Evangélikus Élet, 1965 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1965-11-14 / 46. szám

KP. BERM. BP. 72. ORSZÁG 0 S VA N I KU S E T XXX. évfolyam. 46. szám 1965. november 14. Ára: 1,40 forint Élő bízón ifságtéfd Nemrég múlt el a reformáció ünnepe. Akkor ünnepeltünk jól, ha az ünnep utórezgései elkísérnek hétköznapjainkba is. Fülünkbe cseng még Luther Márton éneke: „Erős vár a mi Istenünk!” Eltűnődhetünk azon, mennyire élő bizonyságtétel lehetett ez az akkori kor keresztyénéi számára: ellenség kö­zeledtére a nép behúzódott az erős várba, mely megvédte at­tól, hogy elhurcolják fogságba, rabszolgaságba családjával együtt, megvédte attól, hogy vagyonát felprédálják, életét ki­oltsák. Az oltalmat, a szabadságot, az életet jelentette számára a vár, melynek jelenléte, közelsége neki a mindennapi élet tapasztalása, élménye volt. Ebbe a tapasztalásba nyúlt bele Luther a vár képét alkalmazó, nagyszerű, költői bizonyság- tétele, mely éppen ezért nekik közvetlenül érthető, őket meg­ragadó: élő bizonyságtétel volt. Nekünk, a XX. század embe­reinek azonban a vár már csak történeti emlék — a harcá­szati viszonyok megváltozása folytán. Történeti ismeret szük­séges ahhoz, hogy bele tudjuk magunkat képzelni és élni az akkori ember világába. A vár számunkra már nem valóságos élmény. Már csak várromokat látunk a hegyek tetején, melye­ket államunk ma egészségügyi vagy kultúr-intézményekké épített újjá. Látjuk villamosról Budavárát, vonatról Sümeg, Vagy Drégely várát, kirándulásaink alkalmával felkeressük, elmerengünk felette, de — nem tagadható, hogy közvetlen tapasztalás és élmény szerint nem érthetjük már az „Erős vár a mi Istenünk” költői bizonyságtételét. Bár Isten a mi oltalmunk, szabadságunk és életünk ma is, éppúgy mint a kö­zépkori és középkorvégi ember számára, de az ezt kifejező lutheri bizonyságtételhez már nekünk bizonyos magyarázatra van szükségünk: már nemcsak a 46. zsoltár igéjét, de annak lutheri költői bizonyságtételét is prédikálni kell. így volt ez már az előttünk élő nemzedékek számára is. A legutolsó vár­szerű építménynek a franciák Maginot vonala tekinthető, me­lyet oly hosszú időn át s oly nagy költséggel építettek ki egész keleti határuk hosszában; láttuk és átélhettük a közelmúltban, mennyire nem jelenthetett már védelmet a mi korunkban. A folyton múló és változásokat hozó idő meggyengítheti á régi bizonyságtételek képi erejét, elhalványíthatja, sőt oly­kor érthetetlenné teheti a tartalmukat hordozó és kifejező képzeteit. „Akik az Úrban bíznak, szárnyra kelnek, mint a saskeselyűk”. (Ezs. 40,31.) A saskeselyűket láthatjuk áz állat­kertben, szárnyra kelésüket azonban nem láthatjuk, amint azt Ezsaiás könyvének írója mindennapi élmény szerint láthatta a keleti pusztaságon. Nekünk magyarázat kell ahhoz, ami a biblia első olvasói számára közvetlenül érthető volt, hogy mi­lyen is a valóságban a sas számyrakelése: alig mozgatva ter­jeszti ki két nagy szárnyát a szélnek s annak fúvásától emel­kedik a magasba, nem annyira és elsősorban nem a maga ere­jével hát, hanem a szél erejével. így vannak azok, akik az Úrban bíznak, az Úrra néznek. Egy angol lelkész megpróbálta áttenni a hasonlatot számunkra is élő bizonyságtételként: „Szárnyra kelnek mint a repülőgépek.” Nyilvánvaló, hogy az ilyen áttétel nem sokat ér, mert éppen a lényeget nem fejezi ki, azt, hogy nem a magunk erejével emelkedünk fel, ha az Úrban bízunk. Mint ahogy az „Erős vár a mi Istenünk” költői bizonyságtétele sem válnék élővé számunkra pusztán azáltal, ha az erős vár helyébe valami modem védelmi berendezke­dést gondolnánk vagy mondanánk. Az áttétel alkotó művelet lehet csak. De feltéve, hogy akadna egy olyan nagy hitű és te­hetségű mai költő, aki ezt meg tudná tenni s pl. Luther költői bizonyságtételét számunkra is élő bizonyságtétellé, közvetle­nül, minden magyarázat nélkül és teljesen kifejezné — átül­tethetné —, hogy Isten a mi oltalmunk, szabadságunk és éle­tünk, még mindazt a jelentést, amit az erős vár kifejez — hi­szen a költői képet fogalmilag ki nem meríthetjük, csak jelen­tésének főbb mozzanataiban közelíthetjük meg —, bármily mesteri lenne is átültetése, benne a jelentések arányaikban, árnyalataikban, hangsúlyáthelyezésükben változást szenvedné­nek. Bizonysága ez annak, hogy az „Erős vár a mi Istenünk” igei bizonyságtétele számunkra egyedülálló, pótolhatatlan, ezért történetileg mindig megbecsülendő, múlhatatlan érték. Hozzá mindig újra és újra vissza kell térnünk, mindig fogjuk énekelni, elfelednünk sohasem lehet és szabad, hiszen teljes értelmű mását nem adhatjuk, sehol és soha nem találhatjuk meg. Bármennyire is így van azonban, mindez nem mentheti fel egyházunkat ez alól az elkötelezettség alól, hogy élő bizony­ságtételt adjon: tanításban, hitvallásban, prédikációban, lelki­pásztorkodásban egyaránt, olyat, amely a mai ember tapasz­talati, élményi világba nyúl bele. Elő bizonyságtételeket vagyis új bizonyságtételeket. Az ige örök, ezért mindig új, de a róla való bizonyságtétel formájában változik és szükségszerűen meg is kell változnia. Egyházunk munkásai tisztában vannak a számukra ebből adódó sorsdöntő feladattal, immár tizenöt év óta lázasan keresik a magyar protestantizmus új szavát, új bizonyságtételeit a megváltozott időben, hogy ismét tisztán és igazán, de a megváltozott körülmények között, a közösség, a nagy közösség: a nemzet és az emberiség nagy ügyeinek ál­landó szemmeltartásával hirdessék az evangéliumot, a mai ember számára élő bizonyságtételekben, hittel megragadha- tóan. Ugyanúgy mint a reformátorok s mint a XVI. századi prédikátorok, a maguk idejében. A hívek feladata pedig az, hogy várják, igényeljék, keressék az igének élő, új bizonyság- tételeit s ha megtaláltuk, szíves örömest fogadják. Az egyháznak ebben az örök küzdelmében ad erőt és re­ménységet Luther biztatása: „Velünk az Űr táborba száll, Szentleikét ránk bocsátja.” Dr. Ferdinand István ÍJRA SZÉP YBL MIKLÓS KECSKEMÉTI TEMPLOMA A magyar építészet kiváló­ságai között vannak olyanok, akiknek a nevét mi evangé­likusok mindi/g „együtthall- juk” egy-egy evangélikus templommal. Ha ezt a nevet halljuk: Polláck Mihály, nem­csak az jut eszünkbe, hogy ő építette a budapesti Nemzeti Múzeumot, hanem az is, hogy ő volt a Deák téri templom al­kotója is. És amikor YBL MIKLÖS nevét halljuk, nem­csak arra gondolunk, hogy ő volt Operaházunk építője, ha­nem arra is, hogy ő volt kecs­keméti evangélikus templo­munk tervezője is. Sőt néha az is megesik velük, hogy a tűkor e két művész egyikének ne­vét halljuk, azonnal eszünk­be jut a másik neve is, hiszen a kecskeméti templomot építő Ybl Miklós egyideig együtt­dolgozott Polláck Mihállyal, többek között a Nemzeti Mú­zeum építésénél is. Éppen az elmúlt esztendő­ben emlékeztünk meg Ybl Miklós születésének 150. év­fordulójáról (1814. április 6-án született). Az évforduló csak­nem egybeesett a kecskeméti evangélikus templom 10O. év­fordulójával. Ez a két dátum irányította rá figyelmünket a kecskeméti templom megko­pott külsejére. Ügy éreztük, mind a templom jubileuma, mind Ybl Miklós születésé­nek évfordulója kötelez ben­nünket arra, hogy új köntös­be öltöztessük és eredeti szép­ségébe visszaállítsuk ezt a templomot. Maga a gyülekezet jelentős áldozatot hozott temploma megújításáért, de ez önmagiá­ban nem lett volna elég vala­mennyi költség fedezésére. A Lutheránus Világszövetség is eljuttatta magyarországi evan­gélikus egyházunkhoz adomá­nyát, amely a gyülekezet hoz­zájárulásával együtt lehetővé tette a szükséges munkálatok elvégzését; A megszépült templom ka­pui éppen október 31-én, a reformáció emlékünnepén tá­rultak ki a hálaadásra és ör­vendezésre érkező hívek előtt. Az ünnepi szolgálatot D. Káldy Zoltán püspök végezte, aki feleségével együtt látogat­ta meg a gyülekezetét. Mielőtt az emlékezetes ün­nepély leírására térnénk, fi­gyeljünk fel a kecskeméti gyülekezet és templomának történetére. Nincs pontos ada­tunk arról, hogy mikor indult meg Kecskeméten a reformá­ció szellemében az evangé­lium-hirdetés, de az tény, hogy a 16. század közepén már virágzó evangélikus gyü­lekezeti életről szólnak a fel­jegyzések. A kecskeméti re­formátus gyülekezet levéltárá­ban még ma is őriznek egy ok­mányt, amelyik kétségtelenül igazolja, hogy jelentős volt a reformáció térhódítása Kecs­keméten ebben az időben. Az okmány arról ad hírt, hogy a evangélikusok száma. A Pest megyei Hatóság 1791-ben templomépítési engedélyt ad számukra és hozzájárul a lel- készi állás felállításához is. Ennek alapján a mostani templom helyén házat vásá­rolnak, amelyből imaházat, is­kolát és lelkészlakást alakíta­nak. Lelkészt is hívnak We- nich György személyében. Mind lélekszámban, mind „pápista hiten levők’-’ összeül tek a „luther-keresztyénekkel’ és megegyeztek egy templom használatában. (Ez a templom ma is áll.) Később az evangé­likusok fatemplomot építettek maguknak, amely azonban ké­sőbb leégett. Már a templom leégése előtt az evangélikusok „eltűntek” Kecskemétről. Valószínű beleolvadtak a re­formátus gyülekezetbe. Ezután két évszázadon keresztül nincs hír evangélikus gyülekezetről. A Városi Tanács csak a XVIII. század első felében engedi meg Hruz Mihály evangélikus vallású hivő letelepedését. Et­től kezdve hamarosan nő az Ülést tartott a magyar bibliatanács A Magyar Bibliatanács november 5-én tartott ülésén meg­hallgatta és megtárgyalta a bibliafordító szakbizottság mun­kájáról szóló jelentéseket. Az ószövetségi szakbizottság mun­kájáról dr. Pálfy Miklós evangélikus teológiai dókán, az új- szövetségi szakbizottság munkájáról pedig Czeglédy István re­formátus teológiai professzor adott jelentést. Az előadók je­lentésükben javaslatot tettek, hogy a fordítások szuperrevízió­jának megkezdése előtt a bibliakiadás jogával felruházott re­formátus egyház Zsinatának Elnöksége hívjon össze egy sző­kébb körű szynpoziont, amelyen a fordító szakbizottságok tag­jain kívül az egyes tagegyházak részéről részt vennének olyan lelkipásztorok, akik már eddig is bizonyságát adták a biblia- fordítás iránti érdeklődésüknek és hozzáértésüknek. Javaslat hangzott el arra nézve is, hogy ezen a tervezett szynpozionon megtárgyalásra kerüljenek a következő kérdések: a fordítás jellege, a konkordantivitás, fontos kulcsszavak teológiai je­lentése, valamint a szövegmagyarázat és a párhuzamos helyek kérdése. Javasolták továbbá az előadók magyar nyelvi szak­értő felkérését, aki a fordításokat magyar nyelvi helyesség szempontjából véleményezné. A Bibliatanács a javaslatot elfogadta, és felkérte dr. Bartha Tibor püspököt, a Zsinat lelkészi elnökét a szyn- pozion összehívása iránti intézkedésre. A Bibliatanács örömmel állapította meg, hogy a Biblia egyes könyveinek új fordítását tartalmazó próbafüzeteket a tagegyházak lelkipásztorai tanulmányozzák, és máris számos észrevétel és javaslat érkezett be. A javaslatokat és észrevé­teleket a fordító bizottságok további munkájuk során felhasz- náljákj anyagiakban megerősödtek a következő évtizedekben. Isko­lájukba járt 1828—1830 között Petőfi Sándor és tanulta meg Schifferdecker Dániel tanító­tól a betűvetést. NagyoBb sza­bású templom építésének gon­dolatát 1850-ben egy prédiká­cióban vetette fel Czékus Ist­ván lelkész. Ekkor a gyüleke­zet mintegy 500 lélekből állt. A templom terveinek elkészí­tésével megbízzák 1861-ben YBL MIKLÓST. A templom alapkövét 1862. június 29-én helyezte el Székács József püs­pök. A munkák alig másfél év alatt befejeződtek, úgy, hogy 1863. november 1-én megtör­ténhetett a templom felszente­lése. A régi imaházból az ujl templomba áthozták a szószé­ket. Juhász Istvánná kecskeméti építészmérnök ezt írja a temp­lomról és alkotójáról: „Ybl Miklós a magyarországi ro­mantika egyik legkiválóbb képviselője volt. Kecskeméti működésével is a romantika iránti szeretetét juttatta kife­jezésre és minthogy ebben az időben a középkor utáni vá­gyódás az irodalomban és a képzőművészetben egyaránt jelentkezett, Ybl Miklós sem vonhatta ki magát a kor kul­túráltának szelleme alól. A Kecskeméten létrehozott ro­mantikus alkotáson a X—XII. század román építészetének formaelemei olyan hűen je­lennek meg, hogy ez az épület már inkább historikus, mint romantikus alkotás. A kiváló mesternek ez a jó arányérzék­kel és nemes ízléssel tervezett épülete mintha németországi élményeiből táplálkozna, mert kicsiben hasonlít a kölni Szt. Martin templomra.” A hálaadó ünnepre érkező íFolytatás a 2. oldalon) A mai vasárnap liturgiája» nak a bevezetője a 130 Zsoltár 3—4. verse: „Ha a bűnöket számontartod, Uram, Uram* kicsoda maradhat meg? Hiszen tenálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!” Amikor ezt a zsoltárverset olvassuk vagy halljuk azonnal az tJrtól tanult imádságnak ötödik kérése jut az eszünkbe, „...bocsásd meg a mi vétkein» két, miképpen mi is megbo­csátunk az ellenünk vétkezők­nek.” Különösképpen összecseng ez a két ige, s velük a mai va­sárnap evangéliuma, amely szerint Péter odament a Mes­terhez és megkérdezte tőle, hogy hányszor lehet megbo­csátani. űrök emberi kérdést tett fel Péter, amely ott szuny- nyad minden keresztyén em­ber szívében. Hányszor vét* kezett az én felebarátom el­lenem és nekem hányszor „kell” néki mcgbocsátanom- Hétszer vagy hetvenhétszer? Néhányszor csak, vagy min­dig? Jézus Krisztus erre a kér­désre az adós szolgáról szóló példázattal felel. Sok emberi kapcsolat csak azért romlik meg, mert hiány­zik belőlük a megbocsátás lel- külete. Családok bomlanak szét szemünk láttára, gyerme­kek kerülnek az utcára, mér­ges levegővel telnek meg ott­honok, idegtépővé válnak kap­csolatok, mert senki sem akar a másiknál „gyengébbnek” lát­szani. És a megkeményedett szivek már nem tudnak sem bocsánatot kérni, sem bocsána­tot adni. így aztán csak a vá­laszfalak emelkednek mind magasabbra és a büszkeség le- rombolhatatlanná tesz minded ellentétet. . Ha valamiben, akkor éppen a megbocsátás kérdésében nem szabad a „más háza előtt söpörni”. Nincs könnyebb meg­oldása a kérdéseknek és ké­nyelmesebb elintézési módja, mint az, hogy a „másik”. Meg hogy „igy tesznek mások, de mi nem”. Sajnos a gyakorlat sokszor ellentmond ennek. Ennek a kérdésnek a helyes megoldásához csak akkor jut­hatunk el, ha egyszer is ko­molyan vesszük, hogy mi „mi­ből” élünk, miért nem vonja meg tőlünk Isten az Ö szere­tetét? Vajon azért, mert meg- érdemlem, vagy pedig azért hordozza el és bocsátja meg minden bűnömet, mert szeret? Nyilvánvalóan az utóbbi miatt. Atyám Ö és én magamat gyer­mekének mondhatom. Bűnbo­csánatból élünk! És aki ezt ta­pasztalatból tudja, az tud megbocsátani felebarátjának ás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom