Evangélikus Élet, 1953 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1953-11-22 / 47. szám
% Víztől és Lélektől“ ^ Ä szektás hívek, különösképpen a felnőttek keresztelésének hívei mindannyiszor a »víztől és Leiektől« valö újjászületés szükségességére hivatkoznak. Értik ezen a felnőttek keresztelését. Megfeledkeznek azonban arról és nem tudják, hogy amikor Jézus szóba áll Nikodéniussal és azt mondja neki: »Bizony, bizony, mondom néked, ha valaki újonnan nem születik, nem láthatja az Isten Országát*, akkor Jézus többet ért ezen, mint amit a szó »újonnan« jelent. Jézus ugyanis szavaival sokszor töld) mindenre céloz és egy szóval többet is mond. Az »újonnan« szó eredeti szövegbeli, görög jelentése és maga a görög szó >'anóíhen« fő jelentésében azt jelenti, hogy »jelűiről« és jelentései között csak mint legutolsó az a jelentése, hogy »újonnan«. Azt pedig, hogy Jézus miként és hogyan érti ezt, ö maga mondja meg, amikor azt mondja, hogy' »víztől és Leiektől« kell újjászületni. A viz nála á felülről való újonnan szüle" tést jelenti, mivel követi a magyarázó szó: »Létektől«. A Lélek pedig, miként a viz, mint áldás felülről jő, miiként az eső is. A »Lélek« úgy jő, miként a szél, mely a levegő- égből körülvesz s csak a zúgását halljuk, de nem tudjuk, hogy honnan jő és hová megy. Azt is megmondja Jézus, hogy ö nem földi és nem testi dolgokra utals, tehát nem vízre és nem a fest és víz anyagi voltára. Azt mondja, hogy ami testtől született test az és ami LéleJotől született Lélek az. Azt is mondja: »Ha földiekről szóltam nektek és nem hisztek, mimódon hisztek, ha a .mennyeikről szólok néktek. (Jn. 3:12.) A Nikodéniussal való beszélgetést követő 4-ik fejezetben a samáriai asszonnyal való beszélgetésében a 4:14. versben megmondja, hogy mi az a víz, amiről Ö szól, az pedig az Ige és az Evangélium, aminthogy a Szent- írás az »Elő Vízzel« az Igét jelöli. A viz a Szentirásban az Ige, mint a Léleknek »felülről újonnan« szülő ereje s a Léleknek naponkénti tisztító és frissítő, újító vize. Mindebben Isten Szent Lelke működik. »Víz és Lélek« Isten »felülről újonnan« szülő Lelke az Ige és a Szent Lélek valóságábanEzért szükséges »víztől és Leiektől« újonnan születnünk. Megkezdődött a keresztséggel és folytatódnia kell az élettel mindhalálunkig, »Felülről újonnan«, napról napra. Ez az Ur akarata. Gyimesy Károly Ax amerikai Presbiterlánus Egyháx a maccarthyxmus ellen At amerikai presbiteriánus egyház egyetemes tanácsa körlevelet intézett 8000 lelkipásztorhoz »az Egyesült Államokban az emberi jogok ellen intézett alattomos támadás« ellen. »Állami életünkben veszedelmes fejlődést figyelhetünk meg. Ez már egészen belenyúl a lelkiismeretbe és a magánvéleménybe, amely pedig egyedül Istennek köteles számot adni. Az igazságot lassan és csöndben a nyilvános élet előkelő szereplői megfosztják trónjától abban a hidegháborúban, amelyben a hazugságnak nagyobb propagandaértéke van, mint az igazságnak. Azok a demagógok, akik propagandából élnek, az egész országban megbecsülést szereznek. Az új bölcselet így hangzik: »el kell nyomni azt az igazságot, mély ellenségünknek használ. 'Ezzel az' igazság rab a szabadság országában«. A körlevelet Mac Kay Unok írta alá, aki a Mac Carthy és társai féle ankétokat az inkvizícióhoz hasonlítja és sajnálkozik, hogy milyen könnyedséggel ítélnek el nyilvánosan nőket és férfiakat pusztán rendőrségi besúgók szavára. »Felhasználják a kommunista veszedelem jelszavát arra, hogy félelmet, beteges gyanakvást idézzenek elő és bemocskolják a derék polgárokat.« A szovjet-amerikai viszonyról Mac Kay kijelenti: »El akarjuk azt a cinikus viselkedést kerülni, ami a hivatalos körökben uralkodik, akik reménytelennek tartanak minden tárgyalást, amely a nemzetközi problémák tárgyalások útján való megoldását célozza. Vállalnunk kell a kockázatot, sőt a kezdeményezést is magunkhoz kell ragadnunk, hogy ellenségeinkkel közös asztalhoz üljünk le tárgyalni« — írja a protestáns egyház elnöke. ELSŐ IMÁDSÁGOS KÖNYVEM Imádságos képeskönyv gyermekek számára Színes képekkel, díszes kivitelben Ára: kötve 12.— Ft, fűzve 10.— Ft. Megrendelhető az Evangélikus Egyetemes Sajtóosztálynál, Budapest, VIII., Puskin-u. 12. Csekkszámlaszám: 220.278 VIII. EVANGÉLIKUS ÉLET GYÜLEKEZETI HÍREK < 1953. november 22. Szentháromság után 27. vasárnap, az egyházi esztendő utolsó vasárnapja. Igék: d. e. Mk. 13,24—27. Jel. 21,1—5., d. u. Mai. 4,5—6. A vasárnap üzenete: Az új teremtés felé! — Liturgikus szín: zöld. RÁDIÓS FÉLÓRA November 22-én, vasárnap reggel fél 9 órakor evangélikus vallásos félórát közvetít a Petöfi-rádió. Igét hirdet Mekis Adám esperes. DEÁK-TÉR A Deák-téri gyülekezet a jövő héten ismét gazdag programmal várja Budapest cvangéllkusságát. Hétfőn, november 23-án este 8 órakor a templomban Bach-estet rendez a Luthcránia Ének- és zenekar és szólisták közreműködésével. Szombaton, november 28-án délután 5 órakor a Sütő-u. 1. sz. épület II. emeletén levő nagyteremben megrendezi ar, eddig olyan jól sikerült és sokat ígérő DEÁK-TÉRI ESTÉK-sorozat harmadik estjét: »A VIZSOLYI BIBLIÁTÓL AZ ÜJ BIBLIAFORDÍTÁSIG« rímen. Előadást tart dr. Karner Károly, teol. akad. tanár Közreműkö- dllk: Joó László, az Ifjúsági Színház tagja, Somoskövy Jenőné, M. Molnár Éva és Marton István. ZUGLÓ November 22-én, az egyházi esztendő utolsó vasárnapján a Bos- nyák-téri gyülekezeti teremben d. u. fél 4 órakor gyülekezeti nap lesz. Az előadások összefoglaló témája: Készület a halálra — készület az életre. ANGYALFÖLD Az egyházközség presbitereinek és hozzátartozóinak szereplésével november 22-én, délután 6 órai kezdettel újra előadásra kerül: »Eliézer küldetése.« A gazdag műsorú estre a gyülekezet ez úton hívja meg az érdeklődőket. Jöjjünk és hívjunk másokat is. PESTLŐRINC November 15-én, este 6 órakor a templom alagsorában szeretetvendég- séget tart az egyházközség. Mezősi György óbudai segédlelkész előadással, Juhász Géza rákospalotai segédlelkész írásmagyarázattal szolgál, ENESE > t A gyülekezet tavaly felszentelt új templomának külső vakolása befejeződött. A kőműves szakmunkáján kívül minden egyéb munkát a gyülekezet tagjai teljesítettek. KISBARAT November 8-án gyülekezeti csendesnap volt az egyházközségben. Sághy Jenő bezi lelkész szolgálatával. Az igehirdetések és előadások összefoglaló témája »A testvéri megbocsátás« volt. PUSZTAFÖLDVÁR A templom felszentelésének 40. évfordulója alkalmából a gyülekezetben november 29-én a gyülekezet volt lelkésze: Honéczy Pál nyugalmazott lelkész hirdeti az igét. PEST MEGYEI EGYHÁZMEGYE A Pest megyei egyházmegye lel- készi munkaközössége november 10— 11-én Foton, a Mandák Belmissziói otthonban kétnapos gyűlést tartott. A majdnem teljes számban megjelent egyházmegyei lelkészi kar mindvégig nagy érdeklődéssel hallgatta a gyűlés gazdag tárgysorozatát és vett részt a megbeszéléseken. Ifj. Pröhle Károly teológiai akadémiai tanár »Az egyházi tanítás fontossága a gyülekezett munkában«, Zászkall- czky Pál fóti lelkész pedig »Időszerűtlen prédikáció« címen tartott előadást. Vállnt János esperes ismertette az országos esperesi értekezleten elhangzott nagyfontosságú előadásokat. Az ismertetést élénk megbeszélés követte. Az áhítatokat Győri János és Lupták Gyula tartotta. A közös bibliatanulmányozást Jávor Pál ceglédi lelkész bevezetése készítette elő. A munkaközösség elhatározta, hogy minden gyűlésen offer- tóriummal segíti a kistarcsai özvegy papnék otthonát. NAGYSZÉNÁS A gyülekezetben november 23— 29-lg igehirdetés! sorozatot tartanak, melynek szolgálatát Gyöngyösi Vilmos, budapest-fasori lelkész látja el. Az igehirdetés témái a következők: Ezéklel a ritkán hallott próféta. 1. Rajtunk lön az Ürnak keze (Ezék. 1, 3.), 2. ök és atyáik vétkeztek (Ezek. 2, 1—7.), 3. Minden beszé- dimet halld meg (Ezék. 3, 8—10.), 4. Ezüstjük és aranyuk meg nem szabadítja őket (Ezék. 7, 19.), 5. Én leszek nékik templomul (Ezék. II, 16.), 6. Megtérve éljen (Ezék. 18, 21—24.), 7. Istennek igéje él és megmarad örökké (I. Pét. 1, 22—25.). FŐT A november 24—26-ra tervezett ökuménikus konferencia Fóton elmarad. Valószínűleg január végén — február elején tartják meg. Az idő» pontot később közöljük. SZARVAS Az új templomi gyülekezetben november 2. és 8. között igehirdetés- sorozatot tartottak. A reggeli igehirdetések Ámos fcrófétakönyve alapján szóltak. Esténként pedig Máté 25. alapján szólt az Ige. A szolgálatot Pásztor Pál rákoskeresztúri segéd- lelkész végezte. CSALÁDI HÍR Kiss Kálmán, a Zuglói Evangélikus Egyházközség tiszteletbeli presbitere november 16-án ritka ünnepet ült családjával: házasságának 55. évfordulóját. A jubiláló családra Isten áldását kérjük! HÁZASSÁG Záborszky Csaba felsőpetényi félkész é3 Demeter Éva november 15-én házasságot kötöttek a balassagyarmati templomban. Német és angol nyelvtanítást vállal diplomás nyelvtanárnő. Címe; VIII., Kisfaludy-utca 28/a. II. 3. AMI MEGFIZETHETETLEN Megfizethető és megvehető az étel, de nem az étvágy, az orvosság, de nem az egészség; a puha ágy, de nem az álom; a tanítás, de nem a bölcseség; a díszítés, dg nem a szépség; a gyönyörű bútorok, de nem az otthon; a világnak minden kedvtelése, de nem az öröm; az ismerősök, de nem az igaz barátok; a szolgálat, de nem a hűség; nyugalmas napok, de nem a békesség. A pénznek bűvös ereje van, amivel sokat meg lehet szerezni ezen a világon, de sohasem a boldogságot. A pénz kulcs, amellyel sok ajtó megnyitható. A mennynek kapuját azonban ez a kulcs sohasem nyitja meg. Sana A LUTH ERANIA B AGH-E STJE 1953. november 23-án, hétfőn este 8 órakor a Deák-téri templomban MŰSOR: ... 1. 6. sz. kantáta (Bleib bei uns) vegyeskarra, énekszólókra és zenekarra 2 Korálelőjáték orgonára 3. 140. sz. kantáta (Wachet auf) vegyeskarra, énekszólókra és zenekarra KÖZREMŰKÖDNEK: A Lutheránia ének- és zenekar Weltler Jenő vezetésével, M. Molnár Éva (szoprán-szóló), Máthé Jolán (alt-szóló), Kaposy Andor (tenorszóló), Littasy György (basszus-szóló), Zalánfy Aladár (orgona) Az adományokat a Deák-téri templom javára fordítjuk ÉVFORDULÓK ] CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY 1773. november 17-én született Debrecenben, éppen nyolcvan esztendővel ezelőtt. A jó költőnek nem árt az idő, attól nő, amitől a rossz költő elvész. Csokonai úgy él tudatunkban. mint a magyar rokokó köl-' tője. Mennyivel több volt ennél! »Vakmerőségnek látszik ugyan, a Himfy szerelmei után, Erato lantját valakinek megzendlteni merni mostanában ...« — így kezdi a költő híres élőbeszédét Lilláról írott »érzékeny dalaihoz«. Csokonai azonban több volt egy vakmerő költőnél. Kisfaludy Sándor versei mellett mert különbözni mindattól, ami korának magyar ízlését és világát jelentette. Nagy költő volt, a legnagyobbak egyike. Mert különbözni, mert újszerű és forradalmas lenni azzal az őszinteséggel, amely egész költészetét annyira jellemzi. Valaha csak a rokokó poétájának tűnt fel. Bár ismerjük, mondjuk el, hogy jobban emlékezzünk rá: Nyílj ki, nyájasan mosolygó Rózsabimbó, nyílj ki mái Nyílj ki: a bokorba bolygót Gyenge szellő csókja vár. Tüstént átfut rajtunk a nagy költészet tüze. Szembe mert szállni a közízléssel, ügy beszélt érzelmeiről, mint közügyről volt szokás akkor. Újra megmutatta a magyar költő bátorságát, mely Balassi Bálint óta elveszett. A középszerűségben állott fel s mutatott meglepő új szépségeket magyar nyelven. Üj költőként állott elő, arra a meggyőződésre hivatkozva, hogy minden, ami emberi, megénekelhető és kifejezhető. Költészetét ez a szabadság-vágy jellemzi: ÉS ESEMÉNYEK Szép szabadsági óh sehol sincs E világon oly becses kincs, Mely tenálad nagyobb volna, Vagy tégedet kipótolna. Te könnyíted terheinket; Ha bú rágja sziveinket, Biztatsz minket. Ez az ő hangja, ez az ő vallomása. A kóbor szegény diáké, aki egy süket és szívtelen társadalomban írta a legszebb magyar mondatokat s harminchat éves korában elvitte a tüdővész. Nem csodája, hanem olvasnivalója Csokonai a magyarnak. Olvasnivalója egész költészete, mely kortársaiéval összehasonlítva nő magasra, mint egy szikrázó öbeliszk. A rokokó költőjében, aki sárga selyem-kabátot, nyakravaló csipkét, lakkas topánt, parókát, illatos vizet, francia kertet és a spanyol etikettét csak hírből ismerte, mint bármelyik jobbágy-kortársa, e költőben, igaz realista szemléletet találunk, ha jól odafigyelünk mondanivalóira s szavaira. Olvassuk el prózáját, például leírásait, úti leveleit, mllv klasszikus magyar prózával találkozunk. Élő, nagy költő, velünk élő, velünk beszélő költő Csokonai. K o s z t ol á- n y i Dezső egyszer hosszan elnézte az esteledő Debrecenben Csokonai szobrát s magához valónak találta a költőt. Tudjuk, Ady nem egy érzelmi beállításában Csokonaiból indul ki. Érdemes hát visszasétálni a forráshoz. Debreceni sírja, a régi református temetőben, évtizedeken át oly elhanyagolt volt, hogy meg se találták, akik keresték. Most a debreceni úttörők gondozzák a Csoko- nal-sírt, mint olvassuk a jubileumi'1 beszámolóban. Költészetét irodalom- történészeink újra-értékelik. ” Buda-' pesten, a Városligétben. az évfordulóra leleplezték Csokonai szobrát. A költőnek s a nemzetnek azonban az kell, hogy újra olvassák, újra mondják, mondogassák verseit. ÖTVEN ÉVVEL EZELŐTT ■ jelent meg II. Rákóczi Ferenc híres önéletrajza magyar fordításban. Dómján Elek evangélikus lelkész, Abauj-Fancsal papja, a későbbi püspök, fordította magyarra a művet s adta ki 439 oldalon Miskolcon. Ismét egy haladó hagyományunk, amelyről nem szabad megfeledkezni. Érdemes munkát végezne az, aki összegyűjtené mindazt, amit a népért küzdve-harcolva, száz meg száz magyar lelkipásztor hazánk szellemi felemeléséért végzett. Dómján Elek is ezek közé tartozik. Mily kitűnően látja Rákóczi alakját. »Nem azon hit igéit halljuk .Vallomásaiból’, melyet korlátok közé szorít a felekezetiség, hanem azon egyéni benső hitét, mely láthatatlan láncaival Istenhez csatol.« Helyesen állapítja ezt meg így a könyv elé írt bevezetőben, tárgyilagosan mutat rá arra, hogy a fele- kezetiségből kiemelkedő benső hitélet a Rákóczié, aki mindnyájunké s összekötőnk, mint senki más. Rákóczi évében s a kuruc szabadságharc évfordulóján ne feledkezzünk meg a vezérlő fejedelem olyan katonáiról, mint Dómján Elek volt, aki megvallja, hogy »a hazafiul kötelesség sarkalta« a fordításra. Igaza volt. Népünknr^ nemcsak ünnepi szózatra van szüksége Rákócziról vagy bárkiről múltunk nagyjai közül, hanem arra, hogy az ő saját szavukat ol- vassa-hallja s elgondolkozzék fölöttük. SZLOVÁKIA REFORMÁTUS PÜSPÖKE lett Varga Imre rimaszombati réfonfiAtu* lelkész, a szlovákiai református magyar lelkész! kar egyik legműveltebb tagja. Az újsághír értesít minket is. A szlovákiai reformátusok és evangélikusok nehéz, súlyos megpróbáltatásokon mentek keresztül azokban az években, amelyekre a történetíró * joggal írhatja fel címül egykori cseh és szlovák áldemokraták és álhumanisták nevét. Húsz és Comenius, Bél és Krman hazájában jelszavakra, s soviniszta állításokra hivatkozva, Benes Eduard és fegyvertársai a magyar nyelv üldözésére határozták el magukat. A protestantizmus ott maga alatt vágta a fát, amikor megtagadta az élő szó jogát magyar testvéreitől. A szlovákiai magyarok jogegyenlőségének egyik láncszeme most a református egyház zsinatának szabad döntése egy református püspökség felállításáról, s a szabad választás eredményeként a püspök személye, akit a kormány megerősített s ezzel összekötővé avatott az állam és a re- formátusság között. Történeti fordulat ez. része annak a restitúció- nak, amiben Szlovákia magyarságának most része van, hogy együtt építheti hazáját a szlovákokkal s együtt őrködhet velük a béke strá- zsáján. BACH ES MAGYARORSZÁG címen Major Ervin, kiváló zenetörténészünk írt érdekfeszítő összefoglaló tanulmányt. (Zeneműkiadó Vállalat, Budapest, 1933.) Bach muzsikájának magyar kapcsolataira már többen hívták fel a figyelmet. Job-wn Sebestian Bach Polonaise- dalramát Szabolcsi Bence Bihari, Csermák és Lavotta verbunkosaival hasonlította össze s fedezte fel a meglepő hasonlatosságot. Kodály és Szabolcsi együttesen állapították meg, hogy Bach H-moll or- gonafugájs Tinódi »Eger vér viadaljáról való ének«-ének 1553-ból származó dallamával azonos a téma első kilenc hangjában. Bach családját Korabínszky 1781-ben kiadott lexikonja óta magyar származásúnak tudjuk. Maga Bach Is tudta, hogy ősatyja, Veit Bach, zsemlyesütő volt Pozsonyban s protestáns vallása miatt ment Németországba, menekülve a kezdődő magyarországi protestáns-üldözésektől. Major Ervin most nemcsak felsorolja mindazokat, akik Bach magyar, illetve magyarországi származásáról írtak és tudtak — köztük Liszt Ferenc is, aki azt írta: »Bach az én földim volt, tudniillik szintén magyar származás« —, hanem tárgyilagosan megállapítja,, hogy ez a kérdés még nincs eldöntve. A 18. században több Bach-család fordul elő Magyar- országon, Pozsonyban is, de a nagy német zeneszerző kétségtelen rokonsága bármelyikkel közülük még mindig nincs teljesen bebizonyítva. Mindenesetre szembetűnők a magyar motívumok Bach zenéiben s rendkívül érdekesek a két századon át húzódó vallomások, többnyire német nyelvűek, Johann Sebestian Bach magyar származásáról. Major Ervin rendkívüli kutatómunkával összegyűjtötte a Bach-múvek magyar- országi elhangzásának történetét, adatait, Bach nevének előfordulásait a magyar sajtóban. Bach E*z- dúr fugája elsőlzben 1798-ban jelenik meg Budán, egy pozsonyi zenetanár kiadványában. Azóta a nagy protestáns zenekölto művet szerves részét alkotják a magyar zenei életnek. Bach ismerete és népszerűsítése a magyar protestáns egyházi muzsika érdeme is egyúttal. Eszünkbe jtit Vörösmarty Mihály Lijzt- költeményének sora: »bárhová mégy, mindig hű rokon«. Hű rokonunk hát Johann Sebastian Bach 1», akár egészen biztos, hogy őse őseinkkel élt e hazában, akár csak átment e honon s magával vitte szenvedéseinek és örömeinek ritka dallamát Németországba. Szalatnai Rezső