Evangélikus Élet, 1974 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1974-02-17 / 7. szám

Elhamvadt üstökös Négyszáz éve született Szenczi Molnár Albert Találó a kifejezés annak a férfiúnak életére és munkás- sáígára, akiről most e napok­ban emlékezünk. Mind a mai napig a magyar reformáció fé­nyes üstököse maradt Szenczi Molnár Albert, aki 1574-ben — tehát 400 éve — született és 50 éves korában, 1624-ben — most 350 éve — adta ki egyik legfontosabb munkáját, Kálvin János i főművének, az „Institutio”-nők magyar fordí­tását. E néhány adat már arra is rávilágít, hogy a reformá­ció református ágának képvi­selője. Bár megfordult a lu­theri reformáció hazájában és iskoláiban is (Wittenberg, Drezda), nagyobb hatással mégis a svájci irány volt reá. MÁR 12 ÉVES KORÁBAN kapcsolatba jutott a reformá­ció egyik legjelentősebb alko­tásával. Gönczre került 1586- ban és néhány évi ott tartóz­kodása alatt Károli Gáspár bibliafordításának kinyomta­tásánál segédkezett. Ezután ke­rült külföldre és 10 esztendős távolléte alatt Németországban és Svájcban ismerkedett a re­formáció tanaival. Különösen utóbbiban a helvét hitvallást tette magáévá és nagy hatással volt későbbi munkásságára Bé- za Teodorral történt találko­zása és barátsága. Ebből szö­Adományok az új Teológiai Akadémia építésére 1 Felsőpetény 2600,—; Puszta- földvár 1000,—; Vasas 1000,—; Beled 3500,— ; Makó 1000,— ; Domony 9100,—; Pestlőrinc 4000,—; Kispest 244,— Kelen­föld 10 000,—; Balatonszárszó 5000.—: Pestimre 1650,—: Deb­recen 2000,—; Nemesgörzsöny 435,—; Szombathely 3650,—; Bakod 3600,—; Rákoscsaba 1400,—; Nagyszénás 4000,—; Orosháza 2000,—; Öriimagyar­Ösagárd 5000,—; Csorvás 20Q0,—; Tiszaföldvár 1500,—; Tatabánya 3000,—; Marcal- gergelyi 3000,—; Kardoskút 760,—; Siófok 1600,—; Ba­lassagyarmat 500,—; Duna- egyháza 2000,—; Vanyarc 3000,—; Diósgyőr-Vasgyár 790,—; Pesterzsébet 2000,—; Tállya 1000,—; Barcs 450,—; Szerecseny 1080,—; G-ecse 2800,—; Páhi 133,—; Oroszlány Készül az új Teológiai Akadémia tetőszerkezete ósd 10 000,— ; Sand 3500,— ; Győrszemere 1470,—; Lovász- pabona 4000,—; Hegyeshalom 300,—; Budavár 2780,—; Nagy- dém 1000,—; Faréd 4000,—; Nyíregyháza 20 000,—; lklad 1200,—; Porrogszentkirály 1458,—; Szügy 1500,—; Csen­gőd—Páhi—Kaskantyú 1400,—; Budahegyvidék 1200,—; Tamá­si 600,—; Mosonmagyaróvár 2000,—; Győrság 1500,—; Hód­mezővásárhely 1500,—; Csa- bacsüd 1500,—; Dunaföldvár 1564,—; Mezőberóny I. 5000,—; Bénye 4000,—; Szekszárd 3000,—; Hanta 17 500,—; Fel- péc 1000,—; Celldömölk 20 683,—; Kötcse-Somogy- meggyes 833,—; Kemeneshő- gyész—Magyargencs 1600,—; Amót 1600,—; Vecsés 4350,—; Siófok 1400,—; Pusztaszent- lászló 1400,—; Csorna 1000,—; Pestújhely 605,—; Bakonycser- nye 4000,—; Péteri 3600,— Györköny 3000,—; Nádasd 1000,—; Bokor-Kutasó 200,—; Győr 6000,—; Monor 3000,—; Ostffyasszonyfa 8000,—; Am­bróziáivá 2940,—; Nagybán - hegyes 3156,—; Bábonymegyer 1000,—; Pécel 1000,—; Kis- somlyó 6200,—; Pápa 4500,—; 2600,— ; Kemenesmagasi 2500,— ; Nádasd 2500,— ; Ózd 1000,—; Űjcsalános 400,—; Te- rény 1843,—; Dunaharaszti 3000,—; Békés 500,— ; Pápa 2250,—; Nyáregyháza 2825,—; Budavár 600,—; Nemescsó 2300,— ; Miskolc 5200,— ; Pál- fa 1000,—; Üjpest 6000,—; Győr 4000,—; Majos 3400,—; Siófok 1000,—; Alsónána 600,—; Ág­falva 3000,—; Szarvas-Új - templom 10 000,—; Keszöhi- degkút 1000,—; Nemeskér 1200,—; Vasas 600,—; Galga- guta 2000,—; Nemeskolta 2410,—; Apostag 1300,—; Dör- gicse 500,—; Tengelic 2000,—; Nagysimonyi 1000,—; Fancsal 2300,—; Apostag 1000,—; Mo­hács 2500,—; Komárom 1600,—; Fusztaszentlászló 1000,—; Bó- csa-Tázlár 2000,—; Nagysimo- nyi-Sitke 1300,—; Kecskemét 400,—; Magyarbánibegyes 500,—; Sárvár-Rábapaty 4395,—; Alberti 10 000,—; Deák tér 14 000,—; Felsőgöd 550,—; Kaposszekcső 1300,—; Kistere- nye 420,—; egyéni adományok 7343,60 Ft. 1974. január 22-ig befolyt összesen 1 263 688 60 forint. SiTE€Á€Y©IN Csak Istenben nyugszik meg lelkem, tőle van az én szabadulásom. Csak ő az én kősziklám és szabadulásom, ő az én oltalmam, nem rendülök meg. Csak Istenben nyugodjál meg lelkem, tőle van reménységem Csak ő az én kősziklám és szabadulásom, ő az én oltalmam, azért nem rendülök meg. Istennél van szabadulásom és dicsőségem. A 62. zsoltárból Sorsunk döntő eseményeinél mindig nyugtalan a szívünk. Betegágyon éli meg az ember szíve legmélyének nyugtalan háborgását. Nem tudjuk mi lesz velünk, hogyan alakul sor­sunk holnap. A nyugtalanság néha súlyosabb a betegségnél. Mit tegyünk, mit tehetünk nyugtalan szívünkkel? „Jó do­log, hogy kegyelemmel erősí- tessék meg a szív” (Zsid. 13, 9). Erős szívre van szükségünk, amely legyőzte nyugtalanságát és képes elviselni az elkövet­kezendőket, mindent, amit Is­ten hoz rá. Nem magunk erő­síthetjük meg szívünket. Az erőt ajándékba kapjuk. A mi dolgurik kérni. Isten kegyelme teszi erőssé a szenvedések kö­zött is szívünket. Ha Isten megerősít, szívünk nyugalmat talál, bátorságot és vigaszt. Le­het, hogy nem én szorulok be­tegségemben erősítésre, ha­nem nekem kell betegágy mellett megállnom és tőlem vár valaki erősítést. Tudnom kell, hogy én is Jézus Krisz­tustól kaphatok kegyelmet, aki elég erős volt ahhoz, hogy az egész világ bűneiért a keresz­tet elviselje. Atyánk, szívünk félelmekkel és szorongással van tele. Ké­rünk segíts, hogy nyugalmat találjon Nálad teljes bizalomban. Ámen. Muncz Frigyes vődött érdeklődése a genfi zsoltárok iránt és kialakult benne a vágy: a 150 zsoltárt meg kell szólaltatni magyar nyelven is, hogy a reformáció népének énekkincse lehessen. Éveken keresztül végezte a fordítást, 1606-ban fejezte be és már következő évben meg­jelent énekeskönyve. Tökéle­tes művet alkotott, az idegen­ből fordított zsoltárok versta- nilag is tökéletesek, de nyel­vezetük magyaros és a szöve­gek gyülekezeti éneklésre al­kalmasak. Közben volt ideha­za is, de zsoltárai ismét külföl­dön, Németországban jelentek meg. Aránylag könnyen jutott a kiadás lehetőségéhez, bár pénze kevés volt, de nyomdai korrektorként tevékenykedett és így talált nyomdát, ahol ki­adhatta élete egyik fő művét. A másik mű, mint már jelez­tem, a most 350 éves Institu- tio-fordítás. Címét így adja meg magyarul: „A keresztyén religióra és igaz hitre való ta­nítás.” 1624-ben Hanauban (kis város Frankfurt közelé­ben, ma a „vasgyárait városa”) nyomtatták ki. MUNKÁJÁT Bethlen Gábor erdélyi fejedelemnek, nagy pártfogójának, „kegyelmes Patrónusának” ajánlja. „E könyvet..., melyet Felséged kegyelmes parancsolatjából és Rákóczi György Uramnak, ő Nagyságának kívánságára ... úgy bocsáttam ki, alázatos szívvel Felségednek dedicálom és kegyes ótalmazásába aján­lom.” Amint látjuk, nyelvezete régies, sokszor kissé nehézkes is. De ezen nem csodálkozha­tunk, hiszen az akkori magyar nyelv még eléggé szegényes volt kifejezéseiben. Azután Kálvin teológiai nyelve sem volt könnyű. Maga alkotta ki­fejezései, műszavai, tömör mondatfűzései eredetiben is nehéz olvasmánnyá tették az Istitutio-t. Nagy feladattal bir­kózott meg Szenczi Molnár Al­bert. Űj szavakat alkotott, de olyanokat, melyek nem érthe­tetlenné, hanem jobban érthe­tővé tették a művet. Ha kel­lett, körülírással is dolgozott és nagy érdiemé, hogy eredeti tö­mörségében, tiszta, magyaros stílussal adtá át Kálvin fő mű­vének mondanivalóját. ÉRDEMES FIGYELNÜNK ARRA IS, miért tartotta fon­tosnak, hogy e könyv magyarul megjelenjék. Az ellenreformá­ció már ismerte Kálvin mun­káját és magyar nyelven is több tételét igyekeztek cáfol­ni, íróját eretnekként befeke­títeni. Szenczi Molnár így ír: „Szánandó dolog bizonyára és szertelen méltatlanság, hogy minekelőtte Calvinus Magya­rul szállana, ennyi rutalmas gazság fordíttatott Magyar nyelven reája, de ez is köny- nyen mind füstbe megyen, mi­helyt a Magyarul szóló Calvi- nust a Magyar olvasó is meg- olvasandja.” Igazi reformatori célkitűzés: megismertetni egé­szében a reformátorok mun­káit, akkor az ellene támadók áskálódásai és ellenvetései ma­guktól dőlnek meg. Műve azért is jelentős, mert a református egyház számára ezzel elkészült minden alapvető fontosságú mű fordítása, hogy mire az el­lenreformáció lendületébe jön, magyar nyelven kézben legyen minden. Károli Gáspár biblia­fordítása, Huszár Dávid Hei­delberg! Káté fordítása után Szenczi Molnár Albert a zsol­tárfordításokkal és Kálvin Ins- titutio-jával ajándékozta meg egyházát. háromszor indult el külföldi útra, Némethonban alapított családot, de magával hozta őket hazájába. Egyik méltatója szerint sokat bolyon­gott életében, de mindig a ma­gyar irodalom és a reformáció érdekében. A 30 éves háború során Heidelbergben spanyol zsoldosok megkínozták, vagyo­nát követelték — nem hitték el, hogy nincs neki. Élete vé­gére hazatért. Előbb Kassán élvezte pártfogója támogatá­sát, majd Erdélybe tért. Nem hagyta nyugodni a gondolat, hogy még keveset alkotott, nem szolgált eleget. Egyháza ennek ellenére kora legtudó- sabb, legképzettebb és legszé­lesebb látókörű férfiénak tar­totta, aki sokat és értékeset alkotott. A kolozsvári házson- gárdi temetőben pihen, miután élete végén mellőzésben, sze­génységben, csendesen, nyom­talanul éldegélt. ÜSTÖKÖSKÉNT TŰNT FEL, szikrázóan világított, de üstökös módján hamvadt el, hunyt ki fénye. Ma mégis fénylő életére és munkásságá­ra emlékezünk! Tóth-Szöllős Mihály Reményik Sándor: AZ ÉN LELKIPÁSZTOROM „És a tűz után egy halk és szelíd hang hallatszék.” Kir 1 19/12 Láttam az Igét sas-szárnyon repülni, Elzúgni izzó Illés-szekeren, — 1 Dóm-lelkek pillér-berkeit bejártam, Testté az Ige mégse lett nekem. Gyönyörködni jártam a templomokba, Mint a hangversenyekre, tárlatokra, A lelkem minden szent beszéd után Csak muzsikával, képpel lett tele, A nagy poézis fergeteg-szele Az építő szó boltíve alól Süvöltve tört ki, s úgy markolt belém. Csak ezt lestem, csak erre vártam én. Égett a szívem pogány csipkebokra, Szent szél szította szándéktalanul, — A láng szomjazta a forgószelet, S a tűzből született egy költemény A „Christi imitatio” helyett. Jöttek ragyogó s zordon vértezetben, Jöttek óriás prédikátorok, És ostoroztak, és égbe ragadtak, — Csak ezt a szócskát: „én bűnös vagyok”, | Nem bírták velem úgy értetni meg, Ahogy Te tetted, én „kicsi papom”, Általad lett a templom menedékem, És vigasztalásom, és otthonom. És Te tetted, hogy megértettem én, Hogy mégis több az Evangélium, Több, mint a leggyönyörűbb költemény. És Te tetted, hogy fordulok magamba, S a szent vacsora után legalább Jobban vigyázok tettemre, szavamra. Te tetted — ha türelmesebb vagyok, Tudván: nagy dolog a kicsi dolog. Ledobhatatlan keresztem alatt — Ezt is Te tetted — már meghajolok. Te tetted ezt, — a bús nevelő évek, Szakadások, törések, temetések Csupán a segítségedre siettek. És látoci, látod: ezt ismét Te tetted, Hogy bennem lassan életté remegnek A szók: „Kegyelem és békesség nektek.” A „KENYÉR HELYETT” című kötetből 1932. Felelősség és optimizmus Olvasóink sokat olvashattak már a Keresztyén Békekonfe­rencia mozgalmának munká­járól. Hallatlan szívóssággal, odaadással és lendülettel vég­zi ez a mozgalom a sokszor sziszifuszi munkának tűnő te­endőit. A közöny vastag „kínai falát” dönti le olykor, máskor Ikarusz-szárnyakat ad a fel­adatok fölé emelkedésre, is­mét máskor a csendes alázat egyszerűségével nyújt támoga­tást nehéz ügyek megoldásá­hoz. JANUÁR 17—20-IG BUDA­PESTEN tartotta a mozgalom Nemzetközi Bizottsága ülését. Hogy olvasóink értsék, ez a bi­zottság a Keresztyén Békekon­ferencia mozgalmának külügyi kérdésekkel foglalkozó szak­csoportja. Ennek megfelelően témaköre is az időszerű nem­zetközi kérdések keresztyén megközelítésére irányult. A bizottságban négy kontinens képviseltette magát és a dele­gátusok magukkal hozták föld­részük sajátosságait, társadal­muk és hazájuk minden prob­lémáját. A felvetett kérdései­ket témák szerint négy mun­kacsoportra különülve dolgoz­ták fel. Kevés a helyünk ah­hoz, hogy egy-egy ilyen mun­kaülés szikrázó vitáit részletei­ben ismertessük, de alkalmunk lévén, olvasóinkat is tájékoz­tatjuk a mi számunkra jelen­tősebb témák megtárgyalásá­ról. A munkacsoportok ugyanis rendszeresen összeülnek, de az utolsó plenáris ülés 2 éve volt Szófiában. Azóta viszont óriási változás következett be a vi­lágpolitikai tendenciák vona­lán. Jellemzésképpen írjuk le, hogy nincsen olyan nemzetközi összejövetel vagy politikai fó­rum, ahol ne esne szó az „eny­hülés légköréről”, ahol ne hangsúlyoznák, hogy az „eny­hülés tendenciája visszafor­díthatatlan”. Szívesen hallja ezt az egyház népe, örül raj­ta minden jóindulatú ember. Nem téveszthetjük azonban szem elől, hogy még mindig jelentős érdekcsoportok és erők igyekeznek akadályozni vagy legalábbis lassítani ezt a folyamatot. Nem vitás, hogy ebben az új légkörben a Ke­resztyén Békekonferencia je­lentősége, szerepe, szolgálati köre, módszere állandóan elő­nyösen formálódott, de az ár­nyalt helyzet most újabb hűsé­ges szolgálatra hív. Isten gond­viselő szeretetének a ragyogá­sában felszabadult szívvel vál­lalkozhatunk az adódó sokféle részletfeladat elvégzésére. A BIZOTTSÁG MOSTANI ÜLÉSÉNEK MUNKÁJÁT KÉT PILLÉRRE lehetne he­lyezni: az egyik a finn Waris, a másik a magyar Prőhle pro­fesszor előadása. Waris a köl­csönös előnyök alapján való békés együttélés finnországi tapasztalatait elemezte, míg Prőhle a tudat nevelései és a helyes tudat kialakítását hang­súlyozta. Kialakult a vita so­rán az egyetértés abban, hogy a tartósan békés egymás mel­lett éléshez többféle megköze­lítés lehetséges. Hitünk és el- hivatásunk szerint o békés egymás mellett élésen túl a megértés és a bizalom légkö­rének kialakításán kell fára­doznunk az egyenlőség és az előnyök kölcsönössége alapján. A tudat helyes programozás, a nevelés pedig azt kell célozza, hogy korunk gyermeke a meg­változott szituációban, köze­lebbről az ehyhülés szakaszá­ban töröljön ki szívéből min­den emléket, amely mint ve­szélyes akna a hidegháború korszakából megmaradt. Mind­két munkában a keresztyén egyházaknak hallatlan nagy szolgálati lehetősége és gazdag munkaterülete van. A PILLÉREKET ÖSSZEKÖ­TŐ BOLTÍVET Bujenski orto­dox teológus építette ki. Hang­súlyozta, hogy a keresztyén egyházaknak és mozgalmak­nak egyszerre kell nyitottak­nak és aktívaknak lenni part­nereik felé, a közös célok meg­valósítására. Nincs okunk az ijedelemre vagy megfáradásra, ha a hidegháborúból itt ma­radt indulatokat még néha ak­tivizálni tudják ellenünk. A megbékélés folyamata csak­ugyan visszafordíthatatlan, mert ez a népek érdeke. Isten kezében van és így alapja van hivő optimizmusunknak. Európa, de rajta keresztül a világ új arculatának kirajzo­lódása miatt jelenleg két he­lyen figyelünk messzibe ható reménykedéssel. Genf az Euró­pai biztonsági értekezlet má­sodik menetének színtere. Bécsben haderőcsökkentési konferencia folytatja üléseit. Bízunk benne, hogy idefűződő reménységeink előbb vagy utóbb virágba fognak borulni. Viszont számításba kell venni a világ sok más problémáját, ahogy időnként akuttá válnak és elsőséget követelnek. így foglalkozunk a harmadik vi­lág problémáival, a nyugati vi­lág válság-jelenségeivel, '' és nem utolsósorban Közel- / és Távol-Keleí nyugtalanító kér­déseivel. A MOST LEZAJLOTT GYŰ­LÉS EREDMÉNYE, felelősség- érzettől áthatott és optimista hangulatú volt. A mintegy 50 résztvevő 22 országból elhiva- tásában megerősödve, tapasz­talatban meggazdagodva tér­hetett vissza hazájába. Bizo­nyára magukkal vitték szépsé­ges fővárosunk kedves képét, a magyar ember vendégbarát­ságának a megtapasztalását, a meglátogatott gyülekezetek ke­resztyén légkörét, valamint a kicserélt tapasztalatok, konk­rét tennivalók és kipróbált módszerek gazdagságát is. Virágh Gyula Felvétel a Teológiai Akadémiára Evangélikus egyházunk lel­készeinek kiképzése a buda­pesti Teológiai Akadémián történik. Akik a Teológiai Akadémiá­ra felvételüket óhajtják fel­vételi kérvényüket — az Aka­démia felvételi Bizottságá­hoz címezve — legkésőbb má­jus 25-ig küldjék meg az Akadémia dékáni hivatalá­nak (1085 Budapest, VIII. Ül­lői út 24. II.). Az akadémiai felvételi kér­vényhez a következő okmá­nyokat kell mellékeim: 1. születési bizonyítvány, 2. a legmagasabb iskolai végzett­ség bizonyítványa (az érettsé­gi letételét utólag kell igazol­ni), 3. helyhatósági vagy más bizonyítvány, amely a kérel­mező lakását, szociális hely­zetét, szüleinek foglalkozását és keresetét, illetve szociális viszonyait feltünteti, 4. orvo­si bizonyítvány (részletes), 5. keresztelési bizonyítvány, 6. konfirmációi bizonyítvány, 7. részletes önéletrajz, mely fel­tárja a kérvényező családi és társadalmi körülményeit, va­lamint a lelkész! szolgálatra jelentkezés okait, 8. esetleg egyházi működésről szóló bi­zonyítvány. A felvételhez szükséges továbbá az illetékes lelkésznek és esetleg még a vallástanítő lelkésznek részle­tes bizonyítványa, minden­esetre annak a lelkésznek a jelentkezőt részletesen jellem­ző bizonyítványa a lelkészi pályára való alkalmasságáról, aki a folyamodónak a leg­utóbbi években lelkipásztora volt. Ezt a lelkészi bizonyít­ványt a lelkészi hivatal a kér­vénnyel egyidejűleg küldje meg külön levélben, közvet­lenül az Akadémia dékánjá­nak címezve. Az okmányokat eredetiben kell beküldeni, de indokolt esetben hiteles má­solatban is lehet mellékelni. A másolatot „egyházi haszná­latra” megjelöléssel egyház- községi lelkész is hitelesítheti. Az akadémiai tanulmányi idő öt esztendő. Az Akadémia leányhallga­tókat is felvesz, akiket azon­ban elsősorban a diakóniai szolgálatban kíván foglalkoz­tatni az evangélikus egyház. Tanulmányaikat az Akadé­mia ennek megfelelően irá­nyítja. Az Akadémia hallgatói kö­telezően lakói a Teológus Ott­honnak, ahol lakást és teljes ellátást kapnak. A jó tanul­mányi eredményt elért és rá­szoruló hallgatók ösztöndíj­ban is részesülhetnek. NYUGATNÉMET SZILVESZTER Az eddigi legdrágább szil­veszter volt Nyugat-németor- szágban az 1973. év utolsó nap­ja. Kereken 100 millió nyugat­német márka értékben vásá­rolt rakéták és petárdák kö­szöntötték az újévet. (Junge Kirche) V I i

Next

/
Oldalképek
Tartalom