Evangélikus Élet, 1956 (21. évfolyam, 1-44. szám)
1956-04-08 / 15. szám
4 EVANGÉLIKUS ÉLET AZ EGYHÁZ ALAPJAI Az egyház élete az idő rohanó árjában folyik. Nemcsak azon látjuk ezt, hogy keresztyén nemzedékek tűnnek le és újak lépnek a nyomukba. Hanem maga az egyház élete is állandóan változik, folytonos átalakulásban van. Figyeljük csak meg, milyen átformálódáson ment keresztül a gyülekezet életformája az első keresztyének idejétől egy modem nagyvárosi gyülekezet életéig, vagy az ige tovább adása az olajmécses fényénél másolgatott bibliatekercstől a rádióprédikációig! Isten világkormányzásába beletartozik a történelem folytonos haladása megszabott végső célja felé. Ebben a siető, rohanó időben élnek az egyház nemzedékei. Itt formálódik Isten örök tervei szerint az egyház élete. Hogyan épül tovább a letűnő régi és születő új generációk között, világkép és életformák átalakulásában az anyaszentegyház? Hogyan maradhat mindig új s ugyanakkor mégis szervesen egy az apostolok, nagy egyházatyák és reformátorok egyházával? Most és még néhány alkalommal az egyház életének felszíne mögé, mélyebbre próbálunk ■tekinteni és azt a kérdést vetjük fel: hol vannak az egyház ezerszínű, eleven, folytonos átalakulásban levő föleli életének maradandó alapjai? Miképpen tartja fenn Krisztus az egyházat a múló időben? Hamis félelmektől, bizonytalanságtól és kishitűségtől szabadulhatunk így. Viszont talán jobban megtanulunk figyelni arra, ami az igazán lényeges az egyház belső életében. Amire ráépül az egyház jelene és jövendője. A bibliaolvasó keresztyén jól tudja, hogy az anyaszentegyház életének végső alapja nem valami, hanem Valaki. »Más fundamentumot senki nem vethet azon kívül, amely vettetett, mely a Jézus Krisztus«, 1. Kor 3, 11. ó az egyház láthatatlan Feje. Mint főből a testbe, úgy áradnak belőle az élet parancsai és erői az egyház eleven tagjaiba. Jézus Krisztus nem állít földi helyettest maga helyett az egyházban, mint messzire távozott uralkodó. Személyesen van jelen megváltó, újjá teremtő kegyelmével az igében és a szentségben. Az ige, a ke- resztség és az úrvacsora az a körülhatárolt »hely« ebben a világban, ahonnan Isten ígéretei szerint a Szentlélek isteni erői szüntelenül áradnak az egyház földi testébe, a gyülekezetek tagjaiba. Ahol maga Krisztus van jelen és vezeti egyházát. Az ige és szentség azonban ugyancsak nem- valamilyen halott, élettelen dolog, hanem az ige lényege szerint élőszóbeli üzenet, a szentség pedig cselekmény, esemény. Körülöttük tehát szükségszerűen ki kellett formálódnia a »testnek«, amely testi világunkban és a múló időben az ige üzenetét és a szentségi cselekményt mintegy magára veszi és tovább viszi, hordozza, fgy alakultak ki az egyház földi valóságában •— mint a Krisztus jelenlétét magában rejtő ige és szentség körül emelt védő-falak — a Szentírás- kánon, az egyház hitvallásai, az egyházi szolgálat és az egyház látható, földi szervezete. Nem ezek tartják fenn az egyházat. De rajtuk keresztül áradnak bele az egyház életébe Krisztus Lelkének megtartó erői; * Az egyházat Isten igéje teremtette. Az ószövetségi gyülekezetét, az egyház »ősét« éppúgy, mint az új szövetség egyházát. Isten üdvösségszerző cselekedeteiről a próféták és apostolok szava tanúskodott a világban. S ahol ez a tanúságtétel elhangzott, ott emberek hitre jutottak és gyülekezetek támadtak. Az egyházat szemmel látható módon a »keresztről való beszéd«, az evangélium teremtette meg. Jeruzsálemtől kezdve mind a föld szélső határáig (Péter apostol jeruzsálemi pünkösdi prédikációja, Csel 2,37kk; Csel 1,8). Ennek a »szállóigének« első he- roldjai az apostolok voltak. Közel fél évszázadon keresztül az egyház még írott Újszövetség nélkül, az élőszóban továbbterjedő evangéliumból élt és növekedett. A modem bibliatudomány egyik legmerészebb vállalkozása annak a kutatása, milyen lehetett formája és tartalma szerint ez az eredeti, élőszóbeli és egyházat teremtő evangélium? A múló időben azonban csakhamar elkerülhetetlenné vált az egyház számára, hogy ezt az evangéliumot írásba foglalja. Az élő szóban tovább szálló evangélium »teste« fokozatosan kialakul: Jézus éleCSEKKLAPOT mellékeltünk ehhez a számunkhoz, hogy előfizetőink esedékes vagy hátralékos előfizetési díjakat beküldhessék. lének első tanúi és mások a későbbi nemzedékeknek rögzítik az evangéliumot. így keletkeznek sorra az evangéliumok Máté, Márk, Lukács és János szerint, az apostoli levelek és a többi újszövetségi irat, mint Isten Szentlelkétől ihletett apostolok és evangélisták hitbeli bizonyságtételei. Ugyanaz a folyamat ez, amely azelőtt mintegy ezer esztendőn keresztül (Kr. e. XIII—II. század) az ószövetségi szent könyvek kialakulására is vezetett! Az őskeresztyén gyülekezetekben nem mindenütt használták ugyanazokat a szent könyveket. Mai bibliai irataink mellett sok más irat is gyülekezeti, istentiszteleti használatban állt. Mintegy három évszázad kellett hozzá, amíg az Újszövetség szent iratainak mai rendje — a karúm — végleges formában elrendeződött. Mind az ó-, mind az újszövetségi kánon kialakulása sok vita, küzdelem és harc közt ment végbe. Végeredményben mégsem az ószövetségi gyülekezet és az ősegyház alkotta meg a Szentírás-kánont. Ellenkezőleg, az első gyülekezetekben használt őskeresztyén iratok közül a kanonizált szent iratok maguk bizonyították a használat éorán isteni tartalmukat és erejüket. Ugyanez vonatkozik az ószövetségi szent iratokra is. A történeti egyház a kanonizálással már csak ráütötte a pecsétet arra, hogy ezekből az iratokból valóban Isten igéje szól! Az egyház története azóta is tanúsítja, hogy az első keresztyén ség valóban nem önkényesen fogadta el éppen ezeket az iratokat bibliai kánonnak: ; az egyház évszázadaiban mindmáig rajtuk keresztül szólt hozzánk Isten. A Szentírás könyvei valóban foglalata és »-teste« voltak az igének, Isten élő beszédének. Az egyes bibliai iratok és a bibliai kánon kialakulása sem ment végbe Isten külön munkája nélkül. »A teljes írás Istentől ihletett«, 2. Tim 3,16. De talán még nagyobb és izgalmasabb kérdés: hogyan lesz ez a kétezer éves könyv Istennek hozzánk intézett, személyes, mai megszólításává? A gyülekezet, a hivő keresztyén élő tanúja annak a megmagyarázhatatlan ténynek, hogy a Biblia szürke, egyszerű szava — hallgatva vagy olvasva — egyszerre csak átizzik, megelevenedik és a két-háromezer éves mondatok mögül a szívünkbe hasít, elevenünkbe vág Isten személyes üzenete! Az a bibliai szakasz ugyan nem »lényegül át«. Nem szűnik meg Jeremiás, Márk vagy Pál tőlünk sok-sok évszázadnak világképbeli különbsége, gondolkodása, nyelve és sok más által elválasztott szava lenni. És mégis — ez a megmagyarázhatatlan — a régi prófétai-apostoli szón keresztül Isten a mi életünkbe, mai kérdéseinkbe szól bele, minket hív bűnbánatra és a hit bizodalmában új életre! Minden hivő keresztyén ember sokszor átélte már ezt az eseményt, amelyet a teológia nyelvén a »Szentlélek belső tanúságtételének« hívnak. A Szentírás Isten Szendéikének eszköze: rajta keresztül Isten mindig újra megszólaltatja a világban szent törvényét és bűnbocsánata örömhírét. Így támaszt hitet és új életet, így tartja meg egyházát az időben. A Szentírásra mutatva ezért mondja Luther: »Itt találod meg a pólyát és a bölcsőt, amelyben Krisztus fekszik s amelyhez az angyal a pásztorokat is utasította. Egyszerű és szegényes ugyan a pólya, de drága kincs fekszik benne: Krisztus.« Mindez megérteti velünk azt a középponti helyzetet, amelyet hitünk szerint a Szentírás az egyházban elfoglal. »Hisszük, valljuk és tanítjuk, hogy a Szentírás prófétai és apostoli iratai az egyedüli szabályozó és norma, amely szerint bármilyen tanítást le kell mérnünk, meg kell becsülnünk és meg kell ítélnünk. Egyetlen más irat sem állítható oda a Szentírás mellé. Sem az atyáké, sem újabb egyházi tanítóké. Ezek alávetendők az írásnak és csupán az írásban foglalt prófétai-apostoli tanítás tanúinak tekinthetők.« (A Formula Concordiae bevezetése.) Röviden: a Szentírás a keresztyén hit és élet egyedüli feltétlen zsinórmértéke és szabályozója. Ez a reformáció egyik alaptétele, az ún. Szentirás-elv. Ezzel elutasítjuk azt a római katolikus tanítást, amely • a Szentírással lényegében véve azonos tekintélyt biztosít az egyházi tradíciónak. így lehetett dogmává például Mária testi mennybemenetele, holott ennek a hagyománynak a Szentírásban semmiféle alapja sincsen. A fenti tanítással másfelől' elvetjük azt a számos szektás irányzatnál megtalálható felfogást is, hogy Isten a Szentírástól függetlenül, belső elragadtatásban vagy misztikus élményekben is szól hozzánk és új kinylatkoztatást ad. Az ilyen lelki élményekben a magunk érzéseivel, gondolataival, elképzeléseivel, de nem az élő Isten igéjével találkozunk. Jézus maga mondja: »A beszédek, amelyeket én szólok néktek, Lélek és élet!« Jn 6,63. A reformáció első dolga volt, hogy a középkor idején a gyülekezettől elzárt, latin nyelvű Bibliát a nép nyelvére fordítsa és odategye a keresztyén család asztalára, a mindennapi kenyér mellé. Az egyház tudományos munkájának fő erőfeszítése ma is az, hogy a Szentírást történeti valósága és isteni üzenete szerint minél teljesebben feltárja és — ez legalább minden fél évszázadban aktuálissá váló feladat — a korszerű, élő nyelvre átültesse. Magyar evangélikus egyházunk valóban az egyház életének egyik legalapvetőbb kérdésével van elfoglalva, amikor hosszú évek óta ebben a munkában fáradozik. Egyet azonban sohase felejtsünk el: nem a bezárt könyv maga, hanem a forgatásban megkopott, az élő szóban hirdetett és a hittel fogadott Biblia az élet könyve. A Szentírás az igehirdetés és igeolvasás formájában válik az egyház életének tartópillérévé. Dr. Nagy Gyula ISTENTISZTELETI REND Budapesten, április 8*án. Deák tér de, 9 (úrv.) Hafenscher Károly, de. 11 (úrv.) Hafenscher Károly, du. 6. Cse- lovszky Ferenc. — Fasor de. fél 10 Dulcz Pál, de. 11 Gyöngyösi Vilmos, du. 7 Dulcz Pál. — Dózsa Gy. út 7. de. fél 10 Sülé Károly. — Rákóczi út 57/b. de. 10 (szlovák) Szilády Jenő dr. — Thaly K. u. 28. de. 11 Bonnyai Sándor, du. 6 Bonnyai Sándor. — Kőbánya de. 10 Bolla Árpád. — Utász u. 7. de. 9 Koren Emil. — Vajda Péter u. 33. de. fél 12 Koren Emil. — Zugló de. 11 (úrv.) Scholz László, du. 6 Scholz László. — Gyarmat u. 14. de. fél 10 (úrv.) Muntag Andor. — Rákosfalva de. fél L2 Muntag Andor. — Fóti út 22. de. 11 (úrv.) Szilass Attila—Rimár Jenő, du. 5 szeretetvendégség. — Váci út 129. de. 8 Rimár Jenő. — Újpest de. 10 Blázy Lajos, du. fél 7 Blázy Lajos. — Dunakeszi de. 9 Matuz László. — Pesterzsébet de. 10 Madarász István. — Soroksár- Üjtelep de. fél 9 Madarász István. — Pestújhely de. 10 Kürtösi Kálmán. — Rákoscsaba de. 9 Békés József, du. fél 7 Békés József. — Rákosszentmihály de. fél 11 Tóth- Szöllős Mihály, du. 5 Tóth-Szöllős Mihály. Bécsikapu tér de. 9 Várady Lajos, de. 11 Juhász Géza, du. 7 Benes Miklós dr. — To- roczkó tér de. fél 9 Benes Miklós dr. — Óbuda de. 9 (gyerm.) Sárkány Tibor, de. 10 (úrv.) Sárkány Tibor, du. 5 Sárkány Tibor. — XII., Tarcsay V. u. 11. de. 9 Ruttkay Elemér, de. 11 Ruttkay Elemér, du. 7 Danhauser László. — Diana u. 17. de. fél 9 Danhauser László. — Pesthidegkut (Szent István u.) de. fél 11 Groó Gyula. — Kelenföld de. 8 (úrv.) Bottá, István, fél 10 (gyerm.) Bottá István, de. 11 Bottá István (úrv.), du. 5 Rezessy Zoltán. — Németvölgyi út 138. de. 9 Rezessy Zoltán. — Budafok de. 11 Vi- sontai Róbert, — Nagytétény de. 8 Visantal Róbert. — Kelenvölgy de. 9 Szita István. — Albertfalva de. 11 Szita István. — Cslllag* hegy de. fél 10 Kaposvári Vilmos. GYÜLEKEZETI HÍREK A SOMOGY—ZALAI egyházme• gye lelkészt munkaközössége március 20—21-én Gyenesdiáson tartott értekezletet. Szolgált: Hegyháti János, Vértesy Rudolf, Szende Sándor, Dti- bcvay Géza, Molnár Lajos, Feiler Adám és Jakus Imre lelkész. A MÁTRASZENTISTVÁNI egyházkerületi üdülő május 1-én kezdi meg az üdültetést. Az üdülőben családi elhelyezést biztosítunk. Jelentkezni lehet Péter Lajos pénztárosnál (Budapest, VIII., Üllői út 24. Telefon: 130—886) és Rédey Pál igazgatónál (Budapest, VIII., Puskin u. 12. Tel.: 138—656). Kérjük, hogy a torlódások elkerülése céljából mielőbb adjuk be a jelentkezéseket. Akik iskolaköteles gyermekek nélkül tudnak üdülni, lehetőség szerint május, június, illetve szeptember hónapokra jelentkezzenek. Szép fekvésű üdülőnk jó ellátással, szeretettel várja vendégeinket. A MEZŐTÚRI gyülekezetben vég zett szolgálatokat Zoltay Gyula esperes. Március 11-én prédikált az isten- tiszteleten, este pedig gyülekezeti esten hirdette az igét a templomban. Ezután az egyháztanács tagjaival be- í szélgetett helyi problémákról, valamint a Központi Alap feladatairól. Harangállványok, koronák készítését vállalom. Régi koronák átalakítását újrendsze- rííre. Durcsák István, harangszerelő, Budapest, XIII., Diós u. 2. BORNEMISZA PÉTER A SZÍNPADON NAGY TETTNEK voltak tanúi, akik hallhatták Bornemisza Péter Elektra című tragédiájának bemutatóját a kispesti Üttörőház ifjú vezetőinek »Déryné« színjátszó szakköre előadásában. 1558-ban, tehát két év híján négy évszázaddal ezelőtt jelent meg ez a dráma, akkor elő is adták Bécsben magyar diákok; aztán feledésbe merült még az a tény is, hogy ilyen műve volt a nagy reformátor-prédikátornak; csak a XVIII. századtól fogva történik róla szórványosan említés, de lappangott, amíg 1923-ban meg nem találták eddigelé egyetlennek tudott példányát. Akkor is csak kevesek figyelme fordult felé. Móricz Zsigmondnak köszönhető, hogy forgatott kinccsé lett a magyar szellemi életben, és nem került bele a napvilágra jött régiség a magyar irodalom múzeumának egyik — olykor talán nézegetett, de lezárt — tárlójába. Annyira megszerette, hogy mindenképpen újfent színpadra akarta vinni, de hogy még élőbbé tegye a drámát, átírta és a Bornemisza által már amúgy is korszerűsített művet még közelebb hozta hozzánk, a XVI. századi magyar élet drámájává tette. Az 1929- ben újra írt »Magyar Elektrát« aztán éppen 25 évvel ezelőtt, 1931- ben a budapesti Nemzeti Színház elő is adta néhányszor. Amikor 1940-ben Móricz Zsig- mond kiadta folyóiratában az általa átdolgozott Bornemisza-drámát, még mindig tartott lelkesedése. »Most már tíz év óta foglalkozom vele, de nem tudok ennél nagyobb jelentőségű magyar irodalmi alkotásról. Nem tudom eléggé hangsúlyozni, mekkora jelentősége van annak, hogy valósággal beszélni halljuk ennek a kornak (ti, a Dobók, Nádasdyak, az első Zrínyi Miklós korának) az embereit. S mivel ez a fiatal diák a legnagyobb beszélő zsenik közé tartozik, nem hétköznapi hangokat hallunk, hanem a lelki állapot felfokozott pillanatainak a megnyilatkozásait s mégsem túlzással.;; Ez az a könyv, amelyből magyar beszélgetésre kell tanítani a magyart.« Móricz Zsigmond azzal a megállapítással fejezte be a színdarabhoz fűzött megjegyzéseit, hogy ezt a szöveget szeretnie kell az ifjúságnak. Ennek az óhajtásnak tett eleget a maga részéről az a lelkes színjátszó gárda, amely most már az eredeti szövegben szólaltatta meg Bornemisza Elektráját. Többet érdemelnek, mint dicséretet. Köszönet illeti meg őket a cselekedetért. Hitelessé és érvényessé tették Móricz Zsigmond megállapítását a magyar ifjúságról; Az előadás kezdeményezője és rendezője Nemeskürty István volt. Bornemisza Péter Válogatott írásainak összeállítója, »Bornemisza Péter művészetének szerelmese«. Az Elektra egész szövegét felvette a Válogatott írásokba, és most még közelebb hozta hozzánk azzal, hogy meg is szólaltatta. A betű még csak a lehetőséget fokozta, a zengő szó valósággá tette Bornemisza Péter magyar nyelvének hatóképességét. HUSZONHAROMÉVES diák volt mindössze Bornemisza Péter, amikor megírta, előadatta és megjelentette Elektráját. Ezzel az ifjúkori művével nyerte el azt a koszorút, amelyet Móricz Zsigmond font neki mint »a legnagyobb beszélő zsenik« egyikének. Külsőleg az a tény késztette erre, hogy Ferdinánd _ magyar királynak császárrá koronázásakor a bécsi magyar diákok is produkál- | janak valamit. Bornemisza a görög í tragédiát a maga magyar társadat- i mából értette és alakította. Nem- ! csak magyar nyelvűvé, hanem XVI. századi magyar művé tette a klasz- szikus tragédiát. Ezt a jó hagyományt folytatta Móricz Zsigmond — annak a nézetének megfelelően, hogy »ebben a darabban olyan titkok rejtőznek, amelyek máig ütnek«. Bornemisza a maga társadalmának minél hívebb iükröztetése érdekében egy új alakot is beilleszt a drámába: a gyilkos trónbitorló Aegistus király udvaroncát, Parasi- tust, az udvarban lebzselő, ingyenélő, Móricznál: Tányérnyaló, urának hízelgő, de az urát a bajban cserbenhagyó nemes urak típusát. Hangot kapott a műben az elnyo- morodott, elkeseredett, szegény nép vágyódása az emberibb élet után. HELYÉNVALÓ azonban, hogy rámutassunk Bornemisza Elektrájának a prédikátori mondanivalójára is. Melléfognánk, ha Bornemiszát ebben az összefüggésben reformátornak neveznénk, de olyan tiszta a prédikátori szó ebben a műben, hogy lehetetlen ki nem hallani belőle. A címlapra írt Lk 6, 21b: »Jaj néktek, kik nevettek most, mert még sírtok«, még csak elkönyvelhető lenne mint mottó, de nyilvánvaló, hogy súlypont lett a darabban az ige: hu-.zútűrő az Isten, de nem hagyja büntetlenül a bűnt. Két változatban is hangzik: »Isten nem késik, nem siet«. Valószínű, hogy a bűn és a bűnhődés közti időbeli távolság érzékeltetése érdekében vitte véghez Bornemisza azt a szerkezeti változtatást, hogv kivehetően Agamemnon meggyilkolásának idejére helyezi vissza és a darab élére teszi Sophokles drámájának egy későbbi jelenetét. Egy jelentéktelen részletet nem számítva, mitológiát- lanítva van az egész dráma; a Felséges Ür Isten büntető akarata a döntő tényező benne. Megint túllőnénk a célon, ha azt mondanánk, hogy Bornemisza a teljes keresztyén tanítást vitte bele a Tragédiába. A szeretet, a megbocsátás parancsa még halk szóval sem rezdül meg benne. De viszont azt sem mondhatjuk, hogy Bornemisza megtagadta a keresztyénséget, amikor Istennek azt az akaratát hirdette — a dráma cselekményével és közvetlen szóval —, hogy harmad-, ne- gyedizig bűnhődjék a bűnös. Éppen itt bizonyúlt már a 23 éves diák is prédikátornak, hogy határozottan tanította a törvényt. Ehhez mindig bátorság kellett. De egyenesen merész prédikátor volt, amikor az imádság meghallgatásának, a bűn- bocsánatnak és a valóságos új életnek az összefüggéséhez nyúlt hozzá. A férjgyilkos, parázna Clytern- nestra magabiztosan dicsekedik: »lám kegyelmes az Isten, essél egyszer vagy kétszer térdre előtte, mindjárt megbocsátja bűnödet, mint most énnékem..; lm. csak egyszer könyörgék neki, mindjárt oly napv örömöt ada, kinél jobbat soha nem kóvánnék ...« Hamarosan meglakol gyilkosságáért és pa- ráznaságáért, így mutatkozik meg, hogy hamis volt a bűnbocsánat felől való »bizonyossága«. Mintha kétfelé is vágna Bornemisza ezzel a tanítással! Vág a babonás vallásosság felé, amely hamisan következtet Isten büntetésére vagy irgalmára. És vág a magabízó vallásosság felé, amely az imádságról azt képzeli, hogy el lehet nyerni vele a bűnök bocsánatát, és így részben vagy egészben megtagadja a kegyelemből, Krisztusért való bocsánat egyen ! düliségét. Bornemisza Péter már ezen a ponton is nagy teológusnak, a re- íormátori egyházi tanítás kiválóságának bizonyult, de még inkább az éppen azon a réven, hogy Ismerte a határt a mondanivalók közt. Prédikált, de tudta, hogy egy tragédia nem arra való, hogy mindenáron belevigyék az evangéliumot. A játék után való hálaadásban és intésben ily szót intézett a bécsi előadás hallgatóságához: »... Nemcsak e világi jóba akarunk részesek lenni, de ez örökkévaló boldogságban is kévánjuk ő felségével együtt lakoznunk. De jóllehet az idvösség- nek fondamentomát nem innét, hanem másból kell megtanulnunk, mindazonáltal e mulatságot is engedje ő felsége, hogy legyen az ő neve dicsíretire és kigyelmeteknek idvösségükre.« Mintha csak előre mutatott volna Bornemisza diák a szószéken szóló és posztillairó Bornemisza prédikátorra, arra, aki aztán majd megszólaltatja — a maga helyén — a Krisztus evangéliomát: az üdvösség alapját ott lehet majd venni. BORNEMISZA ELEKTRÁJÁNAK új kiadása és megszólaltatása megint elevenné tette azt a kérdést: hogyan is beszéltek magyar eleink a XVI. században, kiváltképpen azt a kérdést, hogy a mássalhangzóval kezdődő szó előtt miképpen ejtették a névelőt. Az Elektra új előadásának emelkedett volna az értéke és nyelvünket gazdagító hatása, ha nem zavarta volna a ragaszkodás a gyakori és indokolatlan az-hoz. Oka is, célja is van annak, hogy itt is felvessük e kérdést. Dévai Mátyás, a nagy magyar reformátor helyesírást reformáló munkásságát kisebbítjük azzal, hogy figyelmen kívül hagyjuk, ami nála nyilvánvaló: az ő magyar beszédében már nem hangzott a z a mássalhangzóé szavak előtt. Helyesírása arra utal, hogy a z akkorra már áthasonult a következő mássalhangzóhoz, viszont még hangzott valamiképpen; Az általa rögzített jelenséget magunk is megfigyelhetjük az ahhoz szóban, amelyet ejthetünk akár egy, akár két há-val, de szabályosan még kettővel írunk. Azért, mert utóbb e tekintetben a szó/ejféstani elv fölébe kerekedett a szóejtéstani elvnek a magyar helyesírásban, kár mellőzni Dévai Mátyás merész, de hiteles helyesírását. Azért, mert talán reformátorsága vagy könyveinek kicsi példányszáma hatástalanná tette kezdeményezését, nekünk mulasztásunkká válnék az ő bizonyságait elhanyagolni. Célunk pedig ennek szóvátételévei az, hogy felszabadítsuk XVI. és XVII. századi idézeteinket a csökevényes z-től — ott, ahol akadályozza mind az értést, mind az igazi, hiteles régi magyar beszéd érvényesülését. Sólyom Jenő dr. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyetemes F.gvház Sajtóosztályának lapja Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest. VIII.. Puskin-u. 12. Telefon: 142-074. Szerkesztésért és kiadásért letel: D. Dezséry László szerkesztő. Előfizetési árak: Egy hóra 5.— Ft negyedévre 15.— Ft, félévre 3D.— Ft. egész évre 60.— Ft Csekkszámla: 20.412—VIII. 10 000 példányban nyomatott ________ "Í 5Í61558, Athenaeum (F, v. Soproni Béla) 1. A Szent írás