78. évfolyam, 1-26. szám)

2013-03-10 / 10. szám

KRÓNIKA 14 -m 2013. március 10. Evangélikus Élet Közös istentisztelet - magyarul és németül Gesa Knop három gyermekével és a Mercedesnél dolgozó férjével jelenleg Kecskeméten él. Gyorsan otthonra talált az evangélikus gyülekezetben, és lelkes tagja lett az énekkarnak. Az anyanyelvi alkalmak utáni vágyódás miatt, egyúttal honfitársai lelki erősí­tésének céljával német nyelvű istentisz­teletek szervezését kezdeményezte. Tavaly október óta havonta egyszer, es­ti időpontban kerül sor ezekre az alkal­makra Johannes Erlbruchnak, a Buda­pesti Német Ajkú Evangélikus Egyház­­község lelkészének szolgálatával. Március 3-a különleges nap volt a kecskeméti evangélikusok életében, mert a délelőtti istentiszteletet néme­tek és magyarok együtt élhették át. Az énekeket egyszerre két nyelven énekelték, a liturgia mondatai mind­két nyelven felhangoztak, a kijelölt alapigéről pedig először Johannes Erlbruch németül, majd Kis János he­lyi lelkész magyarul prédikált. Az alkalomnak fontos része volt az együtt átélt úrvacsora és a közösen tar­tott gyermekfoglalkozás. Az isten­­tisztelet kedves pillanataként emlékez­hetnek az egybegyűltek arra, amikor Gesa asszony - háta mögött a megle­petés énekkel készülő német testvérek­kel - lelkes igyekezettel magyarul szólt a befogadó gyülekezethez... ■ Fotó és szöveg: Hulej Enikő Alapkőletétel a pápai evangélikus általános iskolában ► Régóta várt eseménynek örül­hettek a tanulók és szüleik már­cius 3-án, vasárnap délelőtt Pá­pán: letették a Gyurátz Ferenc Evangélikus Általános Iskola új szárnyának alapkövét. Az építé­si terv hetedik verziója végre megvalósulni látszik, és az intéz­mény négy új tanteremmel, illet­ve tornacsarnokkal bővülhet. Az ünnepi diák-istentiszteleten, ame­lyen az iskola összes tanulója és ta­nára részt vett, Szemerei János, a Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület püspöke hirdette Isten igéjét. A litur­giában Polgárdi Sándor esperes, he­lyi lelkész, valamint Németh Katalin megbízott iskolalelkész szolgált. Szemerei János a meghívón sze­replő ige (Péld 9,10) alapján arról be­szélt, hogy a bölcsesség abban nyil­vánul meg, hogy az ember rádöbben, Isten nélkül nem tud boldogulni. „Az alapkövet azzal a reménységgel tesszük le, hogy a bölcsességben is egy-egy lépést tesznek előre a ránk bízottak. Mert nagy kincs az a bizo­nyosság, hogy Isten szeretete közel akar lépni hozzánk” - zárta prédiká­cióját a püspök. Köszöntőt mondott Vencel Csaba, a gyülekezet felügyelője, valamint Szűcs Gábor, az iskola igazgatója is, az első osztályosok pedig rövid műsor­ral kedveskedtek a jelenlévőknek. Az istentiszteletet követően a hí­vek átvonultak az intézmény udvará­ra, ahol a hamarosan elkezdődő munkálatok helyszínén elhelyezték az alapkövet. Polgárdi Sándor ismertet­te a földbe kerülő urna tartalmát: a tanárok és diákok aktuális névsora mellett többek között a gyülekezeti hírlevelet, valamint a Veszprémi Napló és az Evangélikus Élet egy-egy számát is elhelyezték benne. Az alap­kőokiraton szerepel mindazok aláírá­sa, akik részt vettek a tervezés és az építés folyamatában. A fejlesztési koncepció kidolgozó­ja, dr. Nagy Tamás építész így fogal­mazta meg a projekt célját: „Az ol­talom és nyitottság jelszó mentén olyan sziget épül, amely biztosítja la­kói védelmét, de nyitva áll minden Istent kereső, jó szándékú ember előtt.” ■ Adámi Mária A Magyarországi Evangélikus Egyház nem érintett az egyházi devizahitelekben Az egyházak által felvett devizahitelek konszolidációját is tervezi a kormány - közölte Lázár János Miniszterelnök­séget vezető államtitkár március í-jén Hódmezővásárhelyen a Magyar Táv­irati Irodával. 2002 után a Medgyessy-, majd a Gyurcsány-kormány megszegte az egyházi ingadanokkal kapcsolatos kár­pótlási megállapodást, és az egyházak nem kapták meg határidőre a nekik já­ró összeget - mondta Lázár János. En­nek a hiánynak a fedezetére vettek föl református egyházkerületek piaci kö­rülmények között - akkor előnyösnek tűnő - devizahiteleket. A pillanatnyi fi­zetési nehézségek orvoslására szolgá­ló összeget az egyház működtetésére, szociális és oktatási feladataik ellátásá­ra fordították. Lázár elmondta: a fize­tési kötelezettségeit megszegő állam miatt kialakult likviditási problémák megoldására felvett devizahitelek tel­jes összege mintegy 15 millió euró. A kormány tárgyalta a több refor­mátus egyházkerületet érintő problé­mát, s úgy döntött, az állam nagy va­lószínűséggel át fogja vállalni ezeket a hiteleket, vagy segít a törlesztésük­ben - adta hírül az államtitkár. A Magyarországi Református Egy­ház (MRE) által korábban felvett de­vizahitelek állományának mértékéről és lejáratáról voltak ugyan előzetes egyeztetések a kormánnyal, de a hitel­konszolidáció módjával kapcsolatosan érdemi egyeztetések még nem történ­tek - közölte az MRE kommunikáci­ós szolgálata múlt pénteken az MTI- vel. Megerősítették, hogy az MRE megkereste a kormányt azzal a kérés­sel, hogy „valamilyen könnyítési konst­rukciót” - a lakossági devizahitelek visszafizetésének megsegítéséhez ha­sonlóan - az egyház által felvett de­vizahitelek visszafizetésére is tegyenek lehetővé. Hozzátették: azoknak a megoldási javaslatoknak a számbavé­tele azonban nem történt meg, ame­lyek e kérés esetíeges teljesítéséhez ve­zethetnek. Közlésük szerint a reformá­tus egyház által felvett devizahitelek összege mintegy 14,3 millió svájci frankot tesz ki. Az Evangélikus.hu úgy tudja, hogy a reformátusokkal ellentétben a Ma­gyarországi Evangélikus Egyház nem érintett ebben a kérdésben. ■ Horváth-Bolla Zsuzsanna Evangélikus.hu Istentiszteleti rend ♦ 2013. március 10. Böjt negyedik vasárnapja. Liturgikus szín: lila. Lekció: Jn 6,1-15; Gál 4,21-31. Textus: Ézs 58,6-12. Énekek: 360/357., 365. Budavár, I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) dr. Agod Anett; de. 10. (német) Johannes Erlbruch; de. 11. (úrv.) Balicza Iván; du. 6. dr. Agod Anett; Fébé, II., Hűvösvölgyi út 193. de. 9.; Sarepta, II., Modori u. 6. de. 3/411. Sztojanovics András; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Fodor Viktor; du. 5. (úrv., családi) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. Donáth László; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. (szuplikáció) Ferenczi Ágnes; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; Káposztásmegyer, IV. Tóth Aladár út 2- 4. de. 9. Solymár Péter Tamás; Deák tér, V, Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Gerőfiné dr. Bre­­bovszky Éva; de. 11. (úrv.) Cselovszky Ferenc; du. 6. (asztali beszélgetések ); Fasor, VII., Városligeti fasor 17. de. fél 10. (angol nyelvű, úrv.) Scott Ryll; de. 11. (úrv.) Ara­di György; Józsefváros, VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Románná Bolba Márta; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák, kétnyelvű családi) Gulácsiné Fabulya Hilda; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. (úrv.) Románná Bolba Márta; Ferencváros, IX., Gát u. 2. (katolikus templom) de. 11. (úrv., énekes liturgia) Koczor Tamás, liturgus: Muntag Lőrinc; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. 10. Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; de. fél 11. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; du. 6. (vespera) dr. Blázy Árpád; XL, Németvölgyi út 138. de. 9. dr. Blázy Árpád; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Balicza Iván; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; Angyalföld, XIII., Kassák Lajos u. 22. de. ío. Benkes Balázs református lelkipásztor; Zugló, XIV, Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. (úrv.) Tamásy Tamás; Pestújhely, XV, Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó B. András; Rákospalota, XV, Juhos u. 28. (kis­­templom) de. 10. Kendeh György; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. Börönte Márta; Cinkota, XVI., Rózsalevél u. 46. de. fél 11. (szuplikáció) Juhász Dénes; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. (szuplikáció) Juhász Dénes; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Darvas Anikó; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Darvas Anikó; Rákoscsaba, XVII., Péceü út 146. de. 9. Kovács Áron; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Kovács Áron; Pestszentlőrinc, XVIIL, Kossuth tér 3. de. 10. (úrv.) Horváth-Csitári Boglárka; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (re­formátus templom) de. 8. Horváth-Csitári Boglárka; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Éva; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Éva; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. (családi) Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Hokker Zsolt; du. 5. (gyermekistentisztelet) Hokker Zsolt; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza; Budakeszi, Fő út 155- (gyülekezeti terem) de. fél 10. (családi) dr.' Lacknerné Puskás Sárá; Pilisvörösvár (ref. templom) du. 2. Összeállította: Bállá Mária HIRDETÉS ^ DIGITALSTAND www.digitalstand.hu Bárhol vagyok, velem vannak a lapjaim. Olvassa az Evangélikus Elet digitális változatát! A SZERZŐ FELVÉTELE

Next

/
Oldalképek
Tartalom