Evangélikus Őrálló, 1912 (8. évfolyam)

1912-10-12 / 41. szám

1912 EVANG ÉLIKUS ŐRÁLLÓ. 321. Istennek igéjét mindenek felett szeressék és az Életnek könyvét szorgalmasan forgassák, akkor kell, hogy első­sorban maga a lelkész szeresse mindenekfelett és for­gassa szorgalmasan még mikor növendék lelkész. Nyújt-e erre az uj tanrendszer elegendő alkalmat? Mind a négy évfolyamban hetenkint 7 óra (az első és a 4. évfolyamban 4 óra) exegesis van. Ez csak ele­gendő arra, hogy a hallgatók megismerjék a bibliát ! Dehogy elegendő! Jól tudjuk, hogy az exegesis csak egyes evangéliumokra és Pál egyes leveleire terjed ki, az ó-szövetségi exegesis pedig szintén csak egyes köny­vekre; de hogy 4 év alatt a hallgatót a biblián végig vezetné s annak tartalmával alaposan megismertetné, arra nem jut idő, a különféle philologiai magyarázatok miatt. Az uj tanrendszer is valószínűleg érezte, hogy a tudományos exegesis utján csak szemel vényeket nyújthat a bibliából, azért a gyakorlati sze­mináriumban" a II., III., IV. évfolyam számára heten-, kint felvesz két órát az „Építő irás magyarázatra." Az első évfolyamnak meg kell elégednie a hetenkénti 4 óra görög és 3 óra héber exegesissel. Ebből is kitűnik, hogy mi is a németországi példát követve, mennyi időt fordítunk a tudós exegeták kiképzésére és mily keve­set a gyakorlatban szükséges építő irásmagyarázatra. Mi gyakorlati lelkészek azt várjuk az uj tanrendszertől, hogy több időt szenteljen a gyakorlati irásmagyarázatra és hogy a hallgató 4 év alatt ne csak szemelvényeket ismerjen meg a bibliából, hanem az egész bibliát. II. Fontosnak tartom, hogy a perikopákat a gya­korló szemináriumban necsak az előadó tanár olvassa, hanem a hallgatók is, de necsak olvassák, hanem könyi­nélkül is tanulják. Azt hiszem sokkal nagyobb örömmel és lelkese­déssel tanulnák meg theológusaink a magyar nyelvű perikopákat, mint a héber nyelvű zsoltárokat, mert tud­nák, hogy ezáltal oly kincset gyűjtenek a hivatalbeli működés idejére, mit se szószéken, se iskolában, se a cura pastoralis gyakorlásában nem nélkülözhetnek. Hogy hivatalos elfoglaltságunk közepette, a sok irodai teendő, vallásoktatás, konfirmandusoktatás, betegek látogatása, családi mizériák közepette tanuljuk, megélhetési gon­dokkal telt vén fejjel, a perikopákat és az idézésre szükséges bibliai verseket, bizony arra nem jut idő. Nélkülözhetetlen kellék a gyakorlatban álló lelkészre nézve, a perikopák alaposismerete és a biblia üdvtanát magukban foglaló bibliai versek könyvnélkül tudása. Óhajtjuk, hogy az uj tanrendszer legyen erre tekintet­tel, mert ennek bizonnyára jótékonyabb hatása lesz az ifjú theológusra, mint a „héber és görög nyetvekkel való kínzásnak (Sztehló). III. A mai türsadalmi viszonyok megkívánják tő­lünk, gyakorlati lelkészektől, hogy a kül- és belmisszió'­val tisztában legyünk. Örömmel üdvözlöm az uj tan­rendszernek ebbeli szándékát, de keveslem az időt, melyet e fontos tárgyra szán. Nem a heti óraszámot (2), hanem a semesterek számát keveslem. Csak a III. évfolyamban juthatnak a tanulók hozzá, hogy a misszió­ról rendszeres előadásokat hallgassanak. Oly nagy jelen­tőségű ma ugy a kül , mint a belmisszió, hogy erre nem elegendő 2 semester. Mind a négy évfolyam hall­gatóit kell a misszió nagyszerű diadalaival megismer­tetni. Hogy ezt tényleg lehet, ezt megmutatta az eper­jesi theol. akadémia belmisszionárusa, Mayer Endre, ki már a második évtizedben lelkes terjesztője a misszió egyének, anélkül, hogy a tanrendszer erre eddig súlyt helyezett volna. Szabad óráit arra használja fel, hogy theológus hallgatóit maga köré gyűjtve, meggyújtsa szivükben azt a tüzet a misszió iránt, mely ég az ő szivében. A belmisszió tanitása csak ugy sikeres, ha az el­méletet a gyakorlat követi. Amit a hallgatók elméleti­leg tanultak megismerni, azt a valóságban látniok is kell. Knocke, a göttingai egyetem kiváló gyakorlati tanára, évenkint azon haligatóit, kiket elméletileg bevezetett a misszió ismeretébe, elvezeti Németország híresebb bei­missziói intézeteibe. Ott a helyszínen az illető intéze­tek vezetői, tanárai, igazgatói s lelkészei előadásokat ismertetéseket tartanak s igy a hallgatók az elméletet lezárják a való szemlélése által Ily módon kell nálunk is a missziót tanítani és leendő lelkészeinket annak reális ismeretébe bevezetni, még akkor is, ha erre a célra egy külön tanerőt is kellene alkalmaznunk. (Folytatjuk.) Az uj korálkönvv véöelme. Nem is a könyvet védem, beszél az maga helyett, csak meg kell érteni. Hanem védem a birálatomatt melyet szintén e helyen, az Őrálló f. é. 24. számá­ban közöltem s melyben az uj egyetemes koráikönyve, nagy nyereségnek, szinte korszakos jelentőségűnek ítéltem. ügy is mint korábbi bíráló, ugy is mint az egye­temes énekügyi bizottség tagja, kötelezettnek érzem magamat arra, hogy véleményemet Paulik János kol­legának legutóbb közölt hosszú és éleshangu bírálatá­val szemben megvédjem. Első vádja, hogy a nagy mii meglepetésszerűen minden előzetes birálat nélkül látott napvilágot. Ebben nagy tévedés van. A műit évi egyetemes gyűlés ugyanis 157. jegyzőkönyvi pont alatt rendelte el a mii kiadását. A kerületek pedig előzetesen zenei szakértőket küldtek ki, a kik dolgoztak, többször üléseztek, jelentéseket irtak, végre a szerkesztés alapelveit magában foglaló jegyzőkönyvüket és a felveendő dallamok jegyzékét az Őrálló 1910. évi 53. számában, tehát már két évvel a mű megjelenése előtt közzé tették s hozzászólás és bí­rálat céljából figyelmébe ajánlották minden érdeklődő­nek, a hangjegyek kéziratát pedig nem csak az ének­ügyi bizottság tagjainak, hanem birálat céljából egyes jelesebb szakértőknek is .bemutatták. Mulasztást követett el tehát a biráló, hogy nem annak idején, hanem elkésve csak most utólag tette meg észrevételeit. Különben lett volna alkalma a bírá­lónak a bizottság működését belülről is figyelemmel kisérni, nem csak kívülről. De akkor azzal okolta meg kilépését nyilvánosan is, hogy a bizottság lassú műkö­dését nem nézheti, most pedig azt kifogásolja, hogy a bizottság meglepetésszerűen dolgozik. Második vádja, hogy a szerkesztés nem céltudatos. a olvasta a bizottság közzétett jegyzőkönyvét és a koráikönyv előszavát, akkor ezt nem mondhatja. Nem akarja tudni, hogy tótoknak is készült-e a könyv, vagy csak németeknek és magyaroknak ? Holott a tartalom­jegyzékben 177 korálnak a cime van meg tót nyelven a 17 parallellel tót elnevezés mellett. A bizottság igen is tudta, mit cselekszik. Számolt azzal a körülménynyel, hogy a koráikönyv egyetemes legyen, vagy is mind a négy kerület s mind három nyelven éneklő gyülekezeteink használhassák. De e mel­lett magyar nemzeti szempontból fogta fel feladatát s ezt akkor sem tévesztette szem elől, midőn hazai egy­házunkban az egységes éneklést igyekezett előmozdítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom