Esztergom és Vidéke, 2005

2005-02-10 / 6. szám

4 2005. február 10. 4 „Helyszíni tudósítás" a 60 éve véget ért második világháborúról (II.) V isszavonulás a D on­kanya rbó l, 1943. j anu ár 15 - február 10. Tisztjeink tájékoztatása szerint - a hadijelentések ismerete alap­ján - délen hatalmas veszteséggel járó ádáz küzdelem folyik. V Sok esetben visszavert orosz támadásról kapunk jó hírt. A nagy hideg miatt használha­tatlan fegyvereink és a fokozato­san erősödő orosz támadások fel­morzsolják védekező ezredeinket. Nincs lőszer!!! Hallottuk, hogy néhány pa­rancsnok végső elszántsággal szu­ronyrohamra vezette egységét. Az egyik üteg tüzérei hősies elszánt­sággal a végsőkig harcoltak. Üte­güket harckocsi támadás érte. Húszegynéhány harckocsit lőttek ki, míg volt lőszerük. Az oroszok az ütegállásig nyomultak előre és a tüzéreket felkoncolták. Hősi haláluk előtt a lövegeket még felrobbantották, hogy ne kerüljenek az ellenség kezébe. Hadosztályaink olyan erős el­lenállást fejtettek ki, hogy a szov­jet csapatok a hadsereg parancs­nokságától sürgős erősítést kér­tek; mint jelentették: „minden tá­madásunkat visszaverik a magya­rok". (Ezt a lehallgatott orosz rádióból tudtuk meg.) Ennek ellenére az egyenlőtlen küzdelemben - későbbi értesülé­sem szerint - január 15-ére a 2. magyar hadsereg egyharmada megsemmisült. Az orosz hadveze­tés, nem törődve óriási vesztesé­gükkel, újabb és újabb seregteste­ket vetett be ellenünk. Az észak fe­lé nyomuló orosz, egységek január 16-án elérték Észak-Árchangel­szkoje és Oszkino körzetét, melyet körbezárás veszélye fenyegetett. Storoshevoje védői észak felé ki­törtek. Az utolsó percig kitartó Lé­vai tüzér hadnagy elköszönt üte­gétől és harcállás-pontjára össztü­zet kért. Megrendítő hősiesség! (...) Emberfeletti erőfeszítésünk, parancsnokaink helyzetnek meg­felelő intézkedései, erőátcsoporto­sításai ellenére, ha lassan is, de te­ret nyert az orosz túlerő. Ez olyan nagy volt, hogy egy magyar ezred védőállását két szovjet hadosztály támadta. (Egy szovjet hadosztály három ezredből állt.) Visszavonuló harcosaink ki­sebb-nagyobb csoportokba verőd­ve vonultak nyugati irányba. Leg­többször egy-egy tiszt köré cso­portosulva, nem kérdezve: ki vagy és melyik alakulattól? Egy volt a fontos: a biztonság érzete. Sorskö­zösség: nekem és a mellettem di­dergő, éhező bajtársamnak egyen­lő esélye van a sebesülésre, vagy a halálra, esetleg az életben mara­dásra, tehát nem vagyok és nem leszek egyedül ... a csikket jobb kettesben szívni. A visszaözönlő, vezetés nélküli emberáradatból megkíséreltünk egységeket összeállítani. (...) Leg­első feladatként a körvédelmet szerveztük meg, mindenkit bevon­va a védelembe. Este 20 óra körül támadásba lendült kb. egy ezred nagyságú orosz erő. Két óra múlva ellentámadást indítottunk az el­lenség oldalába. Ez igen eredmé­nyes volt, mivel nem csak a táma­dást vertük vissza, hanem súlyos személyi és anyagi veszteséget okoztunk nekik. Hallottuk, hogy az 52/111. zász­lóalj kisebb egységei hősiesen tart­ják állásaikat. Ha már úgy is tűz­vonalban vagyunk, szerettünk volna a mieinkkel együtt harcolni, már csak a jobb körülmények (lö­vészárok, bunker stb.) miatt is. Mi a hómezőn, minden fedezék nélkül harcoltunk, legfeljebb egy-egy hó­buckát kaparhattunk magunk elé. Előfordult az a tragikus helyzet, hogy a hóban éjszakázó honvé­deink reggel nem tudtak felállni. Egész sorok fagytak meg. Hiába vettünk magunkra mindent, ami meleg holmi volt - elhullott bajtár­saink köpenyét, pokrócát stb. - a borzalmas hideg ellen kevés volt. Egy-egy ilyen támadás után meg­állapítottuk, hogy a -35, -40 fokos hidegben leghatásosabb fegyver a kézigránát volt, meg ami fegyvert az oroszoktól zsákmányoltunk. A mi fegyvereink ebben a szörnyű hidegben befagytak. Nem hasz­nált a fagyálló olaj sem. Ennek oka: fegyvereink igen szigorú tű­résmezőben készültek, századmil­liméter illesztési pontossággal. Ha homok került a závárzatba, csak úgy működött ismét, ha azt eltávolították. Télen pedig a zsugorodás miatt nem lehetett használni. Hallottuk, hogy egyes alakula­taink eredményes védekezésük következtében még január 18-án is eredeti védőállásukban voltak. Sőt voltak olyanok is, amelyek ­németekkel együtt - még 22-én is eredeti helyűkön állták a meg­újuló orosz támadást. Csodálatos a tettük, mert tud­ták mi vár rájuk, de harcoltak! (...) A mindent megfagyasztó sark­vidéki hideg, a nyugat felől fúvó vi­haros széllel felkavart hókristály­ok, mint számtalan apró tűszúrás égette szemünket és arcunkat. Az élelem- és lőszerhiány, a visszavo­nuló német alakulatok ellenséges magatartása, a nagyfokú testi és szellemi-lelki leépüléssel járó fá­radtság, mind-mind emberfeletti küzdelmet és élni akarást követelt meg - abban a reményben, hogy ki fogunk törni. És ebben mutatott kifejezhetetlen és csodálatos el­szántságot maradék ezredünk. Az egyik ellentámadásunk so­rán visszavetettük a századnyi orosz támadót. A tőlük zsákmá­nyolt, saját fegyvereikkel támad­tuk őket, és végül mintegy 40-45 orosz halott feküdt a hóban, teljes amcsi felszerelésben. Az egyik ha­lott mellett lévő amerikai géppisz­toly „kéredzkedett" hozzám, így hát lőszerrel együtt „megőrzésre" átvettem. Nagyon klassz jószág volt. A későbbiek folyamán ered­ményesen használtam. Támadást támadás követett. Még ki sem véd­tük az egyiket, már más irányból, oldalról támadtak az oroszok. Se­besültszállító szánjaink tele voltak sebesültekkel és fagyott halottak­kal. Fokozatosan érvényesült az oroszok túlereje. Értesülésünk szerint a ruszkik a voronyezsi hadsereget átcsoportosították III. hadtestünk ellen, azzal a feladat­tal, hogy semmisítse meg. Igen sú­lyos és veszteséges harcok árán lassítani tudtuk az oroszok tér­nyerését. A németek - Siebert ala­kulatai - menekültek, mint a ... Átgázoltak mindenen és minden­kin, csakhogy életüket mentsék. Volt olyan eset, hogy a németek azt követelték: sebesültjeinket rakjuk le a szánokról, hogy azokon menekülhessenek. Az is előfor­dult, hogy szánhúzó lovainkat akarták megszerezni. Mindkét esetben csak fegyveres fellépésünk akadályozta meg a zabrálást. Az út szélén álltam és irányítot­tam katonáinkat, amikor német tehergépkocsi tülekedett közénk. Valamiért megálltak, és az egyik sebesült katonánk a gépkocsi hát­lapjára kapaszkodva fel akart szállni. Az ott lévő német puskatussal rávágott a honvéd kezére, úgy, hogy az induló gépkocsiról ha­nyatt esett. Mire a házból kihoz­tam a fegyveremet, a gépkocsi már lő távon kívül volt, így nem tudtam megbüntetni a németet. (...) Napok óta tartó kíméletlen hó­vihar, kegyetlen hideg szél a csöppnyi meleget is kifújta sze­dett-vedett ruháinkból. Majdnem, hogy állva fagynak meg embere­ink. A lóvontatású szánok - amint már előzőekben írtam - tele van­nak sebesült és fagyott katonák­kal. Már volt olyan eset, hogy ott kellett hagyni meghalt bajtársun­kat, mert az abrak nélküli lovak nem bírták a szánt húzni. Szegény lovak a háztetőkről lehúzott szal­mát ették. Csupa dér és fagyott hó volt a szőrzetük. Sajnáltuk szegé­nyeket, de nem tudtunk segíteni rajtuk, mert a takaró pokrócra ne­künk is szükségünk volt. Ha orosz házban tudtunk meghálni, akkor éjszakára pokrócot terítettünk a hátukra és iparkodtunk szélvédett helyre állítani őket. (...) Megmaradt egységeink Sztary­Oszkol irányába menekültek a körbezárás elkerülése érdekében. Állandó támadások érték alakula­tainkat, míg elértük Oszkolt. Az itt összegyűlt egységek - kb. 2000-2500 fő - végső elszántsággal iparkodtak a szovjet előnyomulást késleltetni és megfelelő adandó le­hetőséget kihasználva, kitörni. Ez sikerült, bár a nagyon erős ellen­séges tüzérségi tűz majdnem lehe­tetlenné tette. Utolsó erőnket összeszedve, Farkas Zoltán ezre­des és Lipták Aupél százados kivá­ló vezetésével és nagyszerű takti­káik révén sikerült a gyűrűt feltör­ni. Vitéz Sáfrán Gerő Béla főhad­nagy géppuskás századával halált megvető bátorsággal vágott utat az ellenséges gyűrűn. Nagyon sok volt az oroszok vesztesége. Sok fegyvert is zsákmányoltunk. Á környező dombok fás, bokros fedezete alatt vonultunk dél felé... (...) Ez a támolygó, erejét vesztett embertömeg, mint „vert had", iszonyú körülmények közt vonult vissza. A németek pimaszsága egy­re fokozódott. Mivel mi utóvédek voltunk a németek mindig előt­tünk vonultak vissza, így mire mi egy faluba értünk, már minden házat elfoglaltak, be nem engedve a mieinket. Mi kint a hóban éjsza­káztunk. Sőt, előfordult az is, hogy honvédeinktől elvették a meleg holmikat. Sok esetben az orosz la­kosság méltányosabb volt hoz­zánk, mint a náci szövetségesek. Volt, hogy az orosz lakos megsaj­nált minket, behívott lakásába ­ahol kecske, disznó és egyéb apró jószág is bent volt - és ha mással nem, de főtt krumplival megkínál­tak. Visszavonulásunk alatt sok elhullott lótetem volt az út men­tén megcsonkítva. El is elgondol­koztam, hogy most jó sok húshoz jutnak az oroszok. Mindaddig ezt hittem, mígnem egyik alkalommal honvédeink estek neki késekkel, bajonettel az akkor fejbelőtt lótestnek, és egy-egy darab hússal mosolyogva, a zsákmánynak örül­ve álltak vissza a sorba. Á németek nem engedték, hogy az úton ha­ladjunk, leszorítottak az út mellé, a por hóba. (...) Csoportommal - mintegy 170 emberrel - betájoltam magam: ar­ra van Hazánk, irány-surány, ár­kon-bokron át, menjünk! A zömtől való leválásomat befo­lyásolta a hadtestparancsnokság szélnek eresztő parancsa, a hiá­nyos fegyverzetünk - 37 puska, ná­lam az „őrizetbe átvett" USA gép­pisztoly, pár pisztoly, nagyon kevés lőszer - no meg az is, hogy az orosz támadás a zöm, a „nagy falat" el­len irányul. Tényleg árkon-bokron át menekültünk, kihasználva a te­rep adta fedezetet, a fás, bokros ré­szeket, de legtöbbször - ha a helyzet úgy kívánta - éjszaka menekültünk. Óriási szerencsénk volt. Nem találkoztunk sem hazai, sem ellen­séges csoporttal. Aránylag béké­sen mentünk nyugat felé. Sorsunkat egyedül az éhezés és a kegyetlen hideg keserítette, amelyet még ridegebbnek érez­tünk, a nyugatról állandóan fújó erős szél és hóvihar miatt. Az or­ron, a fülön és az arccsonton szin­te észrevétlenül jelentek meg a fa­gyások. A szakaszrendben vonuló csoport mellett hol előre, hol hátra mentem, és akinek fehéredett az arca, marék hóval vörösre dörzsöl­tem, vagy dörzsöltettem. Egyik nap hulla fáradtan néhány házból álló kis faluba (kolhozba) érkez­tünk. Nagyon elfáradtunk mivel a fél lábszárig érő hóból úgy kellett kihúzni a lábunkat. Nappali me­neteléskor iparkodtam fedett he­lyet keresni, ezért sokszor, ha fás, bokros területet találtunk, oda le­tértünk. Rövid pihenés és egy kevés étkezés után azt határoztam el - a fiúk is elfogadták - hogy országúton megyünk tovább. Lesz, ami lesz! Néhány napi gyaloglás után gépkocsizó olasz alakulattal talál­koztunk. A digók hol elhúztak mellettünk, hol meg bevártak minket. így ment ez jó ideig, mikor is a parancsnokuk odajött, „offizirt" keresve. Nagy nehezen megértettük egymást - kis német, egy kis latin-olasz keveréknyel­ven, mutogatásos jelbeszéd segít­ségével - megállapodtunk, hogy ők elvisznek minket gépkocsin, ha vállaljuk támadás esetén a védelmüket. (Fegyver nélküli ellátó oszlophoz tartoztak.) Hát persze, hogy elvállaltuk. A kevés kis putyerkánkat felraktuk a gépkocsikra és mi is felszálltunk. (Hogy lássák, milyen elszánt vé­delmezőkre találtak, a gépkocsi hátuljába két puskást rendeltem őrnek.) Élelmet is kaptunk tőlük. Boldogan utaztunk. Parancsno­kuk Gianfranco keresztnevű szá­zados volt. Eljutottunk Brovarig. Itt a katonai csendőrség, leszállí­tott a gépkocsikról; az olaszoktól ölelkezés után „asta la vista" ismételgetésével elváltunk. A csendőrök beirányítottak az ott összegyűlt mintegy 200-250 fős táborba. Végre egy kis meleg haj­lék, kaja és nyugalom. Harmadnap kaptuk a paran­csot: holnap délelőtt tíz óráig át kell jutnunk a kijevi hídon, mivel ezután a németek lezárják és csak az ő egységeik, utánpótlásuk kel­het át. Ha délelőtt tíz óráig nem megyünk át, erre csak 8-10 nap múlva nyílik lehetőség. Ott áll­tunk kb. 2000-en 65 km-re a híd­tól. Elindultunk betonúton. Ha jól emlékszem Sevcsenko volt az út neve. Boros nevű főhadnagy volt a parancsnok. Délután 3 óra körül verődtünk össze és indultunk. Egész éjjel, csaknem pihenő nélkül mentünk, mert ha eleinte megáll­tunk pihenni, alig tudtunk elin­dulni, lábunk merevsége, különfé­le fájdalmai, főként a feltörések miatt. A menetelés vége felé már úgy éreztük: az agyunk lötyög, lüktet a koponyánkban lépésünk ütemére. Volt, aki háttal ment előre, mond­ván, hogy így könnyebb. Rajtam, a felszerelésen kívül időszakosan két golyószóró volt. Cserélgettük a terheket. Menni kellett, vitt a mi­előbbi hazatérés vágya. Sűrűn mondogattam a fiókáknak, mint már korábban is: minden lépéssel közelebb vagyunk otthonunkhoz. Sikerült - átjutottunk!!! Füvessi József tartalékos hadnagy Színes ecsetek - ifjú kezekben A Duna Múzeum Európai Kö­zép Galériája Huszti János és Mórocz Viktor fiatal festők kiállí­tására hívta meg az érdeklődő tár­latlátogatókat. A művészek valóban fiatalok: a Pécsi Tudományegyetem Művé­szeti Karának festő szakos végzős hallgatói. A tárlatot évfolyamtár­suk, Tollas Tamara nyitotta meg: „a föld-víz-levegő misztikus össze­tartozásának" nevezte „a művészi alázattal megfestett" szépséges tá­jakat, a szülőföld megörökítését, a „parányi mozaikkockából megfor­mált" természeti képeket. Mórocz Viktor Balatonszeme­sen él. Mestere Tolvaly Ernő. A fes­tészeten, rajzoláson kívül a fotó­zás is érdekli. Egy-egy jól sikerült fotótéma később arra készteti, hogy egy és ugyanazon képet több változatban is megfessen. A kü­lönbségek, a fény- és színhatások az év vagy napszakok változásait tükrözik. Ilyenek például a Pipacsok és a Tavirózsák sorozat. Ez utóbbi a balaton-tapolcai „vizes témák" is része - két tavas-virágos nagy pan­nó között. Az „Április" vidám tar­kasággal mutat be egy tavaszi zi­vatar utáni, kissé megtépázott szí­nes kertet. Vegyes technikájú ké­peit a fővárosban, Szigetváron, Pécsett és Neszmélyen mutatta be csoportos kiállításokon. Állandó kiállítása Balatonszemesen van, a Baptista Imaházban. Huszti János „földink", Táton született. Az egri főiskolán 1999-ben rajz- és vizuális nevelési tanári diplomát szerzett. Aztán mégis tovább tanult. Perspektivi­kus, nagy képeket fest hegyes tája­inkról, nem egyszer triptichon­-formában. „Nagy vörös tájkép"-e igazi szín-játék: a skála a halvány test-rózsaszíntől a sötét bordóig tart. Mozaikokból készült tájképéi sajátságos, egyedi technikát mu­tatnak: aprólékos gonddal készült, szó szerint is csillámló-ragyogó ké­pek a „Búzatáblás Tamara" és a „Dombay-tó Tamarával". Portréi is igen különlegesek. A „Velásquez után" szabadon festet „Csavargófejek", a „Kitekintő", a „Vonalkódos csavargók", a „Mars­átirat" - és valami egészen más ­„Bartók 32-es cigaretta szünete" művészünk személyében igen ígé­retes portréfestőt sejtet. Reméljük, még számtalan tár­laton találkozunk a kiállító művé­szekkel, akiknek további alkotói sikereket kívánunk! A kiállítás megtekinthető feb­ruár 27-éig, kedd kivételével na­ponta 10-16 óráig a Duna Múze­umban. Horváth Gábroné dr. Tárlatról - tárlatra A Bajor Ágost Művelődési Ház­ban február 27-éig látható Párma Zsolt első önálló kiállítása. A Duna Múzeum Európai Kö­zép Galériája február 27-éig ­kedd kivételével naponta 10-16 óra között - Huszti János és Mórocz Viktor kiállítására várja az érdeklődő látogatókat. * Február 8-án (lapzárta után) a József Attila Általános Iskolában Kántor János grafikus-festőmű­vész nyitja meg Szász Zoltán, a Magyar Iparművészeti Egyetem hallgatójának a kiállítását. * Február 11-én 17 órakor a Féja Géza Közösségi Házban Raáb Zol­tán fotográfus „Képek az életből" című tárlatát Tóth Tamás, a Kö­zösségi Ház igazgatója nyitja meg; a kiállítás február 24-éig várja az érdeklődőket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom