Evangélikus Élet, 2013. január-június (78. évfolyam, 1-26. szám)

2013-06-02 / 22. szám

6 « 2013- június 2. KULTÚRKÖRÖK Evangélikus Élet El nem merülő Saturnus Weöres Sándorra emlékezik Kenyeres Zoltán irodalomtörténész ► Az egyetem magas épülete, hosszú folyosók. Valahol itt van az ő szobája is: éppen előadását hallgatják a fiatalok. Lehet, azok is itt ülnek, akik néhány órája még tüntettek igazukért. Ponto­san két órakor nyílik az ajtó, kedvesen üdvözöl, és invitál be­felé. Bent alacsony asztal, szé­kek, a falakon íróportrék, köny­vek, az ő tanulmánykötetei. Ke­nyeres Zoltánnak, az Eötvös Lo­­ránd Tudományegyetem Böl­csészettudományi Kar Modern Magyar Irodalomtörténeti Tan­széke professor emeritusának az édesapja is irodalmár volt, 1935-48 között szerkesztette a Diáriumot, amelyben Weöres Sándor sokszor megjelent. Ke­nyeres professzor talán ezért is foglalkozott annyit nagy köl­tőnkkel; Tündérsíp címmel 1983- ban monográfiát írt róla. Arra kereste a választ, hogy a játékos, varázsos költészet miképp nyi­tott gyönyörködtető csodáival új távlatokat a magyar lírában. A kora délután csendjében mun­kájáról és Weöres Sándorról kérdeztem Kenyeres Zoltánt.- Legrégebbi gyerekkori élmé­nyem, amire vissza tudok emlékez­ni - kezdi a beszélgetést valami­kor a negyvenes évek eleje. Édesapám hazajött az egyetemi nyomdából, kinyitotta az ajtót, és mondta anyám­nak: „Vasárnap jön hozzánk ebédel­ni Weöres Sándor.” Ötéves voltam, amikor verset írt nekem, ez a Három veréb, amelyet később az Egybegyűj­­tött írásokban átkeresztelt Kenyeres Zolinak címre. 1964-ben kerültem be az Irodalomtudományi Intézetbe, Szabolcsi Miklós jóvoltából; ő java­solta, hogy a Nyugat harmadik nem­zedékének költészetét kezdjem el irodalomtörténetileg feldolgozni. El­sősorban Weöres Sándorét.- Személyesen megkereste a költőt?- Mikor fölhívtam telefonon, már tudta, hogy ki vagyok. Mondtam a nevemet, és visszaszólt: „Zolikám, gyere, látogass meg!” így is tettem, fölkerestem a Törökvész úti lakásá­ban, s ahogy haladtam az írásban, mindig megmutattam neki az új ré­szeket. Ő magyarázta meg, hogy az impresszionizmus nem egy hangulat­művészet, hanem komoly laboratóri­umi irányzat. Sokat tanultam tőle. Amit máig nem tudok megmagyaráz­ni, hogy bár szüleim korosztályába tar­tozott, letegeztem. Azt mondtam ne­ki: „Sanyi” Nem tiszteletlenség volt ez a részemről, inkább a természetesség, a nagyon régi ismeretség mintha megfiatalította volna...- Nem volt lekezelő?- Soha nem voltak „nagy írós” al­lűrjei. Hajlandó volt velem, a fiatal­emberrel leülni és választ adni a kérdéseimre. Minden versét tudta kí­vülről, és azt is tudta, hogy mikor ír­ta. Soha, egyetlenegyszer nem utasí­totta el kérésemet. Nem ismertem írót, aki ennyire közvetlen, ennyire kedves lett volna; magától értetődő­nek tartotta, hogy nemcsak a világ fo­lyásáról, nagy filozófiai dolgairól le­het beszélni, de a saját verseiről is.- Azok számára, akik nem ismer­ték személyesen, hogyan idézné meg Weöres Sándor emberi alakját?- Alacsony, vékony dongájú, kis kezű ember volt. Nem lehetett felté­telezni, hogy nehéz fizikai munkát végzett. Én ismertem Kassákot, az ő kézfogása egy vasmunkás üdvözlése volt, annak ellenére, hogy ő sem volt nagy termetű, nem úgy, mint Krúdy Gyula, aki két méternél is ma­gasabbra nőtt... Sándor törékeny, vékony hangú, rendkívül szívélyes ember volt. És nem csak velem. Édesapámat jól ismerte, hozta verseit a Diáriumban. Láttam társaságban is, vagy ha én mentem hozzá valaki­vel, azzal éppen olyan kedvesen vi­selkedett. Az egész ember természe­tes volt, tiszta lélek. Hihetetlen me­móriája volt, az egész világirodalmat ismerte.- Csodálatos volt az indulása...- Tizenöt éves korában megkeres­te Kosztolányi Dezsőt, elküldte a verseit Babits Mihálynak. Korai írá­sai is remekművek, és nyilvánvaló, hogy az első levelének első bekezdé­se alapján tudták, hogy nem akárki­vel van dolguk. Levelet se lehet csak úgy papírra vetni, abban is benne van az írás tehetsége, az egész jövő: eb­ből az emberből igen nagy költő lesz! Nagyon ritka, hogy valaki gye­rekzseninek indul, és felnőttzseni lesz belőle. Emlékszem, egyszer be­szélgettem Kormos Istvánnal. Vala­ki panaszkodott neki, hogy nem tud­ják elviselni a zsenialitását, mire azt felelte: ha egy zsenivel akar találkoz­ni, akkor menjen föl Weöres Sándor­hoz! Egész életében elismerték, még azok is, akik ideológiai cikkeket írtak ellene. Nekik sem volt kétségük, hogy nem mindennapi embert szo­rítanak ki az irodalomból.- Kodály Zoltán is szeretettel hív­ta...- Kodály szigorú tanár volt, ha va­laki egyetlen hangot félreütött, az ná­la nem lett zenész. És egy tizenöt éves gyerek versét megzenésítette, az Öregeket, amelyből életművének egyik legszebb kórusdala lett. Itt-ott belejavított, remekül, volt egy kevés szentimentalizmus, azt kihagyta, de mégiscsak egy dunántúli, csöngei iskolás versét zenésítette meg a 20. század egyik legnagyobb alakja.- Tündérsíp című Weöres-könyvé­­ből mit emelne ki?- A költő hetvenedik születés­napját köszöntötte a könyvem. Első köteteiről írtam, a második, hosszabb részt egyhuzamban. Máig úgy gon­dolom, hogy a Tűzkút a költői pálya csúcsa; és ennek nem halványodó folytatása a Merülő Saturnus. Beha­tóan kellett tanulmányoznom atyai mesterét, Hamvas Bélát. Mindent el­olvastam, a hatvanas évek elején el­mentem Hamvas feleségéhez, Ke­mény Katóhoz. Egy dupla ágytartó­ban voltak az átkötött kéziratok; re­mény nem volt arra, hogy ezeket ki fogják adni. Közben jöttem rá, hogy valami jártasságot kell szereznem a buddhizmusban, annak egész szim­bólumrendszerében, és kell a teozó­­fiával, az antropozófiával is foglalkoz­nom. Szóval ez nagyszerű tanulás volt a tanítás mellett... Weöresre visszatérve: a csúcs a turnus. Végigelemzem a verseket, a csodálatos szonetteket. Micsoda ma­gaslatokba emelkedik! És sorolhat­nám tovább: az édesanyja halálára írt Mária mennybemenetele, a hosszú versek, vagy ahogyan Bori Imre kita­lált egy szebb elnevezést: hosszúéne­kek. Hatalmas, csupa fény kompozí­ciók ezek, s most az ünnepen ki­mondhatjuk: a világirodalom nagy­­költeményei!- A Psychét hová illeszthetjük?- Engem zavart a Psyché népsze­rűsége. Ekkor érte el a legnagyobb is­mertséget Weöres Sándor, megérde­melten. Egy pillanat alatt elterjedt a híre; korszakteremtő, bravúr a ma­gyar költészetben. Remekmű, de én úgy gondolom, kicsit lentebb he­lyezkedik el esztétikailag, mint a Tüzkút versei. Hogy utánoz, kiemel korabeli köl­tőket, akiket tökéletesen meg tud szólaltatni, azt előtte néhányan már megpróbálták, például Karinthy Fri­gyes az így írtok ti-ben. Az övé annyi­val több, hogy itt nem egyes hangok szólalnak meg, hanem egy egész kor­szak. Milyen lett volna egy boldog magyar rokokó, ahol nem kellett vol­na a nemzet ügyeivel foglalkozni, lett volna egy gazdag ország, ahol csak szerelemről énekelnek a költők... Örülök, hogy lehetőségem nyílt könyvem folytatására, így írhatok utolsó munkáiról. A Posta messziről, a Kútbanéző kötetekben is szép dol­gok vannak, ki lehet emelni gyöngy­szemeket. De ez már olyan, mint az egyik beszélgetésünk meghatározá­sa: „Látod, ebben már kevesebb a hús, mint a lé.”- Ritkábban említjük a költő szín­házát.- Egész életében izgatta a színház. Sokan próbálták drámáit színre vin­ni. Hogy az Octopust miképpen lehet előadni, nem tudom elképzelni, mert shakespeare-i hosszúságú darab. Kel­lett volna egy szigorú dramaturg, aki a harmadát kihúzza... A legnépsze­rűbb mű A holdbéli csónakos (1941). A legjobb a Kétfejű fenevad (1968), akkor játszódik, mikor Budát vissza­foglalják a töröktől. Óriási össze­visszaság az egész, de van benne valami gyönyörű, amit magyar író nem szokott kimondani, vagy nem mer: az élet! Az Élet élni akar, legyő­zi a történelmet, hogy Ady szavait hívjam segítségül. Lehet, hogy nem szabadultunk föl, egyik elnyomó he­lyett jött a másik, az élet mégis ment tovább, az emberek tették a dolgukat.- Hogyan jutott ideje Weöresnek a műfordításra?- Azokban az években fordított sokat, mikor nem adták ki a verseit, mert pesszimistának tartották őket. A keleti filozófia áthallásai voltak benne, ami miatt rettenetesen távol volt a marxizmustól. Hál’ Istennek, nem hagyták éhen halni, dolgozha­tott kedvére. Nem tudom, milyen nyelveken beszélt, talán németül jól, WEÖRES SÁNDOR 100 de a legfontosabb az: nagyon érezte a magyar nyelvet. Ezzel a zseniális ké­pességgel, formakészséggel minden feladatot megoldott. Bő kinccsel megrakodva tért vissza a világiroda­lomból.- Sokat vitatkoznak Weöres Sán­dor hitéről.- Mikor a könyvemet írtam, és jár­tam hozzá a hetvenes években, erről nem beszélgettünk. A verseiről írtam. Van egy szép megfogalmazása: egyet­len ember létezik, Jézus. És minden ember igazából Jézus. A keresztény mitológia benne élt; kisgyerekkorá­tól megtanulta, mint annyian. Weö­res Sándor óriási költői életművében van egy krisztianista vonulat, amelyet ki lehet emelni belőle, és elhelyezni őt a magyar keresztény költők csar­nokában.- Károlyi Amy milyen feleség volt?- Mint minden alkotó, ő is érzé­keny ember volt. Fontos volt, hogy az ember őt is költőként tisztelje, és én vigyáztam is erre mindig. Ne beszél­jek úgy Sándorról, mintha csak ő len­ne a világon, ő a legnagyobb.- A költő századik születésnapját hogyan köszönthetnénk?- Én a Nyugat első nemzedékét ta­nítom a hallgatóknak az egyetemen. Adyn, Babitson, Kosztolányin és a többieken le tudom mérni az idő vas­fogát. Elmondhatom, hogy itt-ott bizonyos mértékben halványultak, de nagy fénnyel világítanak. Nehéz pon­tosan lemérni, a harmadik nemzedék hogyan is áll, de az biztos, hogy a leg­nagyobb Weöres Sándor. Hogy hatal­mas fénye fakult-e, nem tudom még lemérni pontosan. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy most, a századik szü­letésnapon kiderül-e valami. Az iro­dalomtörténész-társadalomnak most le kell mérnie, őszintén megvitatni. Én nagyon nagy költőnek tartom Weöres Sándort, hiszek abban, hogy nem vesztett súlyából. A hosszú­énekek, a szonettek mellett ott van­nak a gyerekversek is. De ezek nem csak a gyerekeknek szólnak - a ma­gyar nyelv játékában folytatott olyan kísérletek, amelyek tökéletesek. Olyan zenei hangzásokat hoz ki a köl­tő, mint senki előtte. Amit a legna­gyobbak is csak sejtettek. Weöres Sándor metafizikus szem­léletű ember volt. Hitt abban, hogy a megfogható dolgokon túl van még más is. Ezért nincsenek filozófiai értelemben vett ironikus versei. He­gel azt mondta, az irónia istentelen. Persze a stilisztikai értelemben vett irónia gyakran feltűnik verseiben, mint a gúny és szarkazmus rokon szava. A játék is közel áll ehhez. ■ Fenyvesi Félix Lajos Tűzkút című kötete és a Merülő Sa-Rajzpályázat-díjkiosztó a Ludwig Múzeumban ^ Óvodásoktól középiskolás diá­kokig több korosztály számára hirdette meg országos rajzpályá­zatát idén a tolerancia évéhez kapcsolódóan a Magyarországi Evangélikus Egyház. Közel öt­száz pályamű közül választotta ki a zsűri azokat, amelyeket díj­ban részesített. Az ünnepi díjki­osztóra nemrégiben a budapes­ti Ludwig Múzeumban került sor. A diákok ez alkalommal nemcsak ajándékokkal gazda­godtak, hanem - múzeumpeda­gógiai foglalkozáson - interak­tív betekintést is nyertek kortárs művekbe.- A Magyarországi Evangélikus Egyház országos rajzpályázatának idei témája a tolerancia volt. Féltünk, hogy milyen alkotások fognak erre a korunkban kényes kérdésre érkez­ni, azonban örömmel tapasztaltuk, hogy a diákok és oktatóik komolyan vették a pályázatot, így színvonalas alkotások közül választhattuk ki a kategóriák díjazott műveit - mond­ta el kérdésünkre Károly iné Magyar Ildikó rajzért, vizuális kultúráért felelős tanár. És valóban! A díjkiosztó ünnepsé­get megelőzően kivetített alkotások hűen igazolták: a fiatalok érzékeny­sége és toleranciára törekvése példa lehet akár a felnőttek számára is. A diákok különböző kategóriákban mérték össze tudásukat. így többek között az ovisoknak a „segítek a nagypapának és nagymamának” volt a téma, az alsó tagozatosok egy sza­badon választott cigány népmese alapján alkothattak, míg az idősebb korosztály a tolerancia szóról fogal­mazhatta meg vizuális formában gondolatait. A Magyar Mónika és Szőcs Géza grafikusművészek által zsűrizett mű­vek mindegyike megfogalmazza: az egyes embernek felelőssége a másik emberre való figyelés és az elfogadás. A pályaművek díjazottai nemcsak a tartalmat vették komolyan, hanem el­képzeléseiket olyan művészi kidolgo­zottsággal valósították meg, mely méltó az elismerésre - mondta Ká­­rolyiné Magyar Ildikó. Az alkotások láttán külön köszönet illeti nem­csak a diákokat, hanem azokat a rajztanárokat is, akik odaadó mun­kájukkal segítették növendékeiket a kibontakozásban, a színvonalas alko­tások létrehozásában. Az ünnepélyes díjkiosztót követő­en a diákok Az égbolt másik fele - Vá­logatás a Ludwig Múzeum gyűjtemé­nyéből című időszaki kiállításon mú­zeumpedagógusok segítségével kaptak interaktív betekintést a 20. századi és a kortárs művészet mai irányzataiba. A fiatalok nemcsak elmélyedhettek egyes műtárgyak megismerésében, hanem maguk is részesei lehettek egy alkotás készítésének. így lehetőségük nyílt arra, hogy a múzeum termeiben újabb, közös műveket hozzanak létre. A Magyarországi Evangélikus Egy­ház országos rajzpályázatának részt­vevői közül közel százan voltak jelen a díjkiosztó ünnepségen. ■ Galambos Ádám Forrás: Evangélikus.hu

Next

/
Oldalképek
Tartalom