Evangélikus Élet, 1960 (25. évfolyam, 1-52. szám)
1960-02-14 / 7. szám
Mezőberény és két temploma 15 éve gyilkolták meg Remete László evangélikus lelkészt A község története a történelemelőtti idők homályába vész el. Határában őskori szerszámokra bukkant az anyaföldet vallató régészásó. Ügy látszik, hogy régen volt ősünk szerette a Körös halát és környékének vadjait. Utódaként később aztán jónéhány náció települt meg hosszabb- rövidebb ideig a folyó két partján s a hunok csakúgy megszerették ezt a tájat, mint ahogyan magyar eleink. AZ ÍRÁSOS EMLÉKEK a 14. század közepén kezdik emlegetni azokat a falvakat, településeket, amik ma már csak az egyes határrészek neveiben élnek. Az 1500-as évek elején pedig itt volt a Vármegye székhelye. Ugyanennek a századnak a közepén a határbéli települések, falvak lakossága a lutheránus feligió buzgó követője. A gyulai vár elestével (1556) megpecsételődik Berény és határának sorsa. Ettől kezdve, hol a török égeti fel a településeket, hol meg önként vándorolnak el lakóik. Elvándorolnak, mert nem bírják a zaklatásokat, a kettős adóterhet. A török erőszakkal hajtja be a maga adóit, a jóidőben Felvidékre menekült földesúr meg a távolból, különböző fenyegetésekkel követeli meg a dézsmát. De nem változik meg a helyzet, vagy talán még rósz- szabbodik is, a, török kiűzése után. Csak ezzel magyarázha tó az, hogy a régiek romján felépülő falvak lakói éppúgj elmenekülnek a vidékről, mint eleik tették. Az 1685-ös összeírás a 63 faluból csak hetet talál a vármegyében. A többinek néha még a helyét sem. 1702-ben református magyarok telepednek le a régi község helyén. Harangot is öntetnek. Rá is íratják letelepedésük dátumát, de aztán ők is gyorsan elmenekülnek. Ez az idő a birtokperek kora. A régi földesurak ivadékai szorgalmasan visszakq^etelgetik birtokaikat. Ámde legtöbbször hiába, mert a birtokszerzés még az olyan császárhű, Rákóczi-árulónak, mint Károlyi Sándor, sem sikerül. (S közben: az 1716-os összeírás egyetlen lelket, egyetlen ép házat sem talál a határban. Mindent belepett a gaz. A természet visszafoglalta tulajdonát.) A földesurak ivadékai hát nem kapták vissza birtokaikat, mert azok „megfelelően igazolt birtokos utód hiányában“ a kincstár tulajdonába kerültek át. Ezeket az országrésznyi területeket aztán „igazolt császárhű“, főleg osztrák főurak kapták meg, ‘ szolgálataik elismeréséül. így kapta meg Békés, Csongrád és Za- ránd megyéket Harruckern báró, a „linzi pék“, akinek az volt a legnagyobb érdeme, hogy sohasem lopta meg a császári kincstárt. Harruckern báró jó kereskedőember volt. Tudta, hogy a kapott puszta földdel vajmi kevésre megy. Ezért ügynökeivel bejáratta az országot és Németország egy részét is, akik fűt-fát ígérgetve, csalogatták az embereket az elnéptelenedett területekre. Így települnek le a régi község területén 1722-ben a Felvidékről jött szlovákok, akik között nagy számban magyar származásúak is voltak. Ez utóbbi onnan gyanítható, hogy az 1733-ban megkezdett anyakönyvben az ilyen nevek, mint Madarász, Szarvassy stb. vannak többségben. Az sem lehetetlen, hogy a magyar nyelvű telepesek között nem egy, a régen elmenekült lakosok unokája, dédunokájaként került vissza a hegyes Felföldről a búzatermő Alföldre. A telepesek első dolga volt, hogy templomot építsenek. Evangélikus létükre megtehették ezt, mivel a gazdasági kedvezmények mellett arra is kaptak engedélyt a földesúrtól, hogy vallásukat szabadon gyakorolják, templomot építhetnek. Evangélikusok voltak az 1725-ben Wüttemberg környékéről betelepedett németek is. ők a szlovákokkal ellentétben, nem hoztak magukkal papot, hanem elfogadták a már meglévő gyülekezet szolgálatát. így volt ez egészen 1745-ig, amikor is az újabb telepesek papot hozatnak az óhazából, imaházat építenek. Ekkor jött létre az a ma már egyedülálló helyzet, hogy egy községben két, egymástól szervezetileg teljesen elkülönült evangélikus gyülekezet él. A 18. SZ. MÁSODIK FELÉBEN szépen gyarapodik a két gyülekezet. Előbb a szlovák ajkúak növik ki templomukat s építenek a régi helyett másikat. Mégpedig rövid időn beiül kétszer teszik ezt. Nagy, időtálló kőtemplomot a német ajkúak építenek előbb. 1789 decemberében!, az év utolsó vasárnapján szentelik fel. 1797-re megépül a szlovák ajkúak kőtemploma is (sorrendben a negyedik), fc- sebb-nagyobb változtatással ma is áll mindkettő, azzal a különbséggel, hogy ma az előbbit az I. kerületi, az utóbbit a II. kerületi egyházközség templomának nevezik. A község lakói ebben az időben már nem elégednek meg a nagyapáiktól rájukmaradt termelési módszerekkel. Keresik az újat az észszerűbb módozatokat. Alkalmas tanítójuk is akad, mégpedig nem kisebb személyiségben, mint Tessedik Sámuel. Bölcs, jó tanítómester volt, akire nemcsak az akácok emlékeztetnek, hanem egy határrész: a Tessedik-zug is. Az ő felvilágosító munkájának köszönhető a mező'oeré- nyi gimnázium megalakulása is. 18.02-től, több mint harminc évig oktatták itt a község, a közeli és távoli vidékek nebulóit. Ennek az iskolának a padjaiban ült egykor Székács József és egyházunk több, más, neves egyénisége. S az intézet mellett működő leánynevelő egyik növendéke volt Szendrey Júlia. De nemcsak Szendrey Júlia neve emlékeztet bennünket a nagy költőre, Petőfi Sándorra, hanem sok más egyéb is. Ha belelapozunk összegyűjtött verseinek kötetébe, akkor az első versek alatt ott olvashatjuk a község nevét, s itt írta az utolsót is, a JSzörnyű ido'-t. Petőfit rokoni és baráti szálak fűzték Mezőberényhez. Itt élt az anyai ágon unokatestvér Orlay Petries Soma és a jegyző-jóbarát Bonyhay Béni. Többször járt itt, ha „megsiratva árva magát“, atyafiúi, baráti jószóra vágyott a lelke. S mindkettőt megtalálta, mégpedig többszörösen. Visszaemlékezéseiben maga említi, hogy valóban így volt igaz. S 1849. júliusának közepén innen „ragadta el a végzet" ... A szabadságharc bukását látó, elkeseredett költő ide menekül feleségével, a törpe em(Folytatás a 3. oldalon) 1910. szeptember 17-én nagy öröme volt egy soproni gimnáziumi tanár családjának: fiú született. Fiú. Mennyi reménység támad körülötte. Közben rászakad az országra az első világháború nyomorúsága, de egy gyermek nem sokat lát a bajokból. 1929-ben kezdődött a gazdasági válság. Ebben a gondterhes évben érettségizett Remete László. Az evangélikus lelkészi pályát választotta, beiratkozott a soproni teológiára. Az embereken akart segíteni. Az üdvözítő evangéliumot akarta hirdetni. 1934- ben a győri öreg templom oltáránál szentelte evangélikus lelkésszé Kapi Béla püspök. Mennyi öröme van a Luther- kabátnak! Viselője a Krisztus követségében jár. Ezt az örömöt mélyen átérezte Remete László. Segédlelkészi szolgálati helyei mind magas követelményeket jelentettek. Debrecen egyetemi város, magas kultúrájú a gyülekezet, kiváló református lelkészek szolgálnak a városban, nem könnyű az evangélikus szószékről igét hirdetni. Űzd ipari központ, de egyúttal egyházi szempontból szórványközpont is. Apró falvakat, bányatelepeket kell járni télen-nyáron s az út fáradságának nem szabad látszania a szolgálaton. Sátoraljaújhely az akkori tiszakerü- leti püspökhelyettesnek, majd később nyíregyházi püspöknek, dr. Dómján Eleknek volt a gyülekezete. Abban az időben központi szolgálati hely volt. Azután Jolsva következett. Felvidéki kisváros, nagy múltú evangélikus gyülekezettel. A segédlelkészből hitoktató lett. Ez egy kis emelkedést jelentett az egyházi ranglétrán. Hogyan szolgált Remete László? Felejthetetlenül. A gyülekezet a bizonysága. Amikor új lelkészt iktattak be Jolsván, az üdvözlést mondók azt kérték, úgy szolgáljon, mint Remete László. Ha Budapesten élő özvegye és árvái Jolsvára utaznak, a hívek azzal fogadják: bárhová szállhatnak, minden ház nyitva előttük! 1944 végén Szálasiék Németországba parancsolták az ifjakat leventeszolgálat címe alatt. Tábori csendőr kereste a katonaszökevényeket. Deportálták a zsidókat. Mit tegyen ebben a helyzetben az az evangélikus lelkész, aiki a rábízott nyáj pásztorának vallja magát? Remete László, ez a kis termetű, csendes, szelíd ember szembeszállt a fasiszta háborús gépezettel. Ismerte a kockázatot, hiszen naponta akasztottak olyanokat. akik nem szolgálták ki a fasiszta megszállókat. 1944. december elején Remete László hatvanhárom fiatalt gyűjtött maga köré. A Jolsva környéki erdőkbe menekültek a leventeintézmény és az elhurcolás elől. A menekültek megszervezték az életüket. Élelmiszert otthonról hoztak összekötök segítségével. Barlangban laktak. Vadászkunyhókban, erdészlakokban melegedtek. Némelyik fiúnál pisztoly is volt. Nem akarták könnyen adni az életüket. Jolsván elnémult a harangszó, megszűntek az istentiszteletek, a megvert fasiszta seregek katonái kavarogtak az utcákon, tömve volt a kisváros német katonasággal. Remete László írásos hívást kapott Jolsváról, jöjjön isztentiszte- letet tartani, közel a karácsony. A fiúk a menekültszálláson kérlelték, ne kockáztassa életét, de Remete László az életével sem gondolt. csakhogy elvégezze azt a küldetést, amelyre az egyház Ura elhívta. 1944. december 18-án egy 15 éves fiú kíséretében, aki most a szlovákiai teológiai akadémián docens, elindult a hegyekből a városba. Jolsván aznap újra megszólaltak a harangok. A német gépkocsik, ágyúk, szekerek, csapatok között templomba gyülekezett a kisváros maradék evangé- likussága. Remete László újra ott állt a szószéken, újra hangzott az ádventi ige. A szószéki szolgálat befejeztével Remete László az oltárhoz ment, hogy az isten- tisztelet rendje szerint elmondja a Miatyánkot és az ároni áldást. Mire azonban kifordult az oltártól, hogy imádságra hívja fel a gyülekezetét, a templom minden bejáratán át fegyveres német katonák törtek elő. Senki sem léphetett ki. A szemtanúk szerint pár perces döbbent csend lett. Remete nem fejezhette be az oltári szolgálatot. Odaintettek neki, hogy kövesse a parancsnokot. Az oltártól, Luther-kabátban kísérték ki. Utolsó lelkészi szolgálata közben tartóztatták le. A híveket szétkergették. Remetét felvitték a lakására. Házkutatást tartottak. Minden iratát, közte leírt prédikációit, összeszedték és elvitték. Remete László után azóta sincs írásos emlék, csupán az, ami az evangélikus egyházi újságokban megjelent tőle. A házkutatás alatt egy szót sem volt szabad szólnia, mindent némán kellett tűrnie. A házkutatás után elvitték Remetét a jolsvai Koburg hercegi kastélyba, ahol a fasiszta rendőri szervek tartózkodtak. Közben elfogták mind a hatvanhárom fiatalt a hegyekben és barlangokban. Jolsván minden férfit 16 éves kortól 40-ig összetereltek és Besztercebánya felé hajtották őket, mert már nyomukban voltak a szovjet csapatok. 1945 január elején vánszorogtak a havas, síkos hegyi utakon a Jolsváról kihajtott férfiak, fiatalok, amikor egy teherautó lépésben ment el mellettük a rossz útviszonyok miatt. Német katonák közt látta nemegy fiú az apját, de ott volt köztük Remete László is. — Láttad? Ott vitték a tisztelendő urat... A fiúk sejtették, hová viszik. Remete a besztercebányai „Sicherheitsdienst” fogházába került, röviden az SS-hez. 1945. január 9-én a fogházból gépkocsival foglyokat vittek Nyemecka nevű faluba. Köztük volt Remete is. Most már a Hlinka-gárda kísérte őket, mert a németek menekü- , lésben voltak, de még utolsó parancsukat kiadták fasiszta társaiknak. A falu szélén agyonlőtték a foglyokat, holttestüket elégették a közeli mészégetőben, majd a maradványokat beszórták a Garam folyóba. Másnap, január 10-én megjelentek a felszabadító szovjet csapatok. Az áldozatok tehát nyomtalanul eltűntek. Ki akadhatna a gaztett nyomára a világháború pokoli zajában és kavargásában? És mégis nyomára akadtak. 1958-ban Besztercebányán átalakították az egyik moziépületet. Egy helyen befalazva megtalálták a H1 inika-gárd is ták fegyvereit* iratait, köztük azoknak a névsorát is, akiket meggyilkoltak. Az iratokat azért rejtették el, hogyha még egyszer a világra szakadna a fasiszta rémuralom, legyen mivel dicsekedni és pozíciót szerezni. A teljes anyagot feltárta G-avril Gryzlov: Gardistické Inferno, Bratislava, 1958. (Gárdisták pokla) című könyve. A budapesti csehszlovák nagykövetség 1960. január 12-én kelt s Remete özvegyéhez címzett levelében kijelenti, hogy Remete László tagja volt a Szlovák Nemzeti Felkelésnek. így áll előttünk Remete László evangélikus lelkész hősiessége. Nyugodtan mondhatjuk: halála vértanú halál volt. Hatvanhárom fiatalt akart megmenteni a fasiszta háború borzalmaitól. Evangélikus istentisztelet közben, az oltártól, Luther-kabátban hurcolták el. Választhatta volna a könnyebb utat. De ő követni akarta Mesterét. Jó pásztorként életét adsta a juhokért. Dr. Ottlyk Ernő „Kurucoknak virradt- napja" A szarvasi gimnázium könyvtárában őrzött régi kéziratok közt nemrég érdekfeszíiő kéziratra bukkantak, egy régi költeményre, amely a kuruc szabadságharc históriáját mondja el. II. Rákóczi Ferenc háborúi és felkelései — ez a versezet címe. Szembetűnő vonása, hogy párhuzamosan két nyelvű: magyar és szlovák. Hajszálnyira azonos a mondanivalója, a szavak, jelzők mind egyformák, a magyar verssorban ugyanannyi a közlés, mint a szlovákban. Szinte ölelkeznek a sorok, mint ahogy ölelkeztek Rákóczi zászlói alatt a magyar és szlovák érdekek a közös hazáért és benne a közös szabadságért. Dupla szabadságharc volt ez: nemzeti jogainkért és vallási felfogásunkért kerekedéit. Vallási felfogás: kétszáz évvel a reformáció után még mindig drága és szent volt, az eszmélő ember szabadsága, a látóhatár tisztasága, az életelv hirdetése és gyakorlata. Ez a hitbéli szabadság olyan közel állott a politikai szabadsághoz, hogy azonosult vele. A katolikus Rákóczi Ferenc ezt a protestáns áramlatot kapcsolta bele nagy vállalkozásába, hogy kardot vont a katolikus Habsburgok ellen s a velük egy követ fújó urak ellen. „Nevezetes versek ezek, Amelyek itt megtörténtek" — kezdi a névtelen költő s a szomszéd oldalon ugyanezt írja a Vág völgyében meghonosult Biblia szavaival: „Versiky pa- metihodné Jené se statt...” Valóban nevezetes versek ezek. Nevezetesek nemcsak kétnyelvűségükkel, tehát a magyar—szlovák közös érdek és erő dokumentumával, hanem tartalmukkal is. Politikai és egyházi históriát mondanak a versek, nem olyasmit, amit általában szokás Urai formában közölni. Ne csodálkozzunk ezen. Nálunk régtől fogva szokásban volt mindenről verset írni, a nép ma is jól érti a verses szót az élet legkülönbözőbb alkalmain s ünnepein. A XVIII. század elején — abból az időből való a versezet — még a históriát, a jegyzőkönyveket, leveleket és üzeneteket is szívesen versben írták, nem prózában. A közösség ezt kívánta, hisz a verselés, még a valooan lírai is, közösségi volt. Ennek megfelelően a költészet jellege is személytelen, hlem a költő az érdekes, hanem a hang s a közlés maga, A szerző néhol elrejtve megnevezte magát, nagyon sokszor azonban elhallgatta nevét, óvatosságból. Hisz joggal tarthatott az ellenfél üldözésétől, bőven akadt rá példa. A névtelen író szabadon szólhatott, misem, korlátozta véleményének nyilvánításában. Nagyon érdekesen vallanak ezek a névtelen versek a nemzet gondolkodásáról. Kiderül belőlük, hogy a Habsburg-háznak nincsenek hívei a népben s hogy a nemzet a szó mai értelmében, tehát nem a nemesség, azonos felfogású, akárminő az anyanyelve az egy országban. Ez az egy ország a török óta szétzilált állam, de a lelkekben változatlan erővel él egységének igénye a szabadsággal együtt. Olyan névtelen vers, se magyar, se szlovák, nincsen ebből az őszinte korból, amely Becs mellé állítaná a népet s azt dalolná, hogy a Habsburg-sas alatt kapjuk meg, amit együtt és külön-külön óhajtunk. Papok, katonák és diákok, nemesek, polgárok és parasztok, akik a kuruckor verseit írták: egy hiten voltak, egy világnézet lázában égtek. Nem rajtuk múlott, hogy harmadfél századdal ezelőtt nem alakulhatott ki hazánk az ö szívük kívánsága szerint. A szarvasi vers-kézirat ismeretlen szerzője Rákóczi harcainak befejezése után írta művét s lényegében krónikáját adja a kuruc háborúknak. Akkor jegyezte fel józan s meggondolt verssorait, amikor a dicsőséges küzdelem véget ért, holott nem hozhatta meg azt, amit kívánt a nép. A véleményt a szatmári béke után óvatosan illett elmondani ezekről a dolgokról. Ez a versíró is óvatos, mégis visszasüt a soraiból a kuruc szabadságharc nagysága és őszintesége. Hallgassuk csak meg a kétszázötven soros költemény egy részletét, amely e lap olvasóit leginkább fogja érdekelni: Kurucoknak virradt napja. Újvárt, Egert is bevették, Erődjeit megkímélték, Esztergomot is megnyerték, Császáriak visszavették. Kurucokat kétszer verték, Nekik kárukat szerezték. Ám gyűlésben kurucoknak, Kedvök telt a magyaroknak. Mert a luterámisoknak, Hozzá a kálvinistáknak, Visszaadtak sok iskolát, Templomot meg parókiát. Tanácskoztak Rózsahegyen A katolikusok ellen, És ott el is határozták, Melyik templomokat adják, Hogy bírja evangélikus: Kálvinista, luteránus. Hozzá még elhatározták, Hogy ne égjenek a gyertyák Vasárnap az oltárokon, Vagy más egyéb ünnepnapon. Az evangélium mellett, A jelesebb szentleckéket, Többé már majd ne kántálják, Oltár előtt ne olvassák. Hogyha halottat temetnek, Keresztet már ne vigyenek, Mint nem visznek kálvinisták, Úgy tegyék a luteristák. Sok ünnepet eltöröltek, Már csak négy böjtöt rendeltek. Minden negyedévre egyet, Csodálkoztak rajt’ eleget. E napon ne merjen bárki Víz forralni, tűz csinálni. ' Földesurak azt akarták, Kössenek meg olyan traktát, Hogy a papot patrónusa, Esetleg más nemes ura, Minden évben kidobhassa, Másik papját beiktassa. De a papok nem engedtek. Ezek egyet nem értettek. Ebből a szemelvényből is látni, hogy a névtelen költő nagyon tárgyilagos szemlélő volt s amit itt idéztünk, világosan arra mutat, hogy protestáns volt. Ilyen lényegesen kiemelte a nyolc éves szabadságharcból a vallásszabadságra vonatkozó dolgokat. A kéziiatot Csanda Sándor közli most a pozsonyi Irodalmi Szemlében, mint irodalom- történeti adalékot a nagy korszakról. A közlemény azt mondja, hogy az ismeretlen költii alighanem olyan kuruc nemes lehetett, aki Majtény után átallott a labancok közé. Hűvös tárgyilagossága az, ami erre vall? Lehetséges. Mindenesetre azon lepődnénk meg, ha krónikája zilált, túlzó történetet mond. Hogy labanc létére ennyire igazmondó maradt, azt hiszem, inkább arra vall, hogy a kényszerű álarc alatt is megőrizte a Rákóczi-korszak minden Majtények után megmaradó emlékét: az őszinteséget. Evvel tudott hű maradni a kurucok forradalmához, a függetlenség és szabadság eszméjéhez, a császári sas füllesztő szárnyai alatt. Többet nem tehetett, azt rábízta az utókorra. Szalatnai Rezső