Evangélikus Egyház és Iskola 1892.

Tematikus tartalom - Czikkek - Az ótestamentomi exegesis feladatáról (Pukánszky Béla)

mint általában a gyermeki ókornak legtermészetesebb nyelve nem a próza, hanem a mindent megelevenítő és lélekítő költészet, a melynek stylusához hozzá­tartoznak a theophaniák és angelophaniák. Számos oly szakasz, a melyet előbb tiszta történetnek tekin­tettek, a költészet terméke, s mint ilyenben a haj­dankor fejletlen gondolkozás módjának tekintetbe vételével érthetők azon helyek, a melyek ez előtt megütközést keltettek s a régebbi magyarázók bot­ránykövei voltak. Ezen egyszerű, naiv, de tiszta és gyengéd költészet tartalmának megfelelő az alakja is, a melynek lényege a gondolatok és a kifejezés párhuzamos kifejlésében van. Herder idézett iratai­ban, de másokban is az ótestamentom számos rész­leténék fordításában és magyarázatában gyakorlatilag és feltüntette ezen szempontok alkalmazását. Főleg a költői könyvekből (Hiob, Énekek éneke, Zsoltárok) vett példáin saját költői geniusának finomságával magyarázza az előadás fenségét, a Keletnek és az ókornak érzéki, de épen ezért szemléletes, plastikus, képekben gazdag költői nyelvét; feltűntetve min­denütt azon egyszerű és mégis isteni gondolatokat, a melyeket e nyelv kifejez. De a prófétai iratok felfogásában és vizsgálatá­ban is új szempontokat juttatott érvényre. Az ótesta­mentomnak ez a része az előző századra nézve, a mely pedig annyit szeretett reá hivatkozni, valóban hét pecséttel lepecsételt könyv volt. Mind Herder, mind Lowth kiemelik mindenek előtt a legtöbb pro­féczia költői formáját, a mely némi tülhajtással azon következtetésre vezette őket, hogy a prophetákat lisztán költőknek tekintették, a prophétai enthusias­must az írói lelkesedéssel, a prophétai ihlettséget a költőivel egynek vették. Herdernél ezen túlhajtás kevésbé tűnik fel, mert ő a poesis szót általában sajátos, sokkal mélyebb és emphaticusabb értelemben használja, mint mások. De ha volt is e felfogásában hiba, bőven ellensúlyozzák azt egyéb nagy .értékű megfigyelései. 0 mutatott rá először, hogy az író próféták lelkesedése soha sem önkivületes, s hogy a legnagyobb mértékben egyéni; hogy a szellem által indíttatva mindegyikük mint egyén s nem mint gép beszélt; s hogy, mint a nép veze­tője, isten akaratának hirdetője mindegyikök egy bizonyos városban, bizonyos időben határozott czélokért működött. Mint isten akaratának hirdetőit nem helyes őket csak a szerint becsülni, hogy mennyit jövendöltek a Krisztusról. Mint Mózes utódai a törvénynek alkalmazói s megújítói voltak sülyedt korukban ; néhányan közülök világba ter­mett emberek, nagy szónokak és költők; s megfor­dítva a legtöbb költő egyszersmind a nép bölcse, prófétája is volt. A régibb prófétáknak, ülésnek, Elizeusnak, Náthánnak stb. élete csupa tett és cse­lekvés volt, a későbbieknek csak az ige és az írás maradt. Szózataik tartalma dorgálás és vigasztalás, <5vás és fenyegetés között oszlik meg; csak a későb­biek, a kik leggyengébben szólnak, beszélnek figurák­ban rejtélyes képekben, látomásokban, álmokban. Mindannyian a gondviselés szája voltak s azért arra néztek, a mit a gondviselés nekik mutatott. Mily mélyen Ítélte meg már Herder a prófétizmus sajátos voltát, bizonyítja azon Ítélete, hogy más népek tör­ténetében a jelenséghez kevés vagy semmi hasonló tünemény sincs. Még csak azt az egyet említem fel, hogy már Herder rámutott azon tényre, melyet az úgynevezett modern orthodoxia ma sem akar el­ismerni, hogy Jahve eredetileg más istenek között és mellett állott, s csak lassankint emelkedett ki az elohim közül, háttérbe szorítva a többit — előbb egyetlen nemzeti, majd egyetlen universalis istenné. Mi alatt a búvárlat így mélyült, azon közben a nyelvészeti és archaeologiai segédeszközök, a melyeknek megszerzése és összegyűjtése körül a 17. század oly nagy munkát végzett, szintén hatalmasan szaporodtak. Hollandiában, Franczia- és Angolország­ban, részben a gyarmati politika hatása alatt is — a mult század végén nagy lendületet vettek a keleti nyelvészet s a vele összefüggő tudományok ; a német protestáns theologia híven átvette az idegen munka eredményeit, a kritika terén pedig határozottan a Lessing hazájáé volt és maradt a vezér szerep. Ezen kritikai bűvárlat eredményeinek alapján, a rendelkezésére álló gazdag segédeszközök felhasz­nálásával, s Herder eszméinek vezetése alatt írta meg Eichhorn a maga nagy művét, a Beveze­tést az ótestamentomba 1780—83. Míg a régeb­biek az ótestamentomot mint egészet s annak egy­házi használatát tartották szem előtt, addig Eichhorn kizárólag a történeti elv után indulva úgy tekinti azt, mint a távol Ázsiából s a derengő ókorból eredő iratok gyűjteményét, irodalmi és művelődés­történeti szempontból. A próféták iratainak magya­rázatánál nagy súlyt fektet a tartalom átnézetes fel­tüntetésére, a gondolatmenet eleven és ízléses elő­terjesztésére. Herder példájára a magyarázatban arra törekszik, hogy a régi költőknek kortársává, szellem­ben és kedélyben rokonukká legyen. 0 fejtette ki először az ótestamentomra való tekintettel, hogy a mythos nem mese s nem önkényes koholmány, hanem az a természetes és szükségképi forma, a melyben az őskor bölcsészete és története kifejezésre jutott, s hogy ép ezért minden bölcsészet és történet mythos­sal kezdődik. A próféták szellemének magasságait és mélységeit nem sikerül ugyan mindig híven fel­tüntetnie, s — a mint különösen Jesaiás magyará­zatában kitűnik — nagyon is a fragmentisták hatása alatt áll. De ezen hiánya mellett is műve számos jeles tulajdonnal bír, a melyek azt ma is olvasásra méltóvá teszik. Jelentősége a tudomány történeté­ben azzal volna kifejezhető, hogy emberi pragma­tizmust hozott be egy oly tárgyba, a melyről addig a nélkül írtak. Műve külső siker tekintetében is egyike a legszerencsésebb könyveknek, s úgy ala­possága, mint világos, olykor Lessingre emlékeztető előadása következtében nagy tetszésre és elterjedésre talált. PuMnszky Béla. (Folytatás köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom