Evangélikus Élet, 2002 (67. évfolyam, 1-52. szám)

2002-02-17 / 7. szám

Beliczay László portréja (Magyar Nemzet 2001. szeptember 15.) Ev angélikus Elet 2002. FEBRUÁR 17. 5. oldal Grétsy László 70. születésnapja Nevét mindenki jól ismeri és tiszteli. Ő az egész ország tanára, aki gondosan ügyel nyelvünk tisztaságára. Üdvözlésére február 8-án a Petőfi Irodalmi Múzeum Díszter­mébe nagyon sokfélül gyűltek össze. Tanárok, méghozzá magyar, történelem, idegen nyelv, matematika és más szakok tudós oktatói és kutatói, a hírközlés és a technika különféle szakemberei, előadóművészek, állami vezetők. Valamennyien kapcsolat­ban voltak a Tanár úrral. Munkatársak, tanítványok, barátok. Az első üdvözletét az oktatási miniszter: dr. Pálinkás József mondta. A nyelv tisz­taságát erkölcsi tisztaságként értékelte. Ezután Bánffy György szavalta el Garai Gá­bor: Magyarul című versét. A Tudományos Ismeretterjesztő Társaság titkára: dr. Tőkéczky László üdvözlő szavait dr. Klinghammer Istvánnak, az Eötvös Loránd Tu­dományegyetem rektorának köszöntése követte. Az egyetem alapítójának, Pázmány Péternek nyelwvédő tevékenységéről szólt. Az ünnepelt tiszteletére Pártái Krisztina Johann Sebastian Bach gyönyörű a-moll partitájának harmadik tételét adta elő fuvolán. Dr. Kiss Jenő, a Magyar Nyelvtudományi Társaság titkára dr. Benkő Loránd elnök üdvözle­tét tolmácsolta. Kölcsey Ferencet és Bessenyey Györgyöt idézve méltatta dr. Grétsy László eredmé­nyes, sokrétű tudományos és is­meretterjesztő munkásságát. Az Anyanyelvápolók Szövet­sége részéről Bánffy György üd­vözölte a kiváló nyelvtudóst. Negyvenéves barátságuk kezdeté­re emlékezett, amikor Grétsy Lászlót a hallgatóság soraiban megpillantva kedves, mosolygós kisfiúnak gondolta, pedig akkor már Grétsy egyetemi tanár volt. Dr. Szűcs László, a Magyar Nyelvtudományi Intézet osztály- vezetője munkatársaként emléke­zett vissza derűs pillanatokra. Havas Judit, az ünnepségnek otthont adó múzeum osztályvezetője, előadó-művésznő Király László: Anyanyelvűnk című kevéssé ismert versét adta elő. Vágó István tréfásan emlékezett a Grétsy Lászlóval közösen vezetett nagysikerű televíziós adásokra. Ezekről még dal is született. Dr. Balázs Géza Grétsy László színes egyéniségét mint sakkozót mutatta be. Dr. Koltai Ádám, a Tanárképző Főiskola tanára Grétsy Lászlóról egykori munka­helyi főnökéről szólt. „Új műfajt” vezetett be - mint mondta -, „az emberies munka­helyi kapcsolatokat”. Munkatársait üzenő lapokon tájékoztatta a tennivalókról, és azokon is mindig az egyénhez szólva, a legnagyobb tisztelettel és udvariassággal be­szélt velük. Most az ünnepeltnek szóló üzenő lapokból olvasott fel néhányat. Köztük az egyik így szólt: „Büszke vagyok Rád fiacskám!” Aláírás: „Anyanyelvűnk.” Az üdvözléseket megköszönve Grétsy tanár úr „összeesküvés”-nek nevezte a nagyszabású ünnepséget. Egy Vas István írás alapján bizonyossággal állította, hogy létezik ,jóra valói összeesküyés" is. Ilyen például az idegen környezetben egymást egyedülálló, ereszkedő hanglejtésükről felismerő honfitársaink összeesküvése. Életútját röviden vázolta. 45 éve él boldog házasságban feleségével, akit most, be­tegsége miatt természetesnek tartja, hogy gyámolítania kell. Négy gyermeke és tíz aranyos unokája körében tölti szorgalmas tevékenységgel napjait. Munkahelyein: a Magyar Nyelvtudományi Intézetben, az Eötvös Loránd Tudományegyetemen és a Tanárképző Főiskolán nagyon szép éveket töltött. Boldog embernek érzi magát. Az Élet sakkjátszmájában még nem érkezett el a végjátékhoz. Kívánunk Grétsy ta­nár úrnak további sok, szép eredményt, mindnyájunk örömére, nyelvünk védelmében. Dr. Berényi Zsuzsanna Agnes A Vásáry bérlet nyitóhangversenyéről 2002. január 30-án ragyogó tavaszi napra ébredtünk, lelkesen özönlöttek az embe­rek a Zeneakadémiára, Vásáry Tamás fő­próbájára. Már délelőtt is telt ház jött ös­sze, ami anticipálta a sikert. A jó hangulat feldobta az előadókat is, akik egyébként is híres művészek: Franki Pétert és Vásáry Tamást,- kama­razenekarával. Amint elkezdték a „kétzongorást”, a Mozart muzsika mennyei örömmel töltöt­te el a hallgatóságot. „Dolce” - mondta Franki Péter, és áradt tovább a megnyug­tató angyali zene. Este még szebb előadásban hallottuk a műsort. Két zongora szólt a hangversenyterem­ben, mégis, mintha a Salzburgi Dóm gre­gorián kórusa és Mozart elődeinek temp­lomi zenéje csendült volna fel. Egy ritmus lüktetett úgy a szólistában, mint a zene­karban és a hallgatóságban. A három el­hangzott mű közül Mozart Esz-dúr két- zongorás versenye emelkedett ki, igazi mozarti tónussal. A két művész ritmusa együttlüktetve szólalt meg, mintha egy mester egy nagy hangszeren játszott vol­na. Ilyen csodálatos interpretációt csak két igazi jó barát produkálhat, akik együtt ta­nultak, egyszerre dobog a szívük, együtt éreznek, egyszerre billentenek, egyformán érzik a dallam mozgását, tagolódását, di­namikáját, a csúcspontokat, a mű formáját és stílusát, Mozart mondanivalóját. Szeretnénk még sok hasonló élmény­ben részesülni. Mozart zenéje bizonyul a leginkább gyógyító, legmegnyugtatóbb muzsikának. A műsor második részében - az olasz­magyar kapcsolatok évében - Mendels­sohn Olasz Szimfóniájának előadása volt aktuális. Mendelssohn is ellátogatott egy­kor a kedvelt turisztikai központba. Az ot­tani benyomások: a műemlékek, az itáliai múzeumok, az istenközelséget sugárzó derült ég - A-dúr Szimfóniája komponá­lására késztették. A derűs, költői, hitet és kultúrát hirdető mű, mintha Mozart foly­tatása lenne. Utolsó tétele nápolyi taran­tella, ami haláltánc helyett az életbe való visszailleszkedésre bátorít. Dobler Magda zeneesztéta ■ ■ Zenei pályázat A Páter Tamás Alajos Alapítvány zenei Pályázatot hirdet gyermekkórusok, zenekarok, iskolai kórusok, vegyes karok és egyházi kórusok, zenekarok számára. A jelentkezés módja: Jelentkezési űrlapot és kottaanyagot megcímzett és felbélyegzett A/4-es válaszboríték eljuttatásával lehet igényelni. A jelentkezőknek vállalniuk kell, hogy a kölcsönkapott kottákat - vagy annak ellenértékét - legkésőbb két héten belül visszaküldik a titkárságra. Nevezési díjat nem kérünk, de adományokat köszönettel elfogadunk. A Páter Tamás Alajos Alapítvány címe: H - 1024 Budapest, Margit körút 23. Felvilágosítás telefonon: (16-1) 202-5119, 212-5482-es számokon Hétfalusi emlékezők Zajzoni Rab István csángó költőre emlé­kezett 2002. február 2-án a hétfalusi csán­gómagyarság. A Hétf­alusi Magyar Művelő­dési Társaság kétnapos rendezvénnyel „Zaj­zoni Rab István eszten­dővé” nyilvánította a 2002-es évet. Szombat délután a zajzoni evangélikus egyház kultúrtermében iskolás gyerekek adták elő Zajzoni Rab István verseit, írásait, illetve az azok alapján betanult jeleneteket. A zajzoni lányok sormagyar tán­ca, valamint a kislegé- nyek boricálása után, a Hétfalüsi Magyar Mű­velődési Társaság ve­zetősége bemutatta azt a kis kötetet, amellyel a Társaság a költő emlékének adózik. (A füzetet el kívánják juttatni olyan barcasági képzőművészekhez, akik a versekhez illusztrációkat készíte­nének, hogy azokkal együtt immár dísze­sebb kivitelben is megjelentethessék a verseket.) Az erre az alkalomra szervezett kiál­lításon az érdeklődők megtekinthették azt a szekrényt is, amelyben Zajzoni egyik versrészlete még ma is tökéletesen olvasható, valamint mindazon tanulmá­nyokat, verseket, amelyek Zajzoni tollá­ból kerültek ki, illetve halála után a köl­tőt méltatták. Másnap, azaz február 3-án - Zajzoni- emlékműsorral színesített - ünnepi isten- tiszteletre került sor a zajzoni evangéli­kus templomban, ezt követően pedig a Négyfalusi RMDSZ, a művelődési társa­ság, valamint a Zajzoni Rab István kö­zépiskola képviselői helyezték el koszo­rúikat a költő síremlékénél. A hétfalusi csángóság neves szülöttjé­nek szentelt év további rendezvényeként - áprilisban - a barcasági képzőművé­szek munkáit szeretnék kiállítani egy irodalmi zenés esttel kiegészítve. A soro­zat zárásaként (szeptember 15-én) egy irodalmi konferenciát terveznek, ame­lyen szakemberek értékelik újra a költő­néprajzkutató munkásságát, egy irodalmi vetélkedővel pedig ünnepélyesen meg­nyitják az immár tíz éve Zajzoni Rab Ist­ván nevét viselő iskola új tanévét. Veres Emese Gyöngyvér Hétfalmi Magyar Művelődési Zajzoni Rab István 1832. február 2-án látta meg a napvilágot Zajzonban Rab István, későbbi csángó költő. Elemi iskoláit szülőfalujában végezte, majd a brassói szász gimnáziumba került. 1848 forradalmi napjaiban ugyan elhagyta az iskolát, ám később mégis visszatért és 1854-ben leérettségizett. Szülei papnak vagy tanítónak szánták, így Rab István - apja kívánsága szerint - Budapestre ment teológiát tanulni, ám végül a bölcsészkarra iratkozott be. Körösi Csorna Sándor lett a példaképe, és keleti nyelveket kezdett tanulni Hunfalvy Pál és Repiczky János kedvenc növendéke­ként. A teológiától sem távolodott el végképp, hisz 1855-ben félévig hittudományi előadásokat hallgatott Bécsben, de a császárvárosban inkább kenyérkeresésre ad­ta a fejét és a belügyminisztériumban lett fogalmazó. Bécsi tartózkodása alatt két önálló verseskötetet is megjelentett: 1857-ben a Magyarok kürtje, 1859-ben a Kor­dalok címűt. Merész hangú versei miatt el kellett hagynia Bécset, ahová 1859 de­cemberében mindazonáltal vissza kívánt térni, hogy befejezze teológiai tanulmá­nyait. E terve nem vált valóra, mert Pesten bekapcsolódott az újjáéledő, forradalmi eszméket tápláló titkos ifjúsági mozgalomba. 1860. február 19-én le is tartóztatták Táncsics Mihállyal együtt. Nyolc hónapig raboskodott, majd súlyosbodó tüdőba­jára való tekintettel felmentették. Szabadulása után ugyan a gyógyulást Zajzonban kereste, de Pest visszavárta. 1861 szeptemberétől számos lap, így a Hölgyfutár, az Alföld, a Vasárnapi Újság munkatársa, valamint a Családi Kör szerkesztője lett. Ebben az évben jelent meg harmadik verseskötete is, a Börtöndalok. Az említett újságokban prózai írásai lát­tak napvilágot, amelyekkel felhívta a közvélemény figyelmét a Brassó melletti Hétfalura és annak szokásvilágára. A hétfalusi kakas-ünnepről vagy a Gergely-já- rásról már csak az ő írásaiból szerezhetünk tudomást. Az Ország Tükre című lap­ban 1862-ben jelent meg a boricatáncról szóló írása, amely megalapozta a ma is élő hétfalusi magyar férfitánc gazdag szakirodalmát. Egészségügyi állapota egyre súlyosbodott; szeretett volna hazatérni szülőföld­jére, hogy ott segédlelkészi vagy segédtanítói állást vállaljon. Nagybetegen meg is érkezett Brassóba, ám ereje már csak két napig éltette a szülőföldjén. 1862. május 13-án hunyt el. Május 16-án helyezték örök nyugalomra a brassói evangélikus te­metőbe, majd hamvait 1872-ben átszállították szülőfalujának sírkertjébe, ahová egy zajzoni kőfaragó elkészítette brassói síremlékének mását. (Amikor a 80-as években felszámolták a brassói evangélikus temetőt, Zajzoni Rab István eredeti síremléke is megsemmisült.) ILLÉS SÁNDOR: Hajnali madárfütty „ Csak a tollakat ne fogja meg átok. írók kicsinyje s nagyja, rajta csak! Isten szívét nem bízta, csak tirátok. S míg ég és fold rommá omlanak, Hű könyveinkben daloljon a lélek Vigaszos daccal: mégis szép az élet! ” (Tóth Árpád) Illés Sándor könyvének címe, mintha a költő versének utolsó sorát visszhangoz­ná: „... daloljon a lélek vigaszos daccal: mégis szép az élet!” - hiszen lehet-e szebb a hajnali madárfüttynél, amikor ezernyi kis torokból erdőn, mezőn, zsú­folt városok erkélyein szól az ének, fütty, csicsergés, az ébredés, az új nap köszön­tése? Biztatás és erőtadás. Egy csodálatos tehetséggel megáldott író üdítő, szívet-lelket gyönyörködtető színes írásai. Zsivajgó, rohanó életünk­ben pihentetnek, nyugalmat árasztanak körülöttünk. Könnyedség, a természetes egyszerűség, melegség árad karcolatai- ból, tárcáiból - legyen a témája a termé­szetszeretet, az állatvilág parányainak lé­te, emberhez tartozása. Emlékezései a szülőföld meghatáro­zó szerepét tükrözik, csodálatosan kap­csolva az anyaföld és anya, a „mama” embertformáló örök kötelékével. A magyar polgári sajtó nagy nemze­dékének talán utolsó képviselője az 1914-ben született Illés Sándor, az örök mesélő. Délvidéken, a Vajdaságban látta meg a napvilágot, gyermekkora a tanya- ságban telt el. Újvidéken érettségizett. Franciául tanult, mert Franciaországba vágyott, de a németet és latint is szívesen tanulta. Sikeres ifjúsági próbálkozásai - versírás, műfordítás - után 1937-ben Nagykanizsán kezdi újságírói munkáját, 1941 -ben a Délvidéknek lett munkatársa Zomborban. Ezután katonai behívó, ha­ditudósító, a Honvéd c. lap szerkesztője, Varsóban átéli a város szétbombázását, fogság, kalandos szökése néhány ma­gyar társával - haza. Hiába, édesanyjá­nak rejtegetnie kell, mert már'keresték. Átszökés Magyarországra. Több lap munkatársa, míg 1941-től a Magyar Nemzet lett állandó munkahelye. Nyug­díjazása után régi vágyát teljesítette: el­képzelése szerinti lapot alapított Veszp­rém székhellyel 1992-ben, de másfél év után ideiglenesen megszüntették. Ez napjainkig tart, de a reményt nem adta fel... Derűt árasztó történeteit rendszere­sen olvashatjuk, hallhatjuk a rádióban - csak „Mackó” történeteiből van keve­sebb, amelyeket még leány unokájának felelevenített. Volt idő, amikor „Mackó bácsi” - így nevezték a Magyar Nemzet szerkesztőségében kollégái -, gondter­helt, felhős arcokra varázsolta a szinte valóságosnak hitt meséit Maciról, az ál­latkertből ajándékba kapott leleményes „medvebocsról”. Naponta mesélte az új történeteket a mindig sikeres, okos Maci­ról, aki maga is segíteni, örömet szerezni igyekszik, néha kérő és köszönő levelet is írt a maga módján, helyesírásával, cím­zésével, bélyegével. Egy-kettőt még e sorok írója is őriz. Legújabb könyve, a Hajnali madár­fütty lapozgatása közben jól esett felele­veníteni ezeket a kedves, naiv, de sok­szor erőt, hitet adó meséket. Schelken Pálma

Next

/
Oldalképek
Tartalom