Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)

2007-08-05 / 31. szám

PANORÁMA 2007. augusztus 5. *► 7 ‘Evangélikus Éltó volabbi utakon ier Pál tábori püspök útinaplójából rából a Sínai-félszigetre dicionált templomban: korrekt módon minden liturgikus tárgyat, ostyát és bort biztosítottak - de ez általában a misszi­ókban természetesen így megy. Törté­nelmi alkalom: itt még nem járt magyar tábori lelkész. Mindenki itt van, leszá­mítva az ügyeletest. A hőmérő higany­szála 48 fok felé közelít. Vacsoráig, aki teheti, leszalad a strandra; a fürdőzők számát meghaladja a hobbibúvároké. Másnap a pihenőn lévőkkel együtt ki­rándulni megyünk: a Szent Katalin-ko- lostor a cél. Utazunk irányonként 250 kilométert. Otthon ezzel Budapestről Katalin-hegy közti völgyben fekszik az ortodoxia egyik rendkívül sajátos kolos­tora. Alig harminc tagja van, de az önál­ló - „autokefál” - egyházak közé sorol­ják, szellemi és irodalmi tekintetben ma is hangsúlyos (bár az utóbbi évtizedek­ben sokat veszített jelentőségéből). A két hegy - a helyi magyarázat szerint az iga­zi kőtáblák - emlékeztet a törvényadás­ra, ezért mindhárom „könyves” vallás­nak (zsidó, keresztény, iszlám) fontos helye ez. Még szerdán telefonos érdeklő­désünkre az a válasz érkezett, hogy ter­mészetesen ezen a szombaton is nyitva Gyülekezet az északi táborban több irányban már külföldön lennénk, itt elugrunk a közeibe. A tenger szintje felett 1500 méter magasan, a Mózes- és a áll a kolostor, mégsem mehettünk be, két óra várakozás után sem. Nem láttuk sem Mózes kútját, sem az égő csipke­bokrot, sem az épületeket vagy a könyv­tárat. Ezek után a hegyek megmászásá­hoz sem volt sok kedvünk. Visszafelé hatalmas porvihar kísér a táborig. A ten­gerparton ötperces zápor. Az utóbbi év­ben már másodszor esett - hallom -, a „múltkor”, advent elején húsz percig tar­tott... Húsvét reggelén irány a főhadiszállás. Megint hat óra tengelyen. Az északi tá­borban három templom van: amerikai - akkor olasz anyanyelvű katolikus lel­késszel -, kolumbiai (természetesen ka­tolikus) és a fidzsi, ahol minden katona metodista. Itt fenn pár éve adventben járt már magyar lelkész: Szabó Tamás ka­tolikus tábori püspök tagja volt egy ün<- nép előtti delegációnak, fél napot lehe­tett itt. A kolumbiai templomban tartottuk most az istentiszteletet, amelyen min­den magyar ott volt, de részt vett rajta a házigazdák parancsnoka és a lelkésze is, többször megköszönve, hogy őket vá­lasztottuk helyszínül. Utána a magyar klubban vacsoráztunk együtt: hagyo­mányos itthoni húsvéti fogások az asz­talon. Egyiptomban vagyunk, de élelmi­szerbiztonsági okokból minden Izrael­ből kerül a konyhára. Tojás, bárány nem probléma, de a sonkáért keményen megdolgozott a beszerző. Még süte­mény is készült; a lányok eíőrebocsátot- ták a külföldön megszokott mondatot: „Bocs, de a liszt nem olyan, mint ott­hon.” A finomság ennek ellenére hamar elfogy. Hétfőn, ami itt munkanap, megláto­gattam a többi lelkészt. Az amerikai kol­léga érthetően és rövid mondatokban beszélt angolul - középiskolás korában vándorolt ki családjával együtt Itáliából -; számára magától értődő, hogy nem mindenkinek az angol az anyanyelve. A fidzsi altáborban nagy csapat foga­dott, kiadós programmal. Először egy Úrvacsorái közösség előadás az országról: a negyedik legfon­tosabb nemzeti bevétel - a halászat, a koprapálma-feldolgozás és a turizmus után - a békefenntartásban szerepet vál­laló katonák keresete. Azután egy a ka­tonákról: minden negyedik ember kül­földön van a seregből egy évre - az előbb említett okokból. Végül egy rövid beszámoló a tábori lelkészi szolgálatról. A második mondat után ránézek a kísé­rőmre: „Jól értetted” - nyugtat meg. „A fidzsi seregben minden zászlóaljnak van saját lelkésze.” Ez az európaiaknál a vágyálom - nálunk is. Kiderül, hogy minden lelkésznek - „sajnos, még csak” - három főállású segítője van: a karnagy, a főkatekéta (a hitoktatás a feladata) és a fődiakónus (szociális feladatokat lát el). Ezért még minden században van két- két félállású segítség: egy-egy katekéta és diakónus. A 380 emberből négy teljes munkaidőben, nyolc pedig félállásban a katonák nem katonai ellátását végzi: hit­élet, értelmes szabadidős programok, szociális kérdések... Átmegyünk az imaterembe - elnézést kémek, csak harminc pihenő katonát tud­tak összehívni. A néhány mondatos kö­szöntések után énekeltek. Énekesköny­vükben csak szöveg található. A hangadás után négy-hat szólamban énekeltek, a többszólamúság nem merev párhuzamo­kat jelent náluk. Visszaúton pár órát töltöttem Kairó­ban, ahol még az „evangélikus” templo­mot is meg akarták mutatni kísérőim, nem tudva, hogy az evangelical nem evan­gélikus (létezik egy német nyelvű evan­gélikus gyülekezet is itt, de azt nem talál­tuk meg). Itt ért utol SMS-ben az üzenet: a ter­vekkel ellentétben a megérkezés után nem kell este továbbmennem Afganisz­tánba: technikai okok miatt akkor in­dulnak, amikor én Alexandria felett le­szek. Ezek szerint - ellentétben Sínával, ahol ez elsőre sikerült - Afganisztánba harmadik kísérletre sem fogok eljutni. iik kísérlet - Afganisztánban hetem a mellényt. Nagy élmény. Amikor lerakom, érzem, még ez is vizes, nem­csak a ruhám. Vacsora után a megszo­kott jelentés a PRT (tartományi újjáépítő csoport) tevékenységéről és életéről. A tábornak van saját lelkésze - Nagy László őrnagy, református lelkipásztor, de ő otthon van szabadságon; azzal a géppel ment, amelyikkel én jöttem -, egy napot várt csapatával Kabulban a továbbrepü- lésre. Szándékosan szerveztük így, hogy ha már jönnöm kell, a „parókus” távollé­te alatt is legyen kint lelkész a kontin­genssel. Másnap, pénteken délelőtt van az is­tentisztelet, itt ugyanis ez a munkaszü­neti nap. Mindenkin ott a fegyver, raj­tam is. Két helyen nem kell fegyver: a hálókörletben és a fürdőben, illetve sportoláskor. Utóbbihoz az itteni klí­mában külön, határozott elszánás kell. A beszélgetések egész nap és este foly­nak. Sokan vannak, akikkel egy balkáni vagy ciprusi beszélgetés szálait folytat­hatom tovább. Néhány norvég katona is vendégeskedik itt, tervezett feladatot hajtanak végre. Az egyik őrnagy egyen­ruháján kereszt: ő a papjuk. Egy rövid, informatív megbeszélésen megállapo­dunk, hogy majd hét végén találko­zunk. Szombaton néhány folyamatban lévő munkát mutatnak be, építkezéseket vagy közművesítést. Délután a várost körülölelő hegyekre megyünk fel; el­mondhatatlan az öntözött területek és a sivatagi részek közötti kontraszt. Vasárnap irány Kunduz (Qonduz), a szomszéd német tábor, ahol két magyar „összekötő dolgozik. Nincs túl messze, két óra az út, de késve indulunk - baleset miatt le van zárva. Itt kell a sisak is az au­tóban. Odaérve kiszállunk, kisebb ho­mokvihar fogad. Az egyik katona előre­megy, le akarja fényképezni csoportun­kat. Hirtelen egy homoktölcsér jelenik meg, szempillantás alatt körülfogja őt. Semmi rendkívüli, szeme-szája tele­megy porral, nagy derültség a többiek között. A szokott beszélgetések után délután találkozom a német katolikus tábori lel­késszel - a három katona életét követelő merényletkor már itt szolgált, az esetfel­dolgozás és -feloldás tapasztalatait vitat­juk meg. Kora este részt veszek a szabad­téri istentiszteleten. Utána a lelkész hir­det: ma nem kávézunk, a meleg miatt a beszélgetés egy doboz sör mellett zajlik. Ránézek: „És a tradíciók?” Válasza tö­mör: „Tudja, hogy szerzetes vagyok. Bi­Egy új híd zonyíthatóan ezer évvel előbb ittak a szerzetesek sört, mint kávét.” Reggel megint felszállás, a cél Kabul, itt a maroknyi csapat tagjaival találko­zom, másnap délelőtt megmutatják a várost. A már Nagy Sándor előtt létezett város az iráni, a perzsa, majd a mogul korszak hatása után a múlt század ele­jén német építészek segítségével alakult modern településsé, azután a század vé­gén több mint húsz évig harcok pusztí­tották. Csatorna nincs, vízvezeték alig, villany szinte mindenütt, de nem min­dig. A tálibok idején a műemlékek nagy részét tudatosan rombolták le. Megdöb­bentőek a királyi és királynői palota romjai, a kormányzati és oktatási épüle­tek torzói. Egyedül a város alapítása óta meglévő hegyi erőd maradt meg többé- kevésbé egészben. A város lakosságáról pontos adatok nincsenek, három-négy­millió emberről beszélnek általában. A legmagasabb pont a TV Hill („Tv- domb”) nevet viseli, magassága a ten­gerszint felett több mint 2050 méter. (Névadója a rajta álló televízió-adóto­rony.) Mivel csatorna nincs, a szállongó por mindenféle szennyet tartalmaz, nemigen van zöld növényzet, ami meg­kötné. Reggel visszarepülnénk Mazar-e Sharif- ba. A reptéren bejelentkezünk, majd el­megyünk reggelizni a kantinba. Utánunk jön szólni a recepciós német katona, hogy a gépünk műszaki hibás - madárral ütközött a járat kimarad, együnk nyu­godtan, a délelőtt folyamán majd kitalál­nak valamit. így is történik, egy olasz gép megy nyugatra - néhányunk miatt észa­ki kitérővel. Ez más típus, vannak abla­kai, látni végre a hegyeket. Délután istentisztelet a német imasá­torban: szinte mindenki itt van, sok az úrvacsorázó. Utána a havi magyar est: születésnaposok köszöntése, hosszú beszélgetés. Csütörtökön délelőtt a vá­ros híres kék mecsetének vezetője, az imám, Alhaj Qari Oasim fogad. Az épü­letkomplexum az iszlám tradíció sze­rint a negyedik kalifának, Alinak - aki Mohamed unokaöccse és veje volt - a sír­ját, a mecsetet, egy nagy létszámú Ko­rán-iskolát, könyvtárat, valamint egy múzeumot foglal magába. Hivatalos neve „Rusa-ye Sharif’, azaz „drága (ró­zsáikért". A síiták itt kisebbséget alkot­nak a szunnitákkal szemben; a nagy za­rándoklatra félmillió ember jön ide évente. Az ő rangsorukban a város Mekka, Medina és Jeruzsálem után áll fontossági sorrendben. Ennek egyik ki­fejező jele, hogy az itteni imám rendsze­resen a mekkai nagy zarándoklat egyik főszónoka. A kapuban le kell vetni a bakancsot, zokniban lépkedünk a csempézett udva­ron. A múzeum után a könyvtárba té­rünk be, itt találkozunk a házigazdával, a többi épületbe idegen nem léphet be. A keleten kötelező udvariassági formulák után nehezen indul a beszélgetés. Helyi tolmácsunk van, perzsa anyanyelvű, Berlinben tanult, a Humboldt Egyete­men. Megemlítem vendéglátómnak, hogy Budapest iszlám emlékei közül az egyik Gül Babának - a rózsák atyjának - a síremléke. Erre felhívja figyelmemet ar­ra, hogy az iszlámban általános képtila­lom ellenére itt a kék mecsetben a csem­pék az őshonos virágokat ábrázolják, mintegy hatvanfélét. A nemzetközi ka­tonai jelenlétről mint a ma elképzelhető egyetlen megoldásról szól. Hirtelen a fundamentalizmus és a kényszervallá­sosság átkáról beszél: az erőszak nem le­het eszköz, de főleg cél az Örökkévaló követői számára. Szerinte nem tudjuk elképzelni, hogy a talibán ideológia mit ártott a lelkeknek. Pénteken eszmét cserélek a német és a norvég kollégákkal. Szombaton indu­lok haza, Üzbegisztánban kell átszáll- nom. Itt még egy fél órát tekerek a kar­órámon, majd ebéd után a német Airbus levegőbe emelkedik. Szabályos utasgép ülésekkel - a szállítógépeken csak pad volt -, zenehallgatási lehetőséggel. A sze­mélyzet gyakorlóegyenruhát hord, ez érezteti még, hogy még nem békés turis­támon vagyok. Derült időben, az Aral-tó maradvá­nyai, a Kaukázus és a Kaszpi-tenger fe­lett átrepülve érünk Európába. Hanno­verben kiszáll az utasok nagy része, majd rövid repüléssel elérjük estére Kölnt. Itt már vár az ügyeletes. A rossz hír, hogy mindkét magyar hátizsákját té­vedésből kirakták Hannoverben; a jó, hogy megvannak, sőt már hozzák is utá­nunk gépkocsival. Éjfélre tényleg odaér­nek. Beszállunk a kisbuszba; már csak 1200 kilométer, azaz tizenkét óra hazá­ig. Mi ez az eddigiekhez képest? Milyen jövő' vár ránk?

Next

/
Oldalképek
Tartalom