Evangélikus Élet, 1957 (22. évfolyam, 1-41. szám)

1957-04-21 / 5. szám

ISTEN KARFÁSA — Emlékezés Gerhardt Pálra — v Á leereszt vallomása Gyalázat, kín, halál jeléül Ácsolt az ember engem össze, Pápai káplánságom idején a temp­lom egyik leghűségesebb látogatója volt az azóta csendben elköltözött öreg Kardos néni. Egész leikével csüngött mindig a prédikációkon. Egy ízben, éneklés közben rávető­dött pilalntásom a papi pádból. Bol­dog szívvel énekelt, — könnyei pe­dig sűrűn peregtek végig redős ar­cán. Gerhardt Pál énekét énekeltük. A Keresztyén Énekeskönyv 7. éne­két: „Hogyne dicsérném az Is­tent .. A megboldogult Kardos néni nevé­nek említése csak jelkép. Könnyei­ben ott tükröződik Gerhardt Pál mély hite és emberszeretete, — ugyanakkor pedig egyházunk népé­nek hálás-könnyes visszhangja Is­ten hárfásának szívből fakadó köl­tészetére» Aki nem ismeri élete történetét, azt hinné, az élet napos oldalán sarjadtak csodálatosan szép énekei­nek pompázó virágai. Hiszen min­den sorát öröm, hit, bizalom és re­ménység szövi át! Alig tudjuk el­hinni, hogy ez a boldog,*bizonyság­tevő életút gyászok, szenvedések, üldöztetések tövisei között vezetett. HÁROMSZÁZÖTVEN ÉV ELŐTT, 1607. március 12-én látta meg a kis Pál a napvilágot a szászországi Grä- fenhainichen városkájában — Wit- tenbergtől mintegy öt óra járásnyi­ra — ahol édesapja polgármester volt. Iskoláját Grimmában végezte, majd a wittenbergi Teológiára irat­kozott be. A harmincéves háború pusztította ekkor hazája földjét. Ezután sokáig élt házitanítóként ISTENTISZTELETI REND BUDAPESTEN ÁPRILIS HO 21-ÉN, HÜSVÉT VASÁRNAP Deák tér de. 9 <úrv.) Hafenscher Ká­roly, de. 11 (úrv.) D. Ordass Lajos, du. 6 dr. Kékén András. — Fasor de. »AlO Me­zősi György, de. 11 (úrv.) Gyöngyösi Vil­mos, du. 7 Gyöngyösi Vilmos. — Dózsa György út 7. de. V2IO Takács József. — Üllői út 24. de. ‘AK), (urv.), de. 11 (úrv.) — Rákóczi út 57/b. de. 10 (szlovák) dr. Szi- lády Jenő, de. s/,12 (úrv.). — Karácsony S. u. 31. de. 10 (úrv.). — Thaly K. u. 28. de. 11 Bonnyai Sándor, du. 5 Bonnyai Sándor. — Kőbánya de. 10 (úrv.) Fried­rich Lajos. — Utász u. 7. de. 9 (úrv.) Fehér Károly. — Vajda Péter u. 33. de. V2I2 (úrv.) Sülé Károly. — Zugló de. 9 (gyerm.) Scholz László, de. 11 (úrv.) Sgholz László, du. 6 Vámos József. — Gyarmat u. 14. de. >/210 (úrv.) Vámos Jó­zsef. — Rákosfalva du. 5 (úrv.) Scholz László. — Fóti út 22. de. 11 (úrv., áldo­zati vasárnap) Gádor András. — Váci út 129. de. 8 (úrv) Gádor András. — Újpest de 10 (úrv.) Blázy Lajos. — Dunakeszi de’. 9 Matuz László. — Pesterzsébet de. 10 (úrv.) Bencze Imre, du. 7 Szabó Ist­ván. — Soroksár-újtelep de. V29 (úrv.) Szabó István. — Rákospalota, MAV-telep de. 729 (úrv.) Bolla Árpád, Rp. Nagy­templom de. 10 (úrv.) Kökény Elek, Rp. kistemplom du. 3 Kökény Elek. — Rá­kosszentmihály de V2II (úrv.) Tóth-Szöl- 1ŐS Mihály, du. 5 Tóth-Szöllős Mihály. — Pestújhely de. 10 (úrv.) Kürtösi Kálmán, Bécsikapu tér de. 9 Benes Miklós, de. 10 (német, úrv.) Várady Lajos. de. 11. Turóczy Zoltán, du. 6 Madocsai Miklós. Toroczkó tér de. 6 (úrv.), de. Vá­rady Lajos. — Óbuda de. 10 (úrv.) Kom­játhy Lajos. du. 5 Komjáthy Lajos.— XII. Tarcsay V. u. 11. de. 9 Danhauser László, de. 11 Danhauser László, du. 6 Csonka Albert. — Diana u. 17. de. V29 Mohr Hen­rik. — Budakeszi de. V2IO Csonka Albert. — Pesthidegkút de. V2II Ruttkay Elemér. — Kelenföld de. 8 (úrv.) Kendeh György, de. 11 (úrv.) Kendeh György, du. 6 (úrv.) Bottá István. — Németvölgyi út 138. de. V29 dr. Rezessy Zoltán. — Kelenvölgy de. 9’ (úrv.) Visontai Róbert. — Budafok de. 11 (úrv.) Visontai Róbert. — Nagytétény du. 3 (úrv.) Visontai Róbert. — Csillag­hegy de. V2IO Kaposvári Vilmos. ÁPRILIS HO 22-ÉN HÜSVET HfiTFÖN Deák tér de. 9 (német, úrv.) dr. Nagy Gyula, de. 11 (úrv.) dr. Kékén András, du. 6 Hafenscher Károly. — Fasor de. >',10 Mezősi György, de. 11 (úrv.) D. Or- dass Lajos, du. 7 Mezősi György. — Üllői út 24. de. 11, du. 7. — Rákóczi út 57/b. de. 9 (úrv.), de. 10 (szlovák) dr. Szi- lády Jenő, de. 3/,12. — Karácsony S. u. 31. de 10 _ Thaly K. u. 28. de. 11 Bonnyal Sándor, du. 5 Bonnyal Sándor. — Kőbá­nya de. 10 (úrv.) Fehér Karoly. — Utász u 7 de. 9 Fehér Károly. — Vajda Peter U. 33. de. ‘A12 stílé Károly. — Zugló de. 11 (úrv.) Vámos József, du. 6 Vámos Jo- ~sef — Gyarmat u. 14. de. V2IO Scholz László. —Fóti út 22. de. 11 (úrv.) Rimar Jenő — Váci út 129. de. 8. (urv.) Rimar Jenő. - Újpest de. 10 (úrv.) Blázy Lajos. — Dunakeszi de. 9 Matuz László. erzsébet de. 10 (úrv.) Szabó István du. 7 Szabó István. — Rákospalota MAV-telep de. ‘/,9 Kökény Elek. Rp., Kegytemplom de. lő (úrv.) Bolla Árpád, Rp., Kistemp- lom du. 3 Bolla Árpád. — Rákosszent­mihály de. ‘AH (úrv.) Tóth-Szöllós Mi­hály. du. 5 Tóth-Szöllős Mihály. — Pest­újhely de, 10 (úrv.) Kürtösi Kálmán. Bécsikapu tér de. 11 Várady Lajos, du. fi Benes Miklós. — Toroczkó tér de. 8 (úrv.). de. ‘/,9 Madocsai Miklós, du. *A7 Várady Lajos. — Óbuda de. 9 (gverm.) Sárkány Tibor, de. 10 (úrv.) Sárkány Ti­bor du. 5 Sárkány Tibor. — XII., Tar- csay V. u. 11. de. 9 Ruttkay Elemér, de. 11 Ruttkav Elemér, du, 6 Húsvéti törté­net. — Diana u. 17. de. ‘A9 Csonka Al­bert. — Pcrthidegkút (Szent István u.) de ‘All Danhauser László. — Kelenföld de. 8 (úrv.) dr. Rezessy Zoltán, de. 11 (úrv.) dr. Rezessy Zoltán, du. 6 Krisztus Feltámadásának története. — Kelenvölgy d“ 9 Visontai Róbert. — Budafok de. lfvisontai Róbert. — Nagytétény du. 3 Visontai Róbert. — Csillaghegy de. 11 Kaposvári Vilmos. SCHÜTZ: Feltámadás (Oratórium) előadja a Lutheránia Ének- és Zenekara 1957. április 2Cbán. nagyszombaton délután 6 órakor a Deák téri templomban. Vezényel: Vaszy Viktor karnagy. Berlinben. Már 45 éves volt, amikor j a Berlin-Mittenwaldei gyülekezet ] 1651-ben prépostjául hívta el. Ekkor meg is nősült. Egykori gazdájának, a hívő Berthold ügyvédnek Anna- Mária lányát vette feleségül. Öt gyermeke közül négyet el kellett te­metnie. Mennyi könny, mennyi gyász, mennyi porbahullott remény­ség! Egyedül Frigyes Pál nevű fiuk nőtt fel egészségben. Ekkor azonban újabb gyász kopogtatott otthonuk ajtaján: 13 évi boldog házasság után hűséges élettársát ragadta el a ha­lál. Ekkor már — 1657 óta — a ber­lini Szt-Miklós templom lelkésze. A családi tragédiák után újabb csa­pás vár rá: 1666-ban elmozdítják, mert nem hajlandó aláírni a vá­lasztófejedelem által megkövetelt kötelezvényt, hogy nem harcol töb­bé a lutheri tanok védelmében a reformátusok ellen. Három nehéz évbe telt, amíg ismét szolgálatba állhatott, mint Lübben archidiakó- nusa. Itt élte le hányatott életét, 7 év múlva, 1676. június 7-én bekö- vekezett haláláig. Ennyi próbatétel közepette szüle­tett meg 130 csodálatosan szép éne­ke. Valamennyi gyöngyszeme egy­házi énekkincsünknek. Énekesköny­vünkben a legtöbb eredeti ének — számszerint húsz — tőle származik. Egy német kántortanító egyszer így szólt diákjaihoz: „Gyermekeim, ha egyszer minden sötét és remény­telen lesz körülöttetek vagy benne­tek, akkor énekeljétek el imádkozva ezt az éneket: „Hagyjad a jó Isten­re minden te utadat...“ Imádkozzá- tok el minden versét. Az biztosan segíteni fog rajtatok!“ Három év­század evangéliumi népének ezrei tanúskodnak: ez bizonnyal igaz! A titok, amely Gerhardt énekei­nek páratlan átütőerőt adott: az élő hit ereje. Ezzel tudta könnyes tekin­tetét újra meg újra a vigasztalás egyedüli forrásához: Jézus Krisztus­hoz emelni. Ebbe a mélyen hivő lel­kivilágba enged bepillantást az az atyai intelem, amelyet egyetlen élet- benmaradt fiának röviddel halála előtt írt: „Imádkozz szorgalmasan, élj békességben, szolgálj becsülete­sen, maradj állhatatos hitedben "és hitvallásodban, — akkor majd te is készséggel, örömmel és áldottan fogsz meghalni és elbúcsúzni ettől a világtól.“ Dr. Fabiny Tibor Hírek a hazai S mikor Krisztust is rám szegezte, Sátáni vak düh ösztönözte. De Isten sokszor mást határoz. Én rólam is más volt megírva: Hit, élet, üdv dicső jeléül Tűz annyi kéz, toronyra, sírra. Szalay Mihály Ausztrália, Ázsia, Afrika és Dél- Amerika 45 országában 106 luthe­ránus ifjú egyház él, 3.5 millió meg­keresztelt lélekkel. 1 Ázsiában és a Csendes-Óceán nyu­gati felében 16 országban 38 egy­ház 1 493 560 lelket számlál, ebből 1 227 817 csatlakozott az Evangé­likus Világszövetséghez. Ez egyhá­zakban 839 felavatott lelkész és 4705 egyéb egyházi munkás, 2777 is­kolában 8047 tanító szolgál. Afriká­ban 11 országban 37 egyháznak 1 073 206 a lélekszáma. Ezekből 2 egyház 311 141 taggal a Világszövet­séghez tartozik. A lelkészek száma 751, egyéb egyházi mnukások száma 5269, 2797 iskolában 5460 tanító mű­ködik. Latin-Amerikában 17 országban 29 egyház él 701 692 taggal. Ezekből 3 egyház tartozik a Lutheránus Vi­lágszövetséghez, 543 000 lélekkel. testvéregyházak köréből A MAGYARORSZÁGI METHO- DISTA EGYHÁZ szuperintendensé­nek SZÉCSEY Jánosnak négy évre szóló megbízatása a folyó évben le­járt. Gyenge egészségi állapota miatt újabb megválasztását elhárította magától. Ezért a Magyarországi Methodista Egyház a szuperinten- densi tisztségre HECKER AD ÁM lel­készt választotta meg. Az új szuperintendens életére és szolgálatára Isten áldó kegyelmét kérjük. Ausztráliában 89 000 evangélikus él. Ebből 48 889 tartozik az Evangé­likus Világszövetséghez. Rövidesen megjelenik! Káldy Zoltán Bevezetés az Újszövetségbe I című könyve, lelkészek és gyüle­kezeti tagok használatára. Ára kb. 30 Ft lesz. JEREMIAS (I.) As elhivaiás Hívta a Hang halkan s Anatot szülötte, az ifjú tiltakozott,-hiszen ő gyenge kis korcs — a szónak, „ifjú vagyok még“, dobta az érvek balga hegyére s reszketett, árva levél: Állva az Isten előtt. Ámde az Űr szava szólt s Hilklás magzata tudta, Hasztalan érve, ahány, ime a sorsa betelt. Szíve megnehezült s bár ajkán csend lebegett már, lángszeme sarka tüzelt, könny ült a bőre tején. Indulj el bátran s ujjammal íme illetem ajkad, szádban az ige, ne félj, el ne hagyd s az se hagy el. Irtsd a gonoszt, gyomlálj s plántát tégy, rakj a helyére, s építs új szíveket: Erre küldelek el. Mandulavesszőt és fazekat látsz? — íme a titka: Él az igém s Észak küldi majd, ontja a vészt. Városomat dúlják, lesvén a szálfa pogányok, várva a pillanatot, benn mikor tombol a bűn! Ekkor szólok, ítélet hagyja el tűzzel az ajkam, mind a gonosz feljön s bálványok bűze riaszt. Elhagytak, mondom majd ekkor sorra a hűek s önkezűek isteneit, híven imádja, ahány. Ámde ne félj, csak szólalj, bástya leszel te, vasoszlop. keljenek szörnyű erők, jajnapok ostromai, senki le nem győzhet eh téged bús Anatot-i, meg ne riadj tőlük, én leszek egyre veled. így született meg a Szent, s most róla zendül az ének, ó Uram add az igét, gyatra kis toliam alá. Sorsát felmutatom, tán haszna lészen e furcsa tükörnek, s az ki látni akar, benne is Téged imád. A szószéken Feltáinolyog... akár a részegek... Sápadt arcában csak a szeme él, ez a lázíényű, két nagy tűzgolyó s csontos ujjal, mik ma (görcsbe rángva tapadnak rá a szószék peremére... — Egyébként holt s az arca pergament. Hol van Anatot? ... Rég a sírban lenni ... S a múlt? Gyerekkor? És a csöndes évek? De hát mi történt? Kilépett magából s ki az időből aki belépett szólni akar most... kínok kínja ez... s alant a nép. Nem hall és Mi se lát, de jő a kényszer s néki szólni kell és ajkat nyit s nem ő, az Űr kiált! Jakus Imre Arany nap fénye feljött az égre... Ebeling János György 1666, i Pipi VvrcíaddúUJ 'yái c* LeJJat**. fU,- t^y*LeL jLe-iÁnöU. »Ouo^ ^xA. jLJuA.U.­2. Menny boltja kéken hirdeti nékem, Mit Isten művel hatalmas kézzel. Ereje végtelen, mérhetetlen. Kik elpihentek, a hívek és szentek Mind odaérnek és boldogan élnek Odafenn véle a mennyegekben. 3. Zengjen az ének Isten nevének! Mit adott nékünk: javaink, éltünk Oltárán égjen el áldozatul! Öt áldja szívünk: legfőbb javunk, kincsünk! Hála tömjénje hadd szálljon az égre, Mert kedves illatát várja az Űr! 4. Este és reggel mindent elrendel. Végzi csodáit: bút-bajt elhárít, Jóltevő, hű keze 6ckasít, áld. Nyugodni térünk és Ö van mivélünk. Amint felkelünk, megláthatja szemünk Ismét az irgalom fénysugarát. 5. Hozzád emelteim, Atyám a mennyben Szívet és lelket. Tied a kezdet. Nevedben biztosan indulhatok. Vétek és szégyen ma engem ne érjen, Se sátán tőre. Te védelmezz tőle! Segíts betöltenem akaratod. 6. Elmúlik minden, de él az Isten Változás nélkül. Ö meg nem rendül. Igéje, terve mint kőszikla áll. Kegyelme örök sok múló kincs fölött. Halálos sebet a szíven behegeszt, Test-léiek gyógyulást benne talál. 7. Sok adósságom, ó ne tartsd számon! Botlásom, vétkem bocsásd meg nékem! Fordítsd el bűnömről tekinteted! Vezess, kormányozz, amerre kívánod. Te segélj engem a jó úton mennem. Kezedre bízom az életemet. 8. Ha áldasz, védesz, táplálsz és éltetsz, Engedd, hogy vall jam, szüntelen halljam, Ahogyan szívemben cseng e szent szó: Isten a legfőbb, legdrágább, legdicsőbb, Isten a legszebb, leghívebb, legszentebb, Földön és égen a legnagyobb jó. 9. Kereszt, Ínségek mind végeíérnek. Zúghat a hullám. Viharok múltán Sóvárgott, szép napod megláthatom. Öröm, békesség és boldog csendesség Vár nálad engem a mennyei kertben. Odaszáll vágyam és gondolatom. Gerhardt Pál „Die güldne Sonne“ kezdetű éneke. Fordította: Túrmezei Erzsébet. Vessétek ki a hálót! A halászbárka mozdulatlanul feküdt, mintha belefaragták volna a víz sima tükrébe. Arrébb a meleg víz enyhe páráján át más bárkák körvonalai bontakoznak ki. ahogy az éjszaka sötétjét lassan felváltja a hajnali derengés. A bárkában heten vannak. Félig fekszenek, félig ülnek, a meleg víz felett meztelenül, mintha szunyókálnának. Pihennek. Mind ébren vannak, de hallgatnak. Olyan az egész, mint egy kép: minden áll és minden él. Adóst a mozdulatlan kép megelevenedett. Az egyik férfi megmoz- dúlt, lassan felkelt, odament a bárka oldalára, ahol a hálók lógtak a vízbe. — Ott állt egy darabig, mint aki azon gondolkodik, vajon megéri-e a fáradságot, hogy egyáltalán lehajoljon. Aztán meg­szólalt: „Tamás! Vonjuk ki!" — „Ügy nincs benne semmi" — szólalt meg egy hang a bárka mélyéből, anélkül, hogy a beszélő megmozdult volna. — Az előbbi most lehajolt, megfogta a háló egyik kötelét és kicsit megemelte. „Semmi" — mondta —, „egész éjjel semmi." Szavá­ban nem volt indulat, üresen csengett. — Felegyenesedett, visszament a helyére és újra ülő szoborrá meredt. — Szemei a távolba néztek, ahol mind több és több csónak és bárka vonala bontakozott ki a pirkadat rózsásan derengő fényében. — Majd oldalt fordította fejét a part felé. — A falvak és városok csendesen feküdtek, mint élettelen szürke nagy kövek. — Nézte, nézte és lelkében lassan megtel minden élettel. * "C mberek nyüzsögtek a parton, a város felöl karavánok siettek, ■*-' a vízen gyors evezőcsapásokkal futottak ugyanafelé a pont felé a bárkák. Mind-mind egy helyre, oda, ahol az ő bárkája állt. ö bent állt a bárka közepén, a bárka orrában ült valaki és beszélt. — Hangja zúgva szállt a parton állók felé. Az emberek néha hangosan felkiál­tottak, majd olyan csend lett megint, hogy csak a pázsiton arrébb játszó gyermekek hangjának csilingelése hangzott, mint harmonikus aláfestése a mély férfihangnak. — Aztán a hajó orrában ülő elhallgatott és felkelt. Az emberek a parton elkezdtek hangosan kiabálni. De a Mester nem fordult hátra, odaszólt hozzá: „Elég völt mára, evezz a mélyre!’’ — „Evezz a mélyre!" „Evezz a mélyre!” — zúgott benne újra és újra a hang. — Feje lassan a mellére bukott. — Elaludt. * A ztán egyszerre megint ott állt előtte a Mester. „Fiaim, van-e valami ennivalótok?” — kérdezte. Felelni akart, de csak a gondolat, futott át az agyán: „Egész éjjel semmit sem fogtunk." — kérdés újra hangzott: „Fiaim, van-e valami ennivalótok?” — Ijedten ugrott fel. A Mester alakja messze ugrott tőle, de ott volt a partom Ott állt. Alakját betakarta az áttetsző hajnali pára fátyola. — „Nincs” kiáltotta Péter, aztán zavartan körülnézett. — Nem. Nem álmodik. A többiek is ott álltak mellette előrehajolva, a partot kutatva. A víz tükrén újra végigfutott a hang: ,,Vessétek ki a hálót a hajó jobb oldala felől és találtok!" — Egy pillanatig még állt a hét szobor. Aztán egyszerre ugrottak a hajó bal oldala felé. hogy majd felborult. Péter elsőnek ragadta meg a felvonókötelet. Gyorsan húzta az üres hálót. Aztán át a másik oldalra. Bent volt. Néhány perc csend. — Senki nem mert mozdulni, senki nem mert szólni. — „Húzzuk ki” — törte meg végül a csendet a sokszor elhangzott utasítás, de most valami lázas izgalom remegett benne: Hátha, talán. — A bárka egyet rándult jobbra. — Biztos! — Ketten odaugrottak és húzni kezdték. Izmaik megfeszültek a roppant súly húzásától. Lábuk a bárka oldalának feszült. Már négyen húzták, már hatan. Vad elszántsággal markoltak újra és újra a kötélbe. A bárka recsegett-ropogott, a háló alig mozdult, mintha irtózatos kövek volnának benne. — A néma küszködésbe most egyszerre egy diadalmas kiáltás harsant fel: „Az Ür az!” — Egyszerre engedték el a kötelet és fordultak a part felé. A parton ott állt a reggel fényében mozdulat­lanul és szelíd mosollyal Jézus, a Feltámadott. A megcsillanó hullámokban egy ember úszott nagy kemény moz­dulatokkal a part felé: Péter a halász. Mögötte messze maradt a bárka. — Fejét most felveti a vízből, hogy el ne vétse a célt: a parton várja öt a Mester. — Közel és távol élednek a városok és falvak, embe­rek élnek ott. — Fejét megint a vízbe ejti és szívében zúg, egyre zúg a hang: „Vessétek ki a hálót." M. Gy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom