Evangélikus Élet, 1956 (21. évfolyam, 1-44. szám)

1956-01-01 / 1. szám

2 EVANGÉLIKUS ÉLET ökumenikus imahét a keresztyén egységért ÜYULtlCtZtTI Ä4 1 1956. január 1. Üjév — Lk 2, 21 — Gál 3, 23—29. Liturgikus szín: fehér A magyarországi protestáns egy­házak — a világkeresztyénség öku­menikus mozgalmának imaprogram- jéba bekapcsolódva — január 18— 25-ig ökumenikus imahetet tartanak A napokban járta be a világsajtót az a hír, hogy odaítélték a »népek közötti béke megszilárdításáért« el­nevezésű 1955. évi nemzetközi Sztá- lin-díj akat a béke megőrzéséért és megszilárdításáért vívott küzdelem­ben kimagasló érdemeket szerzett személyeknek. Ezek között van a Béke-Világta­nács 1953. évi budapesti ülésén is részt vett s egyházunknál is láto­gatást tett. Ragnar Forbeck norvég evangélikus lelkész, az oslói székes- egyház lelkésze. Forbeck a norvég békemozgalotn aktív személyisége, a Norvég Béke- bizottság tagja. Hazája semlegessé­géért küzd, fáradhatatlanul ellenzi, hogy Norvégia részt vegyen az ag­resszív katonai tömbökben. Neve nemcsak hazájában ismert, hanem külföldön is, a béke híveinek sok nemzetközi találkozóján képviselte Norvégiát. A Béke-Világtanács 1953. évi bu­dapesti ülésének jellegzetes alakja volt a hatalmas termetű, ősz hajú, barátságos arcú norvég evangéli­kus lelkész. Felszólalását igen nagy figyelemmel hallgatták az ülés részvevői. Szaván érződött, hogy a keresztyén magatartásból. nem kö­vetkezhet más, mint a világ köz­véleményének a háború ellen for­dítása. A Béke-Világtanács budapesti ülése középpontjában állt a nagy­hatalmak közötti tárgyalások köve­telése, a hidegháború elvetése. Rág­nál- Forbeck békéért küzdő hangja nerpcsak Norvégiában, hanem a bé­két szerető emberiség széles fóru­ma előtt követeli azóta is fáradha­tatlanul a nemzetközi feszültség to­vábbi enyhülését, a hidegháború feltámasztásának megszüntetését; a keresztyén egységért. A magyar- országi ökumenikus bizottság közle­ményét és az imahét részletes prog­ramját következő számunkban kö­zöljük. Forbeck saját szavai szerint, bu­dapesti tartózkodása csak megerő­sítette őt abban a meggyőződésben, hogy a népek barátságának és bé­kéjének eszméje legyőzhetetlen erő. Ezit volt alkalma hallani a világ minden részéből jövő békeküldöt­tek szaval nyomán is, de — s erre büszkék lehetünk — a magyar nép elemi erővel feltörő békeakanalá­nak tapasztalásában is. Ragnar Forbeck budapesti tartóz­kodása során meglátogatta egyhá­zunkat is. részt vett az egyházegye­tem külföldi lelkész vendégek tisz­teletére rendezett fogadásán. Fel­szólalásában többek között ezeket mondta: »Ez a néhány nap életem leg­szebb napjai közé tartozik. Norvé­giában azt mondták nekem, hogy veszedelmes utam lesz a vasfüg­göny mögé. De mondhatom, hogy jó reménységgel utaztam, s az ilyen véleményekre sosem adtam semmit. Régen éreztem magam ilyen biz­tonságban, ilyen kedves és előzé­keny emberek között. Mély benyo­mást gyakorolt rám, hogy Magyar- országon az egyház és nép szoros egységben dolgozik,« Ezek az emlékek merülnek fel Ragnar Forbeckkel kapcsolatban kitüntetése alkalmából. Amikor a világ békeszerető emberei sziwel- lélekkel részt vesznek a nemzet­közi Sztálin-Békedíjasok örömében, nekünk evangélikusoknak Ragnar Forbeck személyén keresztül kü­lönös okunk is van az örömre, ez­által is erősödik korunk leghatal­masabb haladó mozgalmával való egybeforrottságunk, a békéért és a népek közötti barátságért küzdő mozgalommal való egységünk! Dr. Ottlyk Ernő KÜLFÖLDI EGYHÁZI HÍREK D. Grüber berlini prépost lengyel- országi látogatásáról visszatérőben útját megszakította Csehszlovákiá­ban, ahol több gyülekezetben prédi­kált, mindenütt zsúfolt templomok­ban. Prágában és Pozsonyban elő­adást tartott a teológusoknak. Grü­ber prépost tiszteletére az egyház­ügyi hivatal vezetője fogadást adott, amelyen minden felekezet képvisel­tette magát. — Tudni kell, hogy Grüber prépost vezette a hitleri uralom idején Berlinben a híressé vált »Grüber irodát«, amely az ül­dözöttek, zsidók és keresztyének, ez­reit mentette meg, amíg maga Grü­ber is koncentrációs táborba nem került. Grüber prépost prédikált többek között az egyik sziléziai, né­met anyanyelvű evangélikus gyüle­kezetben is. Istentisztelet után egy idős lelkész ezt mondotta neki: »Ifjú­koromban Luther műveit eredetiben, német nyelven olvasgattam. Ez a nyelv azonban hamarosan keserű élményekkel fűződött össze lelkem­ben, a kaszárnyaudvar pattogó ve­zényszavaira emlékeztetett: Később ez volt a megszálló idegen, hitleri, hatalom nyelve, azé a hatalomé, amely gyülekezetemnek és magam­nak is oly sok szenvedést okozott. Most azonban német nyelven tartott prédikációjában az ember bűnéről és Isten megbocsátó szeretetéről hal­lottam. lgv lett számomra ismét kedves Luther nyelve«. AZ AMERIKAI Keresztyén Egy­házak nemzeti Tanácsának vezető­sége komoly aggodalmának adott hi­vatalos kifejezést egy 14 éves néger fiú gyilkosának felmentésével kap­csolatban. Ez az eset — hangoztatja a nyilatkozat — minden keresztyén ember érzületét sérti, különösen őzö­két, akik az emberi jogok megvaló­sításán fáradoznak. Az egyházak bűnbánatra hívják fel tagjaikat és az összes fajok teljes egyenjogúsítá­sát követelik Amerikában. JUGOSZLÁVIA négy evangélikus (lutheránus) egyházának lelkészei konferenciái tartottak Zágrábban. A szlovák, szlovén, magyar és hor- vát nyelvű egyházak lelkészeinek gyűlését Kovács Károly és Pop® Edgár esperesek vezették. A Luthe­ránus Világszövetséget dr. Hans Weissberger, a Világszövetség teo­lógiai osztályának tagja és Mogens Zeuthen, az annak idején «így évet Magyarországon töltött dán lelkész képviselték. A konferenia fő célja volt, hogy az ország lutheránus egy­házainak közösségét megerősítse. C LEV EL, AN DB AN tartotta az ame­rikai keresztyén asszonyok mozgal­ma 7. nemzeti gyűlését. A gyűlés fő­témája a nők egyházi felelősségének kérdése volt. Az értekezlet több idő­szerű kérdésben is állást foglalt. Az Egyesült Államok kormányához ké­rést juttattak el, melyben sürgetik a leszerelési tárgyalások folytatását s az idegen államoknak történő fegy­verszállítások megszüntetését. Köve­telték az atomerő békés felhaszná­lását. A gyűlés végül felhíbja Ame­rika asszonyait, hogy vegyenek részt az ökumenikus mozgalomban. KÉRJÜK ELŐFIZETŐINKET, hogy címváltozáskor új és régi cí­müket egyaránt közöljék a kiadóhi­vatallal. A GYÖR-SOPRONI Egyházmegye Lelkész! Munkaközössége december 19-én ülést tartott Győrött Weltler Rezső esperes elnöklete mellett. A gyűlésen főként időszerű egyházi kérdések megbeszélésével foglalkoz­tak a lelkészek. A PESTHIDEGKUTI gyülekezet­ben ádvent negyedik vasárnapján szeretetvendégség volt. Groó Gyula lelkész megnyitója után gazdag ád­venti és karácsonyi műsor kereté­ben dr. Gyimesy Károly lelkész tar­tott előadást »Karácsony a művé­szetben« címen, melyet gazdag kép­anyaggal, feleségének és leányának előadásában zenei, ének-, valamint költészeti bemutatásokkal illuszt­rált. BACH H-moll ünnepi miséjét — amelynek december 18-i előadása a szólisták betegsége miatt elmaradt — a Lutheránia Vaszy Viktor ve­zénylésével január 8-án, vasárnap délután fél 5 órakor adja elő. A BATTONYAI gyülekezet de­cember 4-én emlékezett meg alapí­tásénak 39. évfordulójáról. Benkóczy Dániel szegedi lelkész, a gyülekezet volt szervező lelkésze 5 napos ige­hirdetés sorozatot tartott, december 4-én pedig szeretetvendégség volt a lelkészlakon. Az ünnepi közgyűlés hálás szeretettel emlékezett meg azokról, akik a kis szórványgyüleke­zet szervezése körül buzgólkodtak. A NAGYBANHEGYESI egyház­községet 1842-ben 80 evangélikus csa­lád alapította. 1856-ban épült első kőtemplomuk, miután addig csak kis imaházuk volt. Negyven évi haszná­lat után ezt a templomot tanács­teremmé alakították, most pedig a centenáriumra kívül-belül megújí­tották. 1891-ben épült jelenlegi templomuk. A hatvanéves évfordu­lóra a templomot Isten dicsőségére közösen használó evangélikus és re­formátus egyház belülről megújította, és külső renoválását is tervbe vette. December 18-án, ádvent negyedik vasárnapján — a templomszentelés évfordulóján Mekis Adám esperes végezte az ünnepi szolgálatot. A re­formátusokkal közösen tartott dísz- közgyűlésen Fest Miklós ismertette a templom történetét. CSALÁDI HÍR: Pálffy Mihály volt kemenesmaga- si, majd beledi kántortamtó decem­ber 11-én Beleden 69 éves korában elhunyt. Nagy részvét mellett temet­ték el december 13-án. Az elhunyt­ban Pálffy Mihály sárszentmikiósi lelkész édesatyját gyászolja. özv. Kiszely Jánosné sz. Mészáros Gizella, a ceglédi evangélikus egy­házközség elemi iskolájának 38 éven át hűséggel dolgozó .tanítónője, áldá­sos életének 72. évében Székes­fehérvárott december 13-án váratla­nul elbúnyt. Temetése december 16-án volt ugyanott. HADD LEGYEN ENYÉM Hadd legyen enyém az igaz szeretet. Nem gyengének jutó sziilkségmegoldáshént, nem a tehetetlen félszet palástolni, nem azért, hogy »nemes« bosszút tudjak áUni, nem embertársaim lefegyverzésére, nem kérkedő, sunyi, gaz képmutatásra, nem azért, hogy jobbat gondoljanak rólam és nem is önmagam megnyugtatására, nem fitogtastásra, nem uralkodásra, nem titkos szándékok, sima eszközéül; ne csak lehetőség legyen, egy a sokból, de a lehetséges, egyedül szükséges, egyesegyedül jó, szent és igaz ösvény. Add nekem, Istenem, arcod másaként, hogy ne kelljen többé kérdeznem: milyen ne legyen s milyen legyen — ömöljék belőlem, mert erődet élve mást nem tehetek. Ennyit; mindent kérek. Add nekem magad, hadd legyen enyém a te szereteted. Bodrog Miklós ISTENTISZTELETI REND Budapesten, 1955. december hó 31-én Deák tér du. 6 Pálfy Miklós dr., éjjel fél 12 Hafenscher Károly. Fasor du. 7 (úrv.) Gyöngyösi Vilmos, éjjel fél 12 Gyöngyösi Vilmos. — Üllői út 24. du. 6. — Rákóczi út 57/b. du. 7. — Karácsony S. u. 31. du. 6. ~ THaly K. u. 28. du. 6 Bomiyai Sándor. — Kőbánya du. 6 Koron Emil, éjiéi fél 12 Bolla Árpád. —■ Utász u. 7. du. 4 Koren Emil. — Vajda P. u. 33. du. 5 Koren Emil. — Zugló du. 6 Scholz László. — Fóti út 22, du. 7 Gá­dor András. -- Váci út 129. dú. 7 Rimár J$nö. — Újpest du, 7 Blázy Lajos. — Pest­erzsébet du. 6. — Rákosszentmihály du. 6. Bécsikapu tér du. 6 Várady Lajos, éjjel fél 12 Juhász Géza. — Óbuda du. 7 (úrv.) Komjáthy Lajos. —- XII., Tarcsay V. u. 11. du. 7 Danhauser Lás-zló, éjjel fél 12 Dan­hauser László. Pesthidegkút (Szent Ist­ván u.j du. 5 Oroó Gyula. — Kelenföld du. 6 (úrv.) Muncz Frigyes, éjjel 12 Bottá Ist­ván. Németvölgyi út 138. du. fél 6 Rezessy Zoltán dr. — Budafok dti. 5 Visontaí Róbert. 1956. január hó 1-én Deák tér de. 9 (úrv.) Dóka Zoltán, de. 11 (úrv.) Hafenscher Károly, du. 6 Dóka Zoltán. — Fasor de. 11 (úrv.) Gyöngyösi Vilmos, du. 7 Dulcz Pál. — Damjanich u. 28/b. de. fél 10 Dulcz Pál. — Dózsa Gy u. 7. de. fél 10 Gyöngyösi Vilmos. — Üllői út 24. de. fél 10. de. 11, Rákóczi új 57/b. de. 10 (szlo­vák). de. háromnegyed 12. — Karácsony S. u. 31. de. 10. — Thaly K. u. 28. de. 11 Bonny a i Sándor, du. 6 Bonnyai Sándor. — Kőbánya de. 10 (úrv.) Korén Emil. — Utász I u. 7. de. 9 (úrv.) Koren Emil. — Vajda P. u. 33. de. fél 12 (úrv.) Koren Emil. — Zugló de. 11 (úrv.) Scholz László, du. 6 Scholz László. — Gyarmat u. 14. de. fél 10 Muntag Andor, — Rá kasfal va de. fél 12 Muntag Andor. — Újpest de. 10 (úrv.) Blázy Lajos. — Dunakeszi de. 9 Matüz László. — Vas u. 2/c. de>. 11 Szimonidesz Lajos. — Pesterzsé­bet de. 10 (úrv.). — Soroksár-Újtelep de. fél 9 (úrv.). — Rákospalota MAV-telep de. 8. — Rp. Nagytemplom de. 10. — Rp. Kő­templom du. 3. — Pestújhely de. 10. ~ Rákoskeresztúr de. fél 11. — Rákoshegy de. 9. — Rákosliget de. 10. — Rákoscsaba de. 9. du. fél 7. — Pestlőrinc de. 11 (úrv.), du. 5. — Pestlőrinc Szemere-telep de. háromnegyed 8. — Cinkota de. 9 (gyerm.), de. 10. du. fél 3. — Mátyásföld de. 10 (gyeim.), de. fél 11. — Kerepes-Klstarcsa de. háromnegyed 9. — Kispest de. 9. de. 10. du. 0. — Wekerle-telep de. 8. — Rákosszentmihály de. fél 11 (úrv.), du. 5. Bécsikapu tér de. 9 Juhász Géza, de. 11 Várady Lajos, du. 7 Juhász Géza. — To- roczkó tér de. 8 (úrv.), de. fél 9 Várady Lajos. — Óbuda de. 10 (úrv.) Komjáthy Lajos, du. 5 Sárkány Tibor. — XIL, Tarcsay V. u. 11. de. 9 Ruttkay Elemér, «de. 11 Rutt- kay Elemér, du. 7. Danhauser László. — Diana u. 17. de. fél 9 Danhauser László. — Budakeszi de. fél 10. — Pesthidegkút (Szent István ti.) de. fél 11 Groó Gyula. — Kelen­föld de. 8 (úrv.) Muncz Frigyes, de. 11 (úrv.) Muncz Frigyes, du. 6 Rezessy Zoltán dr. — Németvölgyi üt 138. de. 9 (úrv.) Rezessy Zoltán dr. — Csepel de. 11, du. 7. — Buda­fok de. 11. — Nagytétény de. 8. — Kelenvölgy de. 9 (szuppl.) Sziías Attila. — Albertfalva de. 11 (szuppl.) Szilas Attila. — Csillaghegy de. fél 10 és du. 7. Kedves olvasóinknak Istentől áldott, békés, boldog új esztendőt kíván az EVANGÉLIKUS ÉLET , szerkesztősége és kiadóhivatala Ragnar í orbeck norvég evangélikus lelkész békemunkájának nagy elismerése JEGYZETEK Szabad anyanyelvek kórusa zengett a minap a magyar fővá­ros egyik színházaiban. Nemzetiségi estet ren­deztek ott, és sorra megszólalt a békéscsabai szlovák gimnázisták énekkara, bihari lassút táncolt az eleki rcanán tánccsoport, Tolna megyei német táncokat mutattak be a pilis- vörösvárt német tánccsoport tagjai, majd egy duda szólalt meg s szerb népdalokat hallot­tak a hallgatók. Aztán a mohácsi délszláv tamburások zenéjére a délszláv lánccsoport hazai délszláv táncokat mutatott be. Utánuk a nemesnádudvari német énekkar dalolt, majd békéscsabai szlovák táncosak szerepel­tek, aztán német táncok kerültek műsorra, majd tótkomlóst lakodalmi táncok, Csanádi román táncok, s a budapesti szlovák és dél­szláv tanítóképzősök szerb népdalokat éne­keltek. A sor korántsem ér itt véget. Szü­net után ugyanis fölléptek az említett buda­pesti képzősök s népdalokat és - tömegdalo­kat énekeltek, majd a békéscsabai szlová­kok német táncot mutattak be, egy énekesük magyarországi szlovák népdalokat énekelt, népi zenekar kíséretével előadták a méhke­réki román tapsos-táncot, majd újból a tam- bura és a mohácsi tánc szerepelt, utána szlo­vák bacsa-táncot jártak, arra következően román népdalokat daloltak, azután az eleki román tánccsoport szerepelt, s újabb délszláv népdalok után pedig a békéscsabai táncegyüt­tes »Csabai szlovák fonó« című játékával zárta le a műsort. Színes népviseletekben énekeltek és táncoltak. A napilapok beszá­molták arról is, hogy ez a műsor művészi színvonalú volt. Ez nem véletlen rendezés, nem ötletszerű, a produkció színvonala állandó és hosszú gyakorlatra utal. S aki nem tudta, ebből a műsorból is meggyőződhetett róla, hogy a magyarok országában ma nemcsak betű sze- -#ntr banem tényfeént tapasztalhatóan egyenlő a szlovák s a délszláv, a német s a román a magyarral. Minden őszinte és becsületes nem­zettel egyetemben a magyarság is mindig vallotta és gyakorolta azt az elvet, hogy ab­ban a viszonyban, hogy nemzet és nemzetiség tökéletesen megértsék egymást, a nemzetnek kell jobban megerőltetnie magát. Az a régi rend, amely a maga prédájának tekintette a magyar nép földjét s lakói egy részét kitessé­kelte Amerikába, elnyomta a nemzetiségeket is. A magyar, oláh, szláv bánat: egy bánat ma­radt — ahogy Ady énekelte megrázó költemé­nyében. Ma ennek a gyalázatnak magyar föl­dön vége van. -A nemzetiségj szabadság nem­csak program, hanem a munkásosztály győzel­mei nyomán lépésről lépésre megvalósuló tény« — mondotta a budapesti nemzetiségi est ün­nepi beszédében Mihály fi Ernő népművelési miniszterhelyettes, mint a Hazafias Népfront főtitkára. Valóban utalni lehet arra a gon­doskodásra, amely felszínre hozza a hazánk­ban élő nemzetiségi népi színeket, ritmuso­kat, forró szókat és mozdulatokat, a nép ha­gyományait, az együttélés, a magyar s nemze­tiségi népi barátság kincseit. Mi tapasztalat­ból tudjuk, ml a nemzetiségi elnyomás s mi­féle fortélyai vannak e módszernek a primi­tív magyar feudál-kapitalista korszaktól a félmúlt szomszéd-országokból! polgári demok­rácia és fasizmus mesteri módolásainak csúcs- fokáig. A szellemi egyenlőség, amely ma e kis ország minden lakosát megilleti, a nem­zetiségek anyanyelvi művelődését tette lehe­tővé: iskolák, újságok, népművelési körök és együttesek jelölik ezt a fejlődést, melynek a budapesti nemzetiségi est jelképes dokumen­tuma volt csupán. A hétköznapi valóság: a nemzetiségek, a velünk együttélők szabad­sága. A világ nagy változásának: egyik fok­mérője ez is. Soproni Szemle címmel újból megjelent legnyugatibb vá­rosunknak, a magyar múlt ragyogó alkotásai­val dicsekedő Sopronnak, helytörténeti folyó­irata. Ez már tehát a lap kilencedik évfolya­ma. Művelődési politikánk helyesen határo­zott és Sopron város tanácsa bölcsen döntött, amikor új életre keltette a soproni patriótá­nak, Heímler Károlynak, fontos küldetésű folyóiratát. Patriotizmust művelni csak alkotó módon szabad, mert különben félszeg maga­tartássá sorvad a felfogás. Egy nemzet nem­csak nyelvében és népében él, hanem váro­saiban, köveiben is. Ezek a városok olyanok, mint a tüdők: éltetik a testet, magabízóvá teszik a nemzetet. Aki egyszer is megnézte Sopron köveit, érezhette, hogy a háború le­tiporta város újra él, s annyi az elvégezni- való ott, mint egy műemlék teljes feltárása és megújítása körül. Múlt és jelen, Igény és élet találkozik e szép Város életosztó levegő­jében. A folyóirat Sopron alkotó vágyát pél­dázza. Sopron nemcsak múzeum-város, nem­csak üdülőhely, nemcsak egyik legnagyobb vidéki művelődési és iskola-városunk, (fél­ezer pedagógus és majd kilencezer diák ott­hona), hanem ipari város is, az életrevaló­ság minden sejtjével tele. S ahol annyi ki­tűnő fej és szív szövetséget tud kötni ennek a lüktető életnek tudományos feljegyzésére és megmérésére, ott valóban példamutató lehet a helytörténeti kutatás. Sopron a magyar evangélikusságnak egyik fellegvára. Ez a folyóirat is, tanulmányainak, cikkeinek mimdenikében, mutatja, milyen je­lentős szerepet játszott a magyar evangé- likusság a magyar társadalom történetében. Nincsen olyan városunk, amely ne lett volna nagy a történelem valamely időpontjában. Sopron azonban egy állandó magatartást mu­• látott, a fegyelmezettségnek, az érdeklődés­nek, a hűségnek és okosságnak sajátos egysé­gét és keménységét mutatta, valahányszor kérdőre vonták jobbról vagy balról. Így óvta magát s megóvta ezer esztendők viharaiban, megóvta magát töröktől és osztráktól egy­aránt, az utóbbitól különös kényes mozdula­tokkal, hiszen ott csücsül az osztrák Alpok lábánál, a Lajtánál, a határon, ahová még a bécsiek lehelete is elhat. A soproni evangé­likus vonatkozások még sok érdekes és ne­vezetes adatot tartogatnak a kutatás számára.- A folyóirat mostani számában figyelmünket megragadta az a tanulmány, mely a XVII. századbeli soproni diékverselőkről szól. Ak­kortájt Sopronban Magyarország egyik re­ménysége volt a »-híres lutheránus prókátor és főember, Vitnyédi István«, Vitnyédi Zrínyi Miklós leghívebb embere volt, országszabadítő és országépítő politika foglalkoztatta, saját pénzén egész sereg diákot küldött külfölre. tanulmányokra. S ezek a lutheránus diákok Zrínyi halálának hírére 30 verset adtai-: lel Tübingában Zrínyi emlékére, magyar nyel­ven. Dömotöri György teológusnak latin című. magyar nyelvű hosszabb költeménye például kitűnő dokumentum e kor magyar értelmisé­gének észjárásáról a külföldön. Űgv látszik, Vitnyédi körül már akkor egy kis írói cso­port alakult ki. Hasonlóan érdeki'eszítő a soproni evangélikus liceum tanulóinak 1680— 1782-ig tett külföldi tanulmányútjairól szóló beszámoló. Az evangélikus iskola a korszerű tájékozódás élén járt az országban, ösztön­díjaival, alapítványaival, segélyeivel lehetővé tette, a várost ösztönözte, hogy Jéna, Witten­berg, Halle, Tübingen, Lipcse, Altdorf, Utrecht, Pádua egyetemei befogadják iíjain­kat A világosság századába, a XVIII-ba Sopron evangélikusai emelt fővel vezették s magyar fiatalságot Saaiotaai Rezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom