Evangélikus Élet, 1957 (22. évfolyam, 1-41. szám)

1957-12-22 / 40-41. szám

Jézus születése napja DECEMBER HAVÁBAN már ] úton-útfélen szóbakerül a karácsony. Különösen családtagok között Szü­lőnek, gyermeknek ez a központi té­mája. — A pályaudvar várótermé­ben, önkénytelen szem- és fültanúja lettem, egy ilyen családi, karácsonyi párbeszédnek. Középkorú édesapa, panaszkodva mondta elutazó leányá­nak: „Sajnos, Életem, olyan váratlan veszteség ért bennünket az elmúlt hónapban, hogy az idén nem lesz ■„ Jézuska”! Nagyon fájlalom, de még ahhoz sincs kedvünk, hogy kará­csonyfát állítsunk magunknak. Na­gyon szomorúnak ígérkezik ez a ka­rácsony! Ha az ember már kará­csonykor sem vehet ajándékot az egyetlen leányának!..; ha még ka­rácsonykor sem ülhet igazi, ünnepi asztal mellé!? ;.— keserű arccal, lemondóan legyintett. Látszott ezen az apán és érzett a hangján, a sze­retetteljes őszinteség. — Az „egyet­len leány” azonban, meglepő vá­laszt adott. Belekapaszkodott az apja kabátjába, mintha alaposan meg akarná rázni s úgy nézett reá valami I mélabús, de végtelen szeretettel tel­jes szemrehányással: „Édesapám!.;, hát ilyen pogány ember maga?;..” „Én? — pogány? ;.— horkant fel kérdőleg az apja. „Igen, az, — hang­zott a válasz, — hát az ajándék teszi a karácsonyt? .:. vagy a karácsony­fa? ..; vagy a vacsora? ... hát maga csak akkor boldog, ha három pár nylonharisnyát hozhat nekem kará­csonykor és dúsan terített asztal mellé telepedhet vidám asztaltársa­ság körében? — Hát az a karácsonyi öröm, ha az ünnepek után elmond­hatjuk az ismerősnek: ez igen! — micsoda koszt volt az barátom!;.; hal, szárnyasok, pecsenyék, torták, valódi kisüsti és olaszrizling!.;. Hát nem érzi Édesapám,, milyen nagyon elszomorító, ha mi a legdrágább, a legkedvesebb ünnepünket, — pogány lakomává züllesztj ük ? .; Szerettem volna a meglepődött apa válaszét hallani erre a komoly 5,kioktatásra”, de megszólalt a be­szállást jelző hang s a búcsúzó leány és búcsúztató apa elsiettek a kijá­rat felé. MIKÖZBEN magamban, jólesően és elismerőleg helyeseltem az apát téritgető leány mondókáját, arra gondoltam komoly keserűséggel: vajon hány ilyen karácsonyváró em­ber él, ma kettőezer esztendővel Krisztus születése után, a „keresz­tyén” Európában? Mennyi ál-öröm bújik meg az emberekben már csu­pán akkor is, ha nem Krisztus szü­letéséről, hanem csak egy közönsé­ges, emberi születésnapról van szó, — amelyet ugyancsak nagy elősze­retettel „ünnepelnek” meg! — Em­lékszem egy ilyen születésnapra. So­kan voltak a meghívottak s a han­gulat „remek”. Az egyik szoba, — ez volt a születésnap „fénypontja”, >— valósággal a nagyvárosi cukrász­ba, büfé és italbolt kombinációja. Csillogtak a szemek, fényesen göm- bölyödtek az arcok, megittasodva keringőztek az öröm és elragadtatás magasfeszültségű hangjai szerte a lakásban s az egyik meghívott aranyifjú, — nyilván szellemeske­désnek és udvarias bóknak szánta a kedves háziak s az ünnepelt család­tag felé, — megállva az összes érzé­keket ingerlő asztal előtt, megfelelő hangokkal és mozdulatokkal magára' összpontosítva a figyelmet, kihívóan, [ előbb az egyik, majd a másik karján j tűrte fel a kabátujjat, magyarán:! „nekigyűrkőzött”, mondván: „na< fiúk! — most aztán lássuk, ki bírja] velem az iramot!? ...” Mélységesen elszégyeltem magam, — helyette is. — Arra gondoltam: i micsoda lesújtó véleménnyel van ez \ a „vendég” az „ünnepeltről” és mi- < csoda gyilkos kritika és önkritikát nyilatkozik meg ebben a fellépésben, j Pedig csak gyarló, emberi halandó • születése napját „ünnepeltük”! ... A KARÁCSONY IS: SZÜLETÉS­NAP. Megtestesülés. Testbeöltözése • az örökkévaló Istennek. Emberi* testbe öltözött,^ „szolgai alakot” öl- \ tött magára Az, aki a világ megne- mesítésére és üdvösségére alázkodott! emberi formába, „nem tekintvén \ zsákmánynak, aat hogy ő az Isten- í nel egyenlő”. — A gyarló, féregnyit földi ember, nem tud istenné lenni J Istenhez felemelkedni. Ezért a Vég- \ télén, Az Isten, emberiesedik hozzáJ hogy találkozhassanak, hogy kiemel-' hesse az embert, a saját képére te-' remtett, embernyi nyomorúságából. I CSALÁDI ÜNNEP ez is: születés-^ nap. De nem „a család ünnepe”, nemi „a Jézuska” ünnepe és nem „a meg-a rakott asztalok ünnepe”, hanem: azé emberiség nagy családjának öröm-1 ujjongása, hálaimája és dicsőség-i mondása Istennek azért, hogy vég-? télén kegyelme, elküldötte a „Sza-t badítót” a legsötétebb éjszakán. Nem mondom azt, ne legyen ka­rácsonyfád!, azt sem mondom: netj teríts ünnepi asztalt, ne örülj, ne? ajándékozz, de! — ne feledd, hogy? mindez csak szimbólum. Az ajándék,« a gyertyafény, az arany és az ezüst' csillogása, csak jelkép: emberi:! gyarló erőfeszítésed és dadogásod j annak kifejezésére, hogy nagyobb,! szebb, kedvesebb, több ajándékot! még nem kapott, — s nem is foga kapni, — ember, mint akkor: kétezer^ esztendeje, a Krisztusban. Nem mondom, hogy ne igyekezz^ szeretetednek kézzelfogható, láthatót jeleivel kifejezni azt, hogy ünne-§ pelsz, de ne feledd: mindennél fon­tosabb ezen a napon az, hogy Istent szereti a világot és benne téged is, jj „hogy el ne vesszél, hanem örök"; életed legyen!” Bogy a Géza Karácsony Harang csendül, Ének zcndül, Messze zsong a hálaének, Az én kedves kis falumban Karácsonykor Magába száll minden lélek. Minden ember Szeretettel Borul földre imádkozni, Az én kedves falumba A Messiás Boldogságot szokott hozni. A templomba Hosszú sorba Indulnak el ifjak, vének, Az én kedves kis falumban Hálát adnak A magasság Istenének. Mintha itt lenn A nagy Isten Szent kegyelme súgna, szállna, Az én kedves, kis falumban Minden szívben Csak szeretet lakik máma. Bántja lelkem a nagy város Durva zaja, De jó volna ünnepelni Oda haza. De jó volna tiszta szívből — Ügy mint régen — Fohászkodni; De jó volna megnyugodni. De jó volna mindent, mindent Elfeledni, De jó volna játszadozó Gyermek lenni. Igaz hittel, gyermek szívvel A világgal Kibékülni, Szeretetben üdvözülni. Ha ez a szép rege Igaz hitté válna, Óh, de nagy boldogság Szállna a világra. Ez a gyarló ember Ember lenne újra, Talizmánja lenne A szomorú útra. Golgotha nem volna Ez a földi élet, Egy erő hatná át A nagy mindenséget, Nem volna más vallás. Nem volna csak ennyi: Imádni az Istent És egymást szeretni.»« Karácsonyi rege Ha valóra válna, Igazi boldogság Szállna a világra..» Ady Endre HOMOKÓRA Prédikátor 3;1. — A régi görögök mondották, hogy jsenfci sem léphet kétszer ugyanabba ia folyóba. Mire másodszor odaérkez­ne, már más a folyó, benne új habok [rohannak a tenger felé. — így élünk jmi emberek a rohanó időnek a part­ján és a pillanatok örökre elbúcsúz­nak tőlünk, mint a hullámok. Az (életünk azért olyan szép és drága, ^mert ilyen: egyszeri és viszavonha- ;tatlan. Mert múló pillanatokból és (szent alkalmakból áll. Minden pil­lanat egy virágos kapu, minden pil­lanat egy napsugaras út, amelyiken 5át fölfelé indulhatsz az élet hegyol- jdalán. Minden pillanat egy gyönyö­rű templomikapu, amelyen át Isten (otthonába lehet lépni. Ha a pillanat iclmúlik, az alkalom elveszett. Senki (nem hozhatja vissza az elszállott I időt, senki ki nem nyithatja többé [az elmulasztott, vagy eltékozolt al- jkaiom ajtaját. Ma, az esztendő utolsó napján azt [üzeni az Isten, hogy vigyázz, becsüld [meg az időt és az alkalmat, mert az [idő elszáll és az alkalom meghal. Az [Ige így mondja: mindennek rendelt [ideje van az Ég alatt. Rendelt ideje van az ifjúkornak Isten erre az időre bízta reá a (mesterség és a tudás ábécéjét. Aki iezt az időt átalussza. eljátsza, vagy (elkóborolja, az sohasem fogja meg­kapni a maga mesteri levelét. Rendelt ideje, talán így mondhat- fnám, drága alkalma van a munkának. (Isten megengedi, hogy valahol egy ^munkahelyen vidám szívvel és friss (izmokkal építsem a magam számára (és ezzel együtt talán egy egész világ­inak a holnapok hajlékát. Rendelt ideje van a pihenésnek. [Vannak olyan percek, amikre ez van [ráírva: ez a megállás ideje. Most 'örülj, pihenj, vagy vigadj. Szerezz [új erőt azokra az időkre, amiknek [az a rendelése, hogy dolgozz. Aki ezt ’nem teszi meg, aki elengedi a pihe- [nés perceit, az kifárad és kifullad. Rendelt ideje van a boldogságnak is. .Van olyan pillanat, amelyik kézen­A Magyar Rádió karácsonyi műsorszámai A karácsony kettős ünnepére egész sor karácsonyi vonatkozású műsor- számmal készült fel a Magyar Rádió. Olvasóink előzetes tájékoztatása érdekében ismertetjük a kettős ünnep tervezett karácsonyi vonatkozású műsorait. A rádió hallgatói főleg zenei vonatkozásban hallhatnak majd igen szép műsonszámokat. A karácsonyi műsorsorozat de­cember 24-én, a Petőfi-rádióban kez­dődik délután 14.20-kor. Kórusmű­vek kerülnek előadásra, többek kö­zött Palestrina Tota pulchra-ja és Exultate Deo-ja, több motetta és Bach: Minden élő dicsérje az Urat. A Kossuth-rádióban ugyanezen a napon, tehát kedd délután y27-kor karácsonyi hangverseny kezdődik kiváló zenekarok közreműködésével. Este 9 órakor a Petőfi-rádióban ke­rül előadásra Händel Messiás című oratóriuma a huddersfieldi kórus­társaság énekkara és a liverpooli filharmonikusok, valamint kiváló szólisták közreműködésével. A Kos­suth-rádióban este 10.10-kor betle­hemes játékokból összeállított műsor kezdődik és az éjféli hírek után kez­dődő félórás műsor is a karácsony hangulatát tükrözi, melynek kereté­ben karácsonyi pásztordalok kerül­nek előadásra. December 25-én, karácsony nap­ján reggel 8 órakor a Kossuth-rádió­ban félórás orgonaműsor lesz: Ger­gely Ferenc orgonaművész karácso­nyi orgonaszámokat játszik. A Pe- tőfi-rádió délelőtt 11 órakor a Ma­gyar Rádió Énekkarának hangver­senyét közvetíti a Magyar Néphad­sereg Központi Tiszti Házából. Töb­bek között Gregorian dallam, Prae­torius: In dulci jubilo, ismeretlen szerző karácsonyi éneke, Monte­verdi: Angelus ad pastores, Svee- linck: Hódié Christus natus est, Bach: Lobet den Herrn, alle Hei­den, Britten Karácsonyi énekei, Bär­dos Bölcsődala és ugyancsak tőle Aranyszárnyú Angyal és Kodály: Örvendjen az egész világ, Karácso­nyi pásztortánc és a 121, zsoltár ke­rül a hangverseny keretében elő­adásra. Este 21.30-kor ugyancsak a Petőfi-rádióban a Magyar Rádió Énekkara és szimfonikus zenekara Harmath Artúr új karácsonyi kan­tátáját adja elő bemutató előadás­ban. A kantáte egyes tételei: Mes- siás-várás, Csodával terhes éj, Ál­tatódal Jézuskának és Ujjongás a jászol előtt. December 26-án, karácsony máso­dik napján, csütörtökön este 10 óra­kor a Petőfi-rádióban egy órán át Bach karácsonyi oratóriumából hal­lunk részleteket. fogva feléd hoz egy embert; és azt mondja: ez az, aki téged szeretni fog; ez a rendelt párod. Szívében rejlik minden kívánságod és minden bol­dogságod. Ha nem ismered meg őt; ha elengeded, zajló embererdőben talán sohasem fogod többé megta­lálni. Rendelt ideje van az Istennek. Ilyen alkalom minden vasárnap. Ilvenkor Isten ott áll a templomaj­tóban és vár. Jelenléte a gyönyörű alkalom, hogy a múló idők emberé­ből valaki az örökkévalóság gyerme­ke legyem. Gyönyörű alkalom arra, hogy egy vergődő világ vándora meghallja az örökkévalóság hangjait. És most gondold el, milyen köny- nyelmű az ember, hogy játszik az alkalommal. Kinek fáj, hogy elma­radt vasárnapi útja? Kinek fáj az, hogy ebben az esztendőben egy cso­mó ember mellett az irgalom min­den mozdulata nélkül továbbment. Kinek fáj az, hogy ebben az eszten­dőben valakit megbántott? Kinek fájna isteni és emberi könnycsep­pek? Pedig az alkalom elfut és sohasem fog többé visszajönni. Csak az árnyé­ka és a könnyes emléke. Egyszer majd visszatér hozzád ez a vasárnap. És akkor majd ügy szeretnél eljönni mégegyszer, a tiszta templomba és Isten előtt kiönteni a lelkedet, min­den örömödet és minden fájdalma­dat és minden életrontó bűnödet. De nem lehet. Már késő. Az alkalom elszállt és te hiába vergődöl egy for­ró betegágy halálba hulló lázas per­cei alatt. És egyszer az ítélet rendelt idején majd újra visszasírod ezeket a drá­ga perceket. Mert rendelt ideje van az ítéletnek is. Hogy fogod majd magadat vádolni. Kezedet tördelve fogod majd zokog­ni: miért Is nem voltam jó addig, amíg lehetett. A szívem, ó(h, az miért nem szeretett?! Hogy fog könyörögni az ajkad: Uram, add vissza nékem a lepergett perceket, hadd töltsem meg őket hittel és hűséggel, imád­sággal és jósággal. Uram, hozdd visz- s.za az embereket, hogy szerethessem őket. Add vissza Uram a kívánságo­dat, hogy betöltsem. Vagy egy va­sárnapot adj még, hogy Krisztust megkeressem — de akkor miár ké­ső! Akkor már más rendelése lesz az időnek. Valamikor régen homokórával mérték a perceket. Két kicsi üveg­gömb volt egymás felett. Az alsó üres volt, a felsőben voltak a por­szemek Egy szűk nyíláson lassan hullották lefelé a homokszemek. Amikor az utolsó is lehullott, meg­halt egy perc. — Esztendő utolsó napján Isten odaállít téged az életed homokórája mellé. Látod, hogy hul­lanak a porszemeik. Ki tudja, mennyi van még hátra. Egyetlen valaki van, aki ezen még segíteni tud. Jézus Krisztus meg tud­ja fordítani a homokórát, hogy a ha­lál porszemeiből a kegyelem porsze­mei legyenek. Esztendő utolsó napja van és ne­ked az Istenhez való megérkezéshez még van egy — porszemnyi időd! . Friedrich Lajos Anno 1796. öt évvel azelőtt, hogy Nelson angol admirális Koppenhágát bombázta, hús­vét előtt Claus Hinnrich Footh kapitány kiha­józott a „Marianne Gofienhoop” hajóval a tengerre. Csodálatos tavasz szállt a levegőa ben. A hajósok többsége ugyan óvatosan várt, de a kapitány egyetlen tallért sem hagyott a földön féküdni, még ha nyakába is került volna. Johann Christopher Geerds volt a kormá­nyosa. A fia Andrees Geerds, egy tizenötéves kemény gyerek, szeretett volna ugyan vele- menni, de az apja visszaparancsolta. Csak se­gítsen nagybátyjának a csónakműhelyben és édesanyjának a házban. Felesége nehéz szív­vel búcsúzott urától, faiaga sem tudta miért. Wustrow szélén láktak, egy öreg leány volt még velük. Elmúlt a tavasz és a nyár, sőt már bekö­szöntött a hideg is. A többi hajó egymásután futott be a kikötőbe. A „Marianne. Goden- hoop”-ról még semmi hír nem érkezett. De­cember elsején a „Barbara” kapitánya, Herik, is megjött és késő este felkereste a lelkész­lakást. Szomorú hírt hozott. A „Marianne Godenhoop" nehéz északnyugati viharban a Jajgatás öbölben zátonyra futott és elmerült. Csak a kapitány holttestét vetette ki a víz) a többiéket magában tartotta. A lelkész elő­ször Footh kapitány feleségéhez ment még az este. Az öregasszony keservesen sírt, de mondta, hogy ő ezt tudta, mert az előző hé­ten férje szigonya, ifjúságának biiszike Em­léke, leesett a falról. Azután behívta gyer­mekeit s csak annyit mondott: „Atyátok a tengerbe veszett, imádkozzunk.” Geerds fiatal felesége elsápadt, amikor meglátta a lelkészt. A belső szobába vezette s a karossékben csöndesen hallgatta a ha­lálhírt. Nem sírt, nem is jajgatott). Csak rázta tagadólag a fejét és folyton mondogatta: „Ném lehet az, lelkész úr, nem lehet. Akkor nekem ezt tudnom kellene.” A lelkész nehéz szívvel mondta el vele a Miatyánkot, de ami-1 kor már haza érkezett, azt mondta feleségé­nek; „Félek, hogy Elisabeth Geerds elveszti az eszét.” S valóban. Még a gyászistentisztelet után sem volt hajlandó felvenni az özvegyek fe­hér ruháját. Sokszor órákhosszat álldogált a kerek kis ablask előtt, s a tenger felé bámult. Egyébként 1mindent rendben tartott, a ház ragyogott a tisztaságtól. Volt már úgy, hogy elveszettnek vélt hajóik visszatértek, de itt emberileg semmi remény nem mutatkozott. Miklós napján a fiatalasszony nagyon nyug­talan lett. Nagytákaritást rendezett, disznót ölt, kalácsot sütött, mint a többiek. Közben hirtelen hideg köszöntőit be, s az öböl War- némündeig befagyott. December 24-én erős köd szállt le. A szél zúgott északról és a ködfelhőket hol erre, hol arra kergette. Délután hat óra felé ter­jedt el a hír, hogy kinn a tengeren, a jég­mező szélénél megakadt egy hatalmas vitor­lás. Amikor a szél éppen szétkergette egy helyen a ködöt, valaki még látta a karcsú árbocokat. A férfiak fejüket csóválták. Ha most vihar jön, a hajót ráhajtja a zátonyok­ra és már vége. Este nyolc órakor, almikor mindenki az ünnepi vacsoránál ült. tompán hallattszott három ágyúlövés. A hajó vészje­leket adott. Ügy látszik, befagyott. Ha mégis marad, akkor meg az éhség öli meg az tim­ber éket. A férfiak lassan gyülekeztek a parton. Prémbuniában és vízhatlan csizmában vol­tak. Hátizsákban élelmiszert, szenet és fát hoztalk magukkal, meg két deszkát és ugró­lécéket. Az asszonyok aggódva vették körül őket. Henk 'kapitány vezette a csapatot. Ami­kor a jégről még egyszer visszatekintett a falu égő lámpái felé, megdöbbenve látta, hogy Andrees Geerds is a menethez csatlakozott, „Menj vissza, te gyerek!” — mondta dör- mögő hangon. De az nem tágított. „Én is megyek” — vágott vissza s a kapitány látta, hogy minden szó hiábavaló. „Hát akikor Isten nevében!” s elindulták az éjszakába. A ropogó jégen haladó menetről még so­káig mesélgettek a faluban. A vezető mellett mint egy vadászkutya, teljes biztonsággal Andrees ugrált botjával a hasadékok fölött, amelyek a jégtáblák között sötétedtek. A szél erősödött, Henlk gondterhelten nézegetett hát­ra felé. Ha a szél iránya megváltozik, ha deszllia és ugróléc nem használ visszafelé, akkor vége a bátor csapatnák. A tenger mé­lye fölött jártak és karácsony éjszaka volt! De végül kibontákoztak a hajó ködös f of mái. A hold magasra emelkedett és vörösen izzott át a sötétségen. Éppen egy hosszú, széles hasadás elé kerülték, s ami ezután történt, az gyorsabban játszódott le, mintsem el le­hetne beszélni. A hajóról egy villanás lát­szott csak, azután egy muskétás puskájának a gyenge visszhangja durrant, majd egészen közelről jajkiáltás hallattszott. Egy poccsa- nás, mint amikor a nehéz test rázuhn a víz­re, azután ’mély csönd. Abban a pillanatban az ifjú Andrees kétségbeesett hatalmas ne­kifutással átugrott a hasadékon. eltűnt a sö­tétségben és kiáltott: „Itt vagyok apám,, fogd meg!” Éppen akkor felhő került a hold elé, s mindenre sötétség borult. A mentőcsapat dermedten állt. „Fogd meg!” — hallották kissé messzebbről, majd a ropogó jégen lépé­sek közeledtek. Mindenki állt, senki más nem merte kockáztatni az ugrást. De a szél. amely eddig állt, megfrissült észak-keletről, s a jégtáblát lassan hajtotta kifelé. Vártaik és álltak. Elmúlt negyedóra és ismét ugyan­annyi. A férfiak széthúzódtak, majd a jobb szárnyról hangok hallatszottak. Az egyik deszka éppen jó volt. A fiatalabbak közül né- hányan lassan átvonultak a jégtáblára, s ott is csatárláncot alkottak óvatossan. Amint beljebb kerültek a ködben, előtűnt két em­beri alak, az együk térdre esve, a ’másik" mellette állva, magához szorítva, kabátját ráterítve. Andrees volt és — az apja Geerds kormányos. Félholt volt már szinte, dermed* a jeges hidegtől, keze csupa vér a szemcsés jégtől. Korty pálinkát öntöttek belé, azután két ember átkarolta és kényszerített^k, hon” menjen, majd fusson velük a jégen. Íny in­dult 'meg a vérkeringése. Az élelmiszeri é° szenet eldobálták, hogy könyebbek lek enek; Amikor elérték a partot, Henk kapitány le­vette sapkájiát; „Köszönjük Néked, Vruvlk, mert Te jó vagy, s jóságod örökkévaló.” Így minden kitudódott. Amikor a ..Mari- 0,nne Godenhoop” elsüllyedt, a viharban, Geerds kormányos nem is volt rajta. Utolsó útjuk New-castlba vezetett, s amikor Geerds este a kikötőben járt, egy szűk, sötét utcá­ban leütötték és az angol haditengerészetbe kényszerítették. A fregattá Révaiba ment, s már ott 'megpróbált szökni de hiába. Azután a hajó éppen ebbe az öbölbe jutott, ezért a kormányos megkockáztatta az ugrást át a hajókorláton. Minden rosszul sikerülhetett volna, ha a fia nem ér oda és vem nyúitja a lécet feléje a vízbe. Utána is lőttek, de a seb helyét nem látta más hátán, csak a fele­sége. Átdolgozva ford.; Várady Lajos, fl G. Ringeling: Karácsony a tengerparton

Next

/
Oldalképek
Tartalom