Evangélikus Élet, 1957 (22. évfolyam, 1-41. szám)

1957-12-22 / 40-41. szám

Ádventi úton — gyülekezetről gyülekezetre (II.) Keszthely — szórvány a Balaton partján Sok balatoni üdülő pihent már meg csendes vasárnapokon a keszt­helyi templomban. Most Mesterházy Ferenc lelkésszel beszélgetek a gyü­lekezetéről . és a gyülekezet nyári vendégeiről. Hadd mondjuk el azok­nak, akik ott jártak valaha, hogy ezen az adventén hetenként kétszer is megszólal ebben a gyülekezetben is az Isten Igéje. Hadd mondjuk el, hogy ők is, most is ott járnak ve­lünk az ádventi úton. Hadd mond­juk el, hogy mint odahaza nálunk, itt is készülnek a karácsonyra, ami­kor a karácsonyfa körül egy meg­ajándékozott gyermeksereg arcára imádkozó szeretettel néz egy meg­ajándékozott gyülekezet.. 5 Hiszen az ádventi ember mindig megajándékozott ember: ő várja és ő kapja a legnagyobb szeretetet és a legnagyobb ajándékot: Krisztust. Kiskunhalas — templomnélküli gyülekezet — A világhírű csipke városában is van Istennek népe, van gyüleke­zete, — mondja Rackát István, a kiskunhalasi lelkész. Legnagyobb­részt Kiskörösről és Soltvadkertröl jöttek ide az itt élő evangéliku­sok. Mindössze 217-en vannak. A város külterületén 52 lélek él. Nincs templomük, de templom­má szépül kis gyiilékezeti ter­mük, valahányszor az Ige megszólal közöttük. Advent első vasárnapján ez az evangélium volt szívükhöz szóló szószék „Imé, én tweletek vagyok minden napon a világ vé­gezetéig!” Boldog bizonyosság szá­munkra. — hirdette a lelkész az Ad­vent evangéliumát —, hogy bárhol éljünk is, bárhogyan is: városban, vagy tanyán, magányosan, vagy kö­zösségben, örömben vagy bánatban, nem vagyunk egyedül. Krisztus ve­lünk van! így lesz >a templomnélküli gyüle­kezet templommá mindnyájunk szá­mára, hogy hirdesse: az ádventi em­ber sohasem magányos ember. Van Valakije, van otthona, és van ka­rácsonya! Gyülefeezeti hirek Adventi vasárnapokon az oltárte­rítő színe: lila. — A karácsonyi ün­nepkörben az oltárterítö színe: fe­hér. — December 2-én evangélikus félóra volt a rádióban. Igét hirdetett Veöreös Imre kecskeméti lelkész. Az Északi Egyházkerület Presbité­riuma 1957 december 19-én ülést tar­tott. Az ülésen a presbitérium határo­zatiig kimondta, hogy az Egyház- kerület püspökének továbbra is D. Dr. Vető Lajost tekinti. — A gyömrői gyülekezetben ad­vent idején minden kedden este is­tentisztelet volt. December 24-én karácsonyfaünnepélyt rendeztek a gyermekék részére. — Pesterzsébeten az ádventi idő­szakban minden szerdán istentiszte­letet tartottak. Igehirdetéssel szol­gáltak: Lupták Gyula, nyáregyházi, Zoltán Lászl. gyúrói és Nagybocskai Vilmos pilisi lelkészek. — Az Eszáki Egyházkerület püs­pöke dr. Benes Miklós budavári se­gédlelkészt december 4-én további intézkedésig a bezi-enesei gyülekezet­be rendelte ki helyettes lelkészül. — A kőszegi gyülekezetben de­cember 8-án Weltler Rezső esperes szolgált. A délelőtti istentiszteleten igét hirdetett, este pedig vallásos est keretében tartott előadást, ame­lyen Bach, Corelli és Handel-műve- ket adott elő az egyházi ének- és vonós zenekar. CSALÁDI HÍREK: Várady Mária Katalin és Szelényi Iván december 12-én tartották eljegyzésüket. ISTENTISZTELETI REND December hó 24. KARACSONYEST. Deák tér du. 6 Kékén András dr. éj­jel 12 Dóka Zoltán — Fasor du. 6 Gyön­gyösi Vilmos, éjjel 1/2 12 Mezősi György. — Üllői út 24. du. 5. — Rákóczi u. 57/b. du. (szlovák), du. 5. — Karácsony S. u. 31. du. 6 — Thaly K. u. 28. du. 6 Bonnyai Sándor. — Kőbánya du. 7 Koren Emil, éjjel 1/212 Korén Emil. — Utász u. 7. du. 5 Takács József — Vajda P. u. du. 6 Takács József — Zugló du. 6 Scholz László. — Fóti út 22. du. Gádor András. —■ Váci út 129. du. Havasi Kálmán. — Újpest du. Blázy Lajos — Pesterzsébet du 6 Karácsonyi oratórium. — Rákos­szentmihály éjjel y2lß Tóth-Szöllős Mi­hály. Bécsikapu tér du. 6 Várady Lajos — Óbuda du. 5 Komjáthy La-jos. — XII., Tarcsay V. u. du. 5 Danhauser László. *— Pesthidegkút du. 5 Sztenló Gábor. — Kelenföld du. 5 (úrv.) Kende György, éjjel 1/212 Bottá István. December hó 25. KARÁCSONY I. ÜNNEPE. Deák tér de. 9 (úrv.) Hafenscher Ká­roly, de. 11 Ordass Lajos, du. 6 Dóka Zoltán. — Fasor de. 1/2 10 Mezősi György, de. 11 (úrv.) Gyöngyösi Vilmos, du. 7 Gyöngyösi Vilmos. — Dózsa Gy. út 7. de, y210 Gyöngyösi Vilmos. — Üllői út 24. de. V=10 (úrv.), de. H (úrv.). — Rákó­czi út 57/b. de. 10 (szlovák) Szilády Jenő dr., de. 3/,12 (úrv.). — Karácsony S. u. 31. de. 10 (úrv.). — Thaly K. u. 28. de. 11. (úrv.) Bonnyai Sándor, du. 6. Bácskai Gusztáv- né. — Kőbánya de. 10 Koren Emil. — Utász u. 7. de. 9 Koren Emil. — Vajda P. u. 33. de. 1/2 12 Koren Emil. — Zugló de. 9 (gyerm.) Scholz László, de. 11 (úrv.) Scholz László, du. 6 Drenyovszky János. — Gyarmat u. 14. de. 1 2 10 (úrv.) Drenyovszky János. — Rákosfalva du. 5 (úrv.) Scholz László. — Fóti út 22. de. 11 (úrv.) Gádor András. — Váci út 129. de. 8 (úrv.) Gádor András. — Újpest de. 10 Blázy Lajos. — Pesterzsébet de. 10 (úrv.) Bencze Imre, du. 6 Bencze Imire. — Soroksár-Üjtelep de. V29 (úrv.) Szabó István. — Rákospalota MÄV-telep de. 1/2 9 — Rp. de. 10. — Rp. Kistem- plom du. 3 — Pestújhely de. 10 Kürtösi Kálmán. — Rákosszentmihály de. 1/2 11 (úrv.) Tóth-Szöllős Mihály, du. 5 Tóth- Szöllős Mihály. Bécsikapu tér de. 9 Sztefhló Gábor de. 10 (német), (úrv.) Várady Lajos, de. 11 Várady Lajos, du. 6 Madocsai Miklós. — Toroczkó térde. 8 (úrv.) Madocsai Miklós — Óbuda de. 10 (úrv.) Komjáth Lajos, du. 5 Sárkány Tibor. — XII., Tarcsay V. u. 11. de. 9 Danhauser László, de. ll Danhauser László, du. 5 (német) Szűcs Sándor, du. 7 Csonka Albert. — Diana u. 17. de. 12 9 Ruttkay Elemér. — Budakeszi de. 1/2 10 Csonka Albert. — Pesthidegkút de. 12 11 Jánossy Lajos dr. — Kelenföld de. 8 (úrv.) Kendeh György de. 11 (úrv.) Kéndeh György, du. 6 (úrv.) Rezessy Zoltán dr. — Németvölgyi út 138. de. 1/2 9 (úrv.) Rezessy Zoltán dr. — Kelenvölgy de. 9 Schreiner Vilmos. — Budafok de. 11 1 Visontai Róbert. — Nagytétény de. 8 Visontai Róbert. — Csillaghegy de. 1/2 10 Kaposvári Vilmos. — Csepel de. 11, du. 7. December hó 26-án. KARÁCSONY II. ÜNNEPE. Deák tér de. 9 (német), de. 11 (úrv.) Kékén András dr., du. 6 Dóka Zoltán. — Fasor de. 1/2 10 Gyöngyösi Vilmos, de. 11 (úrv.) Mezősi György, du. 7 Me­zősi György. — Dózsa Gy. út 7. de. 1 2 10 Mezősi György — Üllői út 24. de. 1/2 10, de. 11 — Rákóczi út 57/b. de. 10 (szlovák) Szilády Jenő dr., de 3 4 12. — Karácsony S. u. 3L de. 10 — Thaly K. u. 28. de. 11 (úrv.) Bonnyai Sándor, du. 6, Bácsíkai Gusztávné. — Kőbánya de. 10 Takács József. — Utász u. 7. de. 9 Takács Jó­zsef. — Vajda P. u. 33. de. 1'2 12 Takács József. — Zugló de. 11 (úrv.) Drenyov­szky János, du. 6 Drenyovszky János. — Gyarmat u. 14. de. 1/2 10 Scholz László. — Fóti út 22. de. 11 (úrv.) Ha­vasi Kálmán. — Váci út 129. de. 8 Havasi Kálmán. — Újpest de. 10 Blázy Lajos. — Rákospalota MAV-telen de. 12 9. — Rákospalota de. 10. — Rp. Kistemplom du. 3. — Pestújhely de. 10 Kürtösi Kál­mán. — Rákosszentmihály de. 1/2 11 (úrv.) Tóth-Szöllős Mihály, du. 5 Tóth- Szöllős Mihály. — Pesterzsébet de. 10 (úrv.) Szabó István, du. 6 Szabó István. — Soroksár-Üjtelep de. 1/2 9 Szabó Ist­ván. Bécsikapu tér de. 9 Várady Lajos, de. 11 Madocsai, Miklós, du. 6 Várady Lajos. — Toroczkó tér de. 1:9 Madocsai Miklós. — Óbuda de. 9 (gyerm.) Kom­játhy Lajos. de. 10 (úrv.) Sárkány Tibor, du. 5 Sárkány Tibor. — XII., * Tarcsay V. u. 11. de. 9 Ruttkay Elemér, de. 11 Ruttkay Elemér, du. 1/2 7 Danhauser László. — Pesthidegkút de. 1/2 11 Csonka Albert. Kelenföld de. 8 (úrv.) Bottá István, de. li (úrv.) Bottá István, du. 6 (úrv.) Kendeh György. — Németvölgyi út 138. de. 9 Kendeh György, du. 3 Schreiner Vilmos. — Csillaghegy de. 1/2 10 Kaposvári Vilmos. — Csepel de. 11, du. 7. December hó 29-én AZ ÉV UTOLSÖ VASÁRNAPJA Deák tér de. 9 (úrv.) Keiken András dr. de. 11 (úrv.) Dóka Zoltán, du. 6 Dóka Zoltán, Fasor de. 1/2IO (gyerm.) Gyöngyösi Vilmos, de. II Mezősi György, du. 7 Me­zősi György. Dózsa Gy. ú. 7. de. y2lo Mezősi György. Üllői u. 24. de. y-10, de. 11. Rákóczi út 57/b. de. 10 (szlovák) Szi­lády Jenő dr., de. 3/4l2. Karácsony S. u. 31. de. 10. Thaly K. u. 23. de. 10 Bonnyai Sándor, du. 6 Bácskai Gusztávné. Kőbá­nya de. 10 (szuppl.) Szirmay Zoltán. Utász u. 7. de. 9 (szuppl.) Szirmay Zol­tán. Vajda P. u. 33. de. »/,12 (szuppl.) Szirmay Zoltán. Zugló de. 11 (úrv.) Dre­nyovszky János, du. 6 Drenyovszky János. Gyarmat u. 14. de. V210 Scholz László. Rákosfalva de. 1/21!2 Scholz László. Fóti u. 22. de. ll (úrv.) Gádor András. Váci u. 129. de. 8 Gádor András. Újpest de. 10 Blázy Lajos. Pesterzsébet de. 10 Szabó István, du. 6 Bencze Imre. Soroksár- Üjtelep de. y29 Bencze Imre, Rákospalota MAv-telep de. V29. Rákospalota de. 10. Bp. Kistemplom du. 3. Pestújhely de. 10 Kürtösi Kálmán. Rákosszentmihály de. Voll Tóth-Szöllős Mihály, du. 5 Tóth- Szöllős Mihály. Bécsikapu tér de, 9 Várady Lajos, de. >1 Madocsai Miklós, du. 6 Várady Lajos. Toroczkó tér de. y29 Madocsai Miklós, öbuda de. 9 (gyerm.) Komjáthy Lajos, de. 10 (úrv.) Komjáthy Lajos, du. 5 Komjáthy Lajos. XII.. Tarcsay V. u, 11, de. 9 Csonka Albert, de. 11 Csonka Al­bert, du y27 Ruttkay Eleimér. Pesthideg­kút de. yali Danhauser László, Kelenföld de. 8 gchulek Tibor dr., de. 11 Schulek Tibor dr., du. 6 Rezessy Zoltán. Német­völgyi u. 138. de. 9 Rezessy Zoltán dr. Kelenvölgy de. 9 Visontai Róbert, de. 11 Visontai Róbert. Nagytétény du. 3 Vi­sontai Róbert. Csillaghegy de. y2l0 Ka­posvári Vilmos. Csepel de. M, dm 7, Január hó l-én ÚJÉV ÜNNEPÉN Deák tér de. 9 (úrv.) Dóka Zoltán; de. 11 (úrv.) Kékén András dr., du. 6 Hafen­scher Károly. Fasor de. y210 (gyerm.) Mezősi György, de. 11 (úrv.) Gyöngyösi Vilmos, du. 7 Mezősi György. Dózsa Gy. u. 7. de. y210 Gyöngyösi Vilmos. Üllői u, 24. de. y210 (úrv.), de. 11 (úrv.). Rá­kóczi u. 57/b. de. 10 (szlovák) Szilády Jenő dr., de. 3/412 (úrv.). Karácsony S. u. 31. de. 10 (úrv.) Thaly K. u. 20. de. 11 Bonnyai S., du. 6 Bácskai Gusztávné. Kőbánya de. 10 Koren Emil. Utász u. 7. de. 9 Koren Emil. Vajda P, u. 33. de. V2I2 Koren Emil. Zugló de. 11 (úrv.) Scholz László, du. 6 Scholz László. Gyar­mat u. 14. de. V2IO, Drenyovszky János, Rákosfalva de. V2I2 Drenyovszky János. Fóti u. 22. de. 11 (úrv.) Gádor András. Váci u. 1í29. de. 8 Gádor András. Újpest de. 10 Blázy Lajos. Pesterzsébet de. 10 (úrv.) Bencze Imre. Soroksár-Üjtelep de. V29 (úrv.) Szabó István. Rákospalota MÁV- telep de. 729. Rákospalota de. 10. Rp. kis- tcmplom du. 3. Pestújhely de. 10 Kürtösi Kálmán. Rákosszentmihály de. Vall Tóth- Szöllős Mihály, du. 5 Tóth-Szöllős Mi­hály. Bécsikapu tér de. 9 Madocsai Miklós, de. 11 Várady Lajos, du. 6 Madocsai Mik­lós. Toroczkó tér de. y29 Várady Lajos. Óbuda de. 10 (úrv.) Komjáthy Lajos, du. 5 Sárkány Tibor. XII., Tarcsay V. u. 11. de. 9 Danhauser László, de. ll Dan­hauser László, du. V27 Csonka Albert. Diana u. 17. de. Vs9 Csonka Albert. Bu­dakeszi de. V2IO Ruttkay Elemér, Pest­hidegkút de. V211 Muncz Frigyes. Kelen­föld de. 3, de. 11.du. 6. Németvölgyi u. 138. de. 9. Kelenvölgy de. 9 Visontai Ró­bert. Budafok de. 11 Visontai Róbert. Nagytétény du. 3 Visontai Rózert. Csil­laghegy de. V2IO Kaposvári Vilmos. Csepel de. 11, du. % Egyházunk új temploma Hernádbüdön Testet öltött tizenegy év imádsága, hitvallása és a hívek buzgó munkája célhoz érkezett: elkészült s 1957. no­vember 24-én felszentelést nyert evangélikus egyházunk új temploma, a hernádbüdi szórványegyházban. Az abáújszántói anyaegyházba elő­ző este érkezett meg s szolgált az esti istentiszteleten Szita István csepeli seffédlelkész, Gaál Sándor tállyai, Túrmezei Sándor hemádvécsei, Blat- niczky Jenő cinkotai lelkész, Balikó Zoltán esperes s Túróczy Zoltán püs­pök a 85. zsoltár 9—14. alapján tar­tott igehirdetéssel. 'g# Szenteld MEG <“ AZ ÜNNEPNAPOT SZORVANYHIVEKNEK — BETEGEKNEK Jézus Krisztus és az Ő szolgálata KARÁCSONY MÁSODIK ÜNNEPE Zsidókhoz írt levél 1, 1—«. Ez az ige arról szól, hogy kicsoda Jézus és mi a szolgálata. Jézus Istennek egyetlen igazi örököse, a teremtésben részestarsa. személyének és dicsőségének képviselője, nagyobb az angyaloknál, mert a Felségesnek jobbján ülő Fiú, akit imádnak az angyalok. Ennél többet nem lehet mondani senki másról. Ezen túl az emberi szavak, kifejezések, jelzők elvesztik erejüket. De 0, az isteni nagyság -t emberré lett! Azért, hogy mindaz, ami Őbenne van, közel jöjjön hozzánk és a miénk legyen. A legnagyobb ajándék számunkra, élő ajándék és min­dennapos, kifogyhatatlan és örökkévaló. Isten ajándékozó szeretete több és nagyobb a miénknél. Erről tesz bizonyságot Jézus szolgálata. Hatalmas szavával fenntartja a mindenséget. Jézus úgy szolgált ée szolgál, hogy — szól. Zeng ez az ige és ez az ige tartja fenn a mindenséget. Ahol az igét hirdetik és annak engedelmeskednek, ott nincs pusztulás, nyomor, kétségbeesés és gyűlölet, hanem rend, jólét, békesség, biztonság és szeretet. Ö tisztított meg bűneinktől. Ezért lett dicsősége gyalázattá és abban van szeretetének hatalma, a mindenség fenntartásának értelme, hogy a bűnös ember megtisztuljon, megszentelődjék, és visszatükrözze Isten di­csőségét és képmását. Teremtés, megváltás, megszentelés, megtartás, min* den, de minden a bűnös ember megmentéséért van — énérettem van. Is­tennek legnagyobb ajándéka Jézus — nékem, személyesen nékem. Ez a ka­rácsony örök öröme számomra. Ezért imádom Öt, miként a szent angyalok. Várady Lajos Másnap reggel népes sereg indult a hernádbüdi templomszentelési ün­nepre. Közeli és távoli falvakból, vá­rosokból érkeztek a hívek a hemád- büdi örömünnep hálaadására s az ün­nepi alkalomból a Ikis templom bi­zony szűknek bizonyult, mikor Fie­der István gondnok kérésére Túró­czy Zoltán püspök zsoltárimádséga után megnyíltak az új templom stí­lusos, szép ajtószárnyai és halk har- moniumszó mellett a gyülekezet áhi- tatos szívvel s hálaadó csodálkozás­sal belépett a templomba. A püspök igehirdetése után kilenc lelkész ajkán felhangzott az ősi ,.Con- firma Deus” énekünk s a gyülekezet könnyes szemmel magasztalta lelké­ben az Urat az áldásáért. Az istentiszteletet követő díszköz­gyűlésen a templomépítés történetét, mint bizonyságtételt hallgatta meg a gyülekezet: Az Úr maga építi az ö házát. E bizonyságtételen keresztül köszönték meg a hernádbüdi hívek Isten segítő szeretetét, mellyel az or­szág evangélikussága áldozatkész tá­mogatásával felépülhetett a szép templom. Áldott az Űr, a mi szabadító, meg­tartó s üdvözítő Istenünk! A 84. zsoltárral valljuk: „Boldog ember az, aki bízik Benned!” — S. K. — B. Z. — Sajtóosztály HÍREI Közöljük kedves Testvéreinkkel, hogy a Keresztyén Énekeskönyv új kiadása megjelent. Kiadványunk fél­vászon kötésben, finom biblia-papí­ron 36.— Ft-os árban a Sajtóosztá­lyon kapható. Megrendeléseket lehe­tőleg a Lelkészi Hivatalokon keresz­tül a Sajtóosztály iratterjesztésének küldjenek (Budapest, VIII., Puskin utca 12.). Az 1958. évi Útmutató előrelátha­tólag január első hetében jelenik meg. Megrendeléseket az iratter- | jesztésiink vesz fel. A gyermekbibliakör-vezetők és a í szülők figyelmét felhívjuk arra, hogy iratterjesztésünkben karácsony heté- j ben kapható lesz több fajta bibliai-, egyháztörténeti társasjáték, Isten két keze között... Az év utolsó vasárnapja« w-a 2 Kor. 5, 1—9. Nézd meg az utca forgatagában egy eltévedt kisgyermeknek meg* riadt és síró arcát és akikor megtudod, hogy a gyermek számára a leg­boldogabb hely ezen a világon: az otthona. Nézd meg a hívő ember gyö­nyörű arcát a templom pihentető áhítatában, vagy az imádsága meg­szentelt perceiben és megtudod, hagy az ember akkor van igazán otthon a világon, akkor a legboldogabb, amikor Isten szívéhez hazaérkezik. Hitünknek az a legnagyobb földi ajándéka, hogy Isten otthont készített nekünk a Vele való együttlétben ezen a földön és az örökéletben. Csodá-« latos az Isten, amikor két kézzel is hívogat minket örökké hazafelé, örökké magához. Isten kegyelmének egyik keze karácsonyi kéz. Ezzel a kézzel ad nékünik mindent: életet, böícsödalt, anyacsókot, örömöt és boldogságot. Ezzel a kézzel adja az ifjúságot, az egészséget, földi álmaink gyönyörű karácsonyi fáját. Mindezzel szeretni akar, szívéhez vonni, magához simo­gatni. Vajon láttad-e az életed elmúlt idején, karácsony ünnepén boldog­ságod gyönyörű perceiben Istennek ezt a feléd nyújtott karácsonyi kezét?! Otthon voltál-e Nála akkor, amikor ezzel az ajándékozó karácsonyi kézzel szeretett?! A hálának, a hitnek és az örömnek mennyi könnyét hullattad a kezére akkor, amikor ezzel a csodálatos kézzel akart az otthonára ölelni? örülsz? Boldog vagy? Lásd meg öt és maradj otthon Nála! Isten kegyelmének másik keze a múlandóság keze. Ez valóban halálos kéz. Ez a kéz mindig elvesz valamit tőlünk, játékot, vagy valóságot, ami nagyon odanőtt már a szívünkhöz. De tudd meg, hogy Isten ezzel a másik kezével is magához akar szeretni. Hazafelé hivogat. A szívére akar ölelni. Tudd meg, hogy a könnyeid között, a betegágyad mellett a ma­gányos életed szomorú szobájában ezzel a kézzel küldi hozzád Krisztust, hogy hazahivogasson: „Jöjjetek énhozzám mindnyájan, akik megfárad­tatok ...” Vajon most, amikor ezen a vasárnapon a múlandóság árnyai között mégy előre egy esztendő múlása felé, tudod-e. hogy Isten múló esztendők és elszálló élet között is készített néked örök hajlékot, boldog otthont a szívében és az örökkévalóságban. Isten két kézzel szeret minket: a karácsonyi kezével és a múlandó­ság kezével. E két kéz ölelésében pereg le földi életünk, örülj annak, hogy Isten két keze között mindig megtalálhatod az élet legszebb ottho­nát, az Istennel való együttlét megszentelt örömét és üdvösségét. De vigyázz, nehogy bűnös percek szörnyű pillanataiban kiszakadj Isten kezed közül és kiessél Isten otthonából. Sokan azt mondják sóhajok között ezen a vasárnapon: milyen szép is volt a karácsony és milyen szomorú a múlandóság. Látod, mi, akik Isten két keze között élünk nyugodtan, biztosan és boldogan megyünk előre, hiszen Krisztusban van a mi bizonyosságunk, hogy minket minden perc közelebb visz az életünk boldog otthonához — az Isten szívéhez. E csendes sorok tiszta templomában én ma azért imádkozom, hogy téged minden lepergő perc itt találjon... otthon... a kegyelmes Isten áldott két kezében... F. L, A LELKIPÁSZTOR SZÓL TEGNAPELŐTT történt.;. Nem száz évvel ezelőtt, mert akkor ért­hetőbb lenne még a dolog. Tehát, tegnapelőtt rámnyitotta a tabi pap­iak ajtaját egy nénike. Nem fiatal — a fiatalok gyakran csodavárók és naivak — nem is matuzsálemkorú —, a nagyon öregek már hiszéke­nyebbek — amolyan középkorú ... Naponként látom kis szatyrával elballagni a templom előtt, de eddig nem ismertem személyesen. (Más akol nyája.) Most elhozta hozzám a kérését. Félénken bontja elő, szinte könyörögve: „az Isten is megáldja, segítsen rajtam. Egy kis méhviasz kellene. Nem nagy darab és nem is kívánom ingyen. Megfizetem szí­vesen, hogyne fizetném: emberélet függ tőle! A kis unokámé... Méhviasztól emberélet? Nem ér­tem! (Magyarázatot kéretk.) MEGERED ajkán a szó: Napok óta beteg szegény ... Csafk „röpdös”, nézni is iszonyat. Az orvos nem tud rajta segíteni, injekciózta, de nem használt. Mit ér az „röpdösés” el­len? Hát erre kéne a viasz. Már szóltam H-nénak, jön is, csak nincß viasza. Az majd kiönti szegénykém­ből a „röpdösést”. KÖZELEBB húzódok e titokhoz. Hogyan tehetné? — kérdezem. Ügy, hogy kiönti a röpdösést a gyerekből a viaszba. Átönti az, át bizony, mert ereje, meg hatalma van ezt meg­tenni. A röpdöső lélek meg belefagy a viaszba... bizony..., mert az go­nosz lélek, akit csak a viasz bír megfogni! Most már értem. A tálto­sok javas utódai itt járnak ma is még Somogybán. De hát mit mond­jak ennek a szegény asszonynak? Beszélek neki a nagy Orvosról, aki kiűzte a gadarénusból a gonosz lel­ket. Hozzá kell imádkozni, őt kel! kérni. A néne hallgat, de türelmet­len. — Persze, persze, hiszen a H- né is imádkozik, mikor önti ki a röpdösést, — motyogja. De imádko­zik ám! Mert anélkül nem mén..« (De a viasz fogja!) Nincs viaszom, mondom szomo­rúan; ilyen célra nincs. — Elmegy... Más méhészhez ... Sértődötten ... Milyen pap az, aki sajnál egy darab méhviaszt, mikor életet menthetne vele... gondolhat­ja. Megy elgondolkodva ... Siet a méhviasz után: „Életet ment”. S én is elgondolkodom... 1957. ádventjében, itt Tabon, Somogy- országban e szomorú kis história felett. «— Uram, könyörülj rajtunkl Jakus Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom