Esztergom és Vidéke, 2003

2003-07-24 / 28-29. szám

8 Esztergom és Vidéke 2003. július 10. ÜGY GARABONCIÁS EMLY&EN Más körülmények között egysze­rűen csak kirándulásnak neveztem volna, ám most erdélyi kiruccanáso­mat kissé tréfásan, de azért némi belső komolysággal Honfoglalási Emléktúrának neveztem el. Erdély visszajár - mondtam. Ha másként nem is, ábrándjaimban, s szép emlé­kezetemben mindenképp. Ábrándos voltam és önfeledt. Mint napjaink farmernadrágos Szindbádja, ki egy budai sörkert előtt hintajába szállt, úgy ültem be a Ladába, s utasítot­tam a kocsist: hajts kelet felé, fuss elébe a pirkadatnak, tamáskodó sze­meimmel akarom látni a világ e szegletének mosolyát. A motor fel­zúgott, a kocsis pántlikás ostorával a lovak közé csapott, s a száguldó iram, a múló évek, s a könnyű bor hajósunkat álomra csalták. Rossz álomra számtalan oka le­het az embernek. Nemcsak a nehéz étek, a nehezen emészthető közálla­potok is a lidércfények bolygó tüzé­vel rémisztgetnek. Áz érmelléki láp­vidéken látni ilyent, a hajdani rej­tekadó nádasok helyén, amit már feltöltött az idő szennyes hordaléka. Tőzeges, süppedő ingovány, akár a honi valóság. Mint kigyulladt mocsárgáz im­bolygó lángjánál a prikulicsok, úgy tántorognak a furcsa felszíni ár­nyak, s alant a mélyben az ezerszáz éves haza, az egymásra rétegződött ősök, a Hét Vezér, Mátyás fekete sere­ge, s maga Mátyás, meg az igazság. Szent László, Báthori fejedelem, Pe­tőfi, s többi dicsőséges, s mind a dics­telenek légiói, akik a megszámlált évszázadok alatt szervessé nemesed­tek, s most ha pislán is, de égnek a mocsár felett. A tájék most mintha idegennek tűnt volna Szindbád számára, s csak sejtette, hogy merre jár. Valahol Er­délyben, a hajdanvolt virágos kert­ben, ahol jóravaló férfiak és szigorú asszonyok szabták valamikor az élet rendjét - mindig a pontos mérték után. Mígnem elveszett a mérték. Mióta a hazát, e szépmívű porce­lánt a nagyhatalmak lakomáján cse­repeire taposták egy Párizs melletti palotában, az ember mindig fel­szisszen, ha Erdély földjére lép. Szétszakadt a haza, s azóta is egyre szálalódik „foszlásnak" indult haj­dan dicső magyar. Nyolcszáz év óta Erdélyt három nép lakja: a magyar, a román s a szász. Ha egy asztalhoz ültek, akár barátokként is összeillettek, de ha ki-ki a maga körében volt, tekinteté­ben kihunyt a békés tűzhely para­zsa, s a kölcsönös sérelmek emésztő lángja szikrázott ki a másik kettő szalmafedele felé. Melyikük tudta nyugodtan álomra hajtani a fejét? Mindhármuk hazája volt, de az elsőbbség okán a kizárólagosságra törekvő politika mesterséges törés­vonalakat hozott létre közöttük, s ezt még csak elmélyítette hitbéli ho­vatartozásuk is. A habitusuk, a kul­túrájuk, az erkölcseik is mások vol­tak. Kolozsvár-szerte ismert a vicc, hogy miként akarta megszabadítani a keresztre feszített Krisztust a ma­gyar, a szász s a román. A magyar azt mondta: „küzdjünk meg érte!" ­„az nem lesz jó" - vélte a szász, „vi­gyük a dolgot a törvény elé". „Ugyan" - legyintett a román ­„megvárjuk, amíg beesteledik, s el­lopjuk ". A vegyes lakosságú Brassó román KISZ-titkára mesélte volt: „Ha öt órára akarok gyűlést összehívni, a románnak azt mondom: jöjjön négy­re, a magyarnak, hogy fél ötkor kez­dődik, a szászt öt órára hívom, s ak­kor már el is kezdhetjük ". A szászokkal ma már nem kell számolni, Ceausescu a legtöbbjét el­adta koldus obulusért. Tartott tő­lük, nem látott a szívükbe, nem olva­sott a gondolataikba, erősebbek vol­tak, mint a magyar. Mi képmutatás­ban alulmaradtunk, bennünket könnyebben kiismerhetett. Rólunk még hitte, hogy pásztorkodhat felet­tünk. De rossz pásztor volt, s még a maga népét sem csapta ki a legelőre jóllakatni, becsapta, s csak bikasóval tartott egy szűkös karámban. Egy Kolozsváron született fiatal magyar lelkész, Tőkés László kellett ahhoz, hogy erre ráébressze őket, s a nyáj elcsapta a pásztort. Aztán a nyáj szétszéledt: a szász, a sváb Németor­szágba futott „töröknek", az erdélyi magyar Magyarországra „román­nak ". A gyarmattartó nép ostoba fö­lénnyel lenézi a gyarmatok népét, holott onnan szerzi be a szellem leg­izgalmasabb ízű fűszereit, a lélek tiszta levegőjét, a Krisztusért bajví­vásra kész indulatot. Az persze már külön lapra tartozik, hogy mi okból vált oly sok anyaországi számára át­járhatatlanná a véráram, ugyan­azon szív jobb kamrájából a balba. Hitvány ember persze az erdélyi ma­gyarság között is akad egy bő szekér­derékra való, kiknek magyar nyelvét kitépte az ideológia, s szája csak ide­gen szóra nyílt. A legtöbb erdélyi vi­szont úgy tekint az anyaországra, mint az oltári szentségre, ha attól sorsa jobbra fordulását reményli. Csakhogy az anyaország számottevő része a hosszú évtizedek rossz nem­zetpolitikája miatt közömbös, rest­ségben serény, s ezért az erdélyiek restellik leginkább magukat. Az utolsó magyar férfi, aki még képes volt emlékezetébe idézni a fogalmi hazát, a méltatlanul mellőzött költő, Gellért Sándor egy omladozó mikolai ház pitvaráról imigyen jaj­dult a magyarság felé: „Nagyon sze­gény lehet az én népem, ha helyzetét a magam sorsán mérem ". Egy évtized alatt közel félmillió­an hagyták el Erdélyt. A színe jött, a java maradt. A maradóknak lenne igazuk, ha a többségi politikusokat elcsendesíthették volna. Ceausescu kutyaként végezte, de a bölcs nép ­ha a „Scornicesti-i tölgy" gyökérze­téből sarjadt mai süvölvényekre gondol - helyesen látja, hogy a far­kas a szőrét ugyan elhagyta, de a ter­mészetét nem. Miként a bánatos em­ber öklével törli le könnyét, úgy maszatalódott el Erdély egy idegen orcán. Elindult hát Szindbád szülőhazát s házat felidézni, emlékekbe szende­redni, megsejteni a régmúltat s hírül venni a jövendőt. Mert Magyaror­szág számára valóságosan, de képle­tesen is Erdélyben kél fel a nap, s in­nen nézve ott alkonyul be legelébb. Honfoglalási emléktúrára indult hát Szindbád, s valóban foglalni ké­szült a lélek, hacsak egy szívtájéknyi parcelláját is az elveszett, elvett, el­hagyott - melyik az igazabb? - anya­földből. Az ártándi határátkelőhöz közeledve, még éber állapotban öt­lött eszébe a fordulat: miért ne ne­vezhetné ezt a vállalkozást, már­mint a visszatérés megkísérlését, a magyarok bejövetelének. Ezek voltak utolsó értelmes sza­vai, félig a költők szárnyas lován ­hogy bár a ló révén legyen valami kö­ze az ősiséghez - félig a Ladában ül­Ve, mert mihelyt a grenicer kis aka­dékoskodás után megadta magát, s a fogat Nagyvárad irányába vágtatott, Szindbád álomra szenderült. Aki szívére fekszik, rosszat álmo­dik. Márpedig e testhelyzeten útja során csak ritkán változtatott. Ho­gyan is lett volna másként, hiszen az otthoni döngölt pitvaron ágyazott lelkének. Szíve szűnni nem akaróan bánkódott amiatt, hogy mióta utol­szor látta, a dolgok mennyire meg­változtak ahhoz képest, amilyenek a valóságban soha, csak az ő szép em­lékezetében voltak. Rosszat álmo­dott, hiszen Bagarszentjánosnak már nincs magyar neve a helyiek nyelvén, csak a helynévszótárban, akárcsak Harangmezőnek, e szép hangzású falucskának, amely még a helyi magyarok emlékezetéből is ki­hullott. Továbbhaladva hajósunk szomo­rú szívvel tapasztalta, hogy Nagyvá­rad, a Pece-parti Párizs, az operet­tek városa, e hajdan szép és csábító primadonna is megöregedett, elfá­radt, fodros ruhái elnyűttek, arcán hamis pomádé. A város, mint egy ka­cér asszony, fél szemével Erdélyre, a másikkal az Alföldre kacsingat. De hajdan, ha megemelte büszke fejét, szemhatára Bécsnél, Párizsnál, Ve­lencénél állapodott meg. Egyiktől keringőzni tanult, másiktól a könnyedséget leste el, harmadiktól a cifrálkodást. De titkon mindig Szent Lászlót siratta, még akkor is, amikor új szerelmével, Ady Bandival vi­gasztalódott. A háborúk alatt a primadonnából markotányosnő lett. Járta a hadak útját, s a hadak is mind rajta vonul­tak keresztül. Innen indultak a ka­tonavonatok Csúcsán s Kalotasze­gen át Kolozsvár felé. Hajósunk a havasok lábánál, Csúcsán is elidőzött kissé. A kastély­ban Adyt és Bertukát kereste, s meg­lepetten állapította meg, hogy az új gazda, a fűzfapoétából mogyoró­vessző-politikussá lett hajdani „ba­rát", Octavian Goga a cselédházba száműzte a „Hortobágy poétáját". Szindbád csalódottan fordított hátat a bizánci pompának, s a közeli ven­dégfogadóhoz hajtatott, hogy a szép­séges havasi román parasztlány, Anica felől érdeklődjön, akitől a he­lyi monda szerint a költőnek fia szü­letett. Szó sem igaz az egészből! Kolozsváron, a Farkas utcai templom előtt - ebben a Mátyás-ko­rabeli építményben szűk negyven esztendeje a kálvinista egyház uta­sunkat is befogadta -, nem messze a helytől, ahol az első Nemzeti Szín­ház állt, miként azt a Kolozsvári testvérek bronzba álmodták, Szent György megöli a sárkányt. Hajósunk álmában minden a visszájára fordult. Kolozsváron, de Erdély-szerte a sárkányok marnak a Szentgyörgyökbe. Igaz, védtelenek, páncélzatuk hiányos, önérzetük paj­zsa le-lehanyatlik, belefáradtak a küzdelembe, a sárkányok pedig mindeközben egyre több fejet nö­vesztettek. A „kincses város" jelző nem anyagi gazdagsága, nem jóléte, s fizikai biztonsága, hanem iskolái­nak hírneve, hajdani lakóinak böl­csessége alapján ragadt Kolozsvár­ra. De hova tűnt a hajdani dicsőség? Trianon szeszélyes paripája levetet­te magáról a Szentgyörgyöket, mi­közben lovat adott némely kötélfo­nók alá (Funar Gheorghe, Kolozsvár magyarfaló polgármesterének neve szó szerinti magyar fordításban: kö­télfonó). Álmában rémülten látta, amint a sárkány mohó étvággyal fal fel utakat, s igénytelen szürkeséget köpköd mindenre. Pompei romjai épebb állapotban maradtak fenn, mint a verespataki házak, amelyek némelyike ma már csak egy gazdag kort idéző film díszleteként hat ma­gányosan álló homlokzati falával. Hogyisne lett volna gazdag, hiszen a Monarchia idején itt volt az arany­bányászat központja. Á közöny és az igénytelenség a működő Vezúv erejénél is rombo­lóbb. Különösen azt hagyják pusz­tulni, amit magyar kéz és szellem al­kotott. Ott ma már minden az övék, mégis nekem fáj jobban, ha tönkre­megy. Vagy tán még mindig nem ér­zik magukénak sem a házat, sem a hazát? - töprengett el a látottakon Szindbád. Már a honvágy, ez a hajdani szer­telen sóvárgó sem a régi - állapította meg keserűen utasunk. Volt idő, amikor ha hámjába állt, a Királyhá­gótól a Gyimesekig vágtattak egy trappban. Ma már, hogy együtt öreg­szenek, jobbára csak felnevelő ottho­náig, Kolozsvárig, jó esetben mező­ségi szülőfalujáig, Magyarpalatkáig viszi - poroszkálva. A haza ott kezdődik, ahol a szom­széd házát is védelmedbe veszed. No­sza nézzünk hát be a Házsongárdi temetőbe. Rokonlátogatóba, szűk kö­rű családi vizitre, nagyszülőt, apát, anyát, testvéreket látogatni. Egy-egy pisla mécs ingadozó világá­nál emelve lelke fényét mély értel­mű kincsei ragyogásához. Kolozsvár igazi kincseit e sírkert rejti. Itt nyugszanak - ha tudnak - a Bánffyak, a Bethlenek, a Dávidok s a Deákok. Ide temették Apáczait, Szenczi Molnár Albertet, Misztótfalusi Kis Miklóst, Kriza Já­nost, Dsida Jenőt. Itt pihent meg Kós Károly, Szabó T. Attila, akár­csak a szép emlékezetű Bajor Andor vagy Szilágyi Domokos, a halálba kergetett költő, s ki tudná felmonda­ni véghetetlen sorukat... Még a várost járva szerzett tudo­mást róla - Kolozsvár-szerte terjedt a híre -, hogy Petőfi utcai omladozó háza előtt, szemközt a Házsongárdi temető bejáratával, éjszakánként megjelenik a város hóhéra, Rettegi József, amúgy ünneplőben, bárány­prémes mentében, sötétkék mel­lényben és nadrágban, lábán magas bagariacsizmával. Szakasztott úgy, ahogyan százvalahány éve a városi tanács költségén elhantolták. A hóhér házába soha senki nem költözött be, s lám milyen jól tette, merthogy visszatért a gazda. S hogy miért tért vissza, azt is tudni vélik a kolozsváriak: felmondták több mint száz évre bérelt helyét, öröknek hitt otthonát a Házsongárdi temetőben. Azóta csendőr őrzi a temetőbejára­tot. A kolozsváriak tudni vélik azt is, hogy mi végett... Szindbád már szemlélődése kez­detén rémülten tapasztalta, hogy a temetőkertet is „átrendezték". - Va­lakik lopják a város kincseit - állapí­totta meg keserűen. - Hányszor, de hányszor cserélt gazdát történelme során a város, de a temetőkertbe rej­tett kincseit, amelyek mindenkor a magyar nyelv, lélek és jellem őrzésé­re és épülésére intették az élőket, messzire sugárzó szellemét az utób­bi időkig senkinek nem jutott eszébe kiásni - tört fel belőle a keserű pa­nasz. Hogy is tették volna, hiszen e sírkert, s Erdély-szerte az ehhez fog­hatók voltak a legszilárdabb bizo­nyítékai a magyarság századokig nyúló jelenvalóságának ezen a tájon. E néma helyek védték nyelvünk s a szív javait a történelem hamiskár­tyásaival szemben. Bizonyíthatták Mátyás királyunk dák atyafiságát, csempészhettek bármiféle ősiségüket „igazoló" tár­gyat a régészek keze ügyébe, elvitat­hattak akármit, küldhették elle­nünk a hazugok légióit, ez a kis külö­nítmény, fenn a dombtetőn, a Házsongárdban, minden érvükre rá­cáfolt. A temető néma hadteste kőbe, fába vésett puszta nevével vert vissza minden támadást, s védte hazánk s nyelvünk határait. Csak fel kellett pillantani a sírkeresztek erdeire és máris nyilvánvalóvá vált, hogy kit il­let itt az ősiség. Akikkel szemben az élők érve hatástalannak bizonyult, azokat a holtak győzték meg. Ko­lozsvár híres sírkertjét 1585-ben nyitották meg, s még a közelmúltig is csupán elvétve lehetett román ne­vet olvasni valamely fejfán. Ám az utóbbi egy-két évtizedben a halottak kertjében is elkezdődött az „asszimi­láció". Ma a Házsongárd főútjai mentén egyre ritkább a magyar név a köveken. Az ősi sírokat kihantol­ják, s a betelepedők még életükben felépítik helyükön a maguk hivalko­dó, bizánci cifraságú kápolnáit. Sá­táni, sajátos honfoglalás ez. Számunkra már nincs hely ebben a temetőben. Kolozsvár kincseit tit­kon fosztogatják. Egy ilyen akció so­rán lakoltatták ki a kolozsvári hó­hért is. A helyiek tudni vélik, hogy az esetet nem hagyja megtorlatla­nul. A fejfákat le lehet dönteni, neve­inket el lehet törölni a kövekről, de hajléktalan halottainkkal szemben minden fondorlat hiábavaló, mert a halottak makacs lények, ha kell dü­hödten, vadul, de a végsőkig ellenáll­nak, kitartanak. Megvédik jussukat, foggal-körömmel verekszenek érte, hideg, makacs bátorsággal kapasz­kodnak bele abba, ami a sajátjuk. Mert nekik már nincs vesztenivaló­juk, ők már nem félnek még a halál­tól sem. Talán ezért járőröznek mos­tanság rendőrök a temetőben. Aki szívén fekszik, rosszat álmo­dik. Nosza, hajts tovább, egyenest a Székelyföldre, beszédem van a pa­rasztkirállyal - szólt oda kocsisának, s a lovak egy szempillantás alatt Dálnokra röpítették utasunkat. Dó­zsa Györggyel parolázott. - Rosszul tudta Ady: nem es vol­tam én sem bús, sem bocskoros ­mondja a mogorva székely király, s hatalmas bronztalapzatáról részint Temesvárt tartja szemmel, másrészt a templomot ügyeli, amelyben nem­régen 1624-ből való rovásírásos fal­részeket tártak fel. Visszafelé már poroszkálva ha­ladt a kocsi. Az Uzon szomszédságá­ban lévő folyó neve: Feketeügy. A helybéli temetőben Szindbád isme­rős fejfára akadt. Keresztje jobb szárnyát letörték. A sír gazdájának gyerekei három kontinens országai­ban élnek szétszóródva. Nem jó­kedvükben mentek világgá. Fentebb Szentivánlabor falva. Az út menti házak előtt almával teli edények, rajtuk kis cédulán a gyü­mölcs ára, de a portékát nem vigyáz­za senki. - Hát nem fél-e, hogy meg­lépnek fizetség nélkül? - kérdi Szindbád az idős gazdát belépve az udvarra. - Nem nekem, neki van fél­nivalója ejsze. Ha azt teszi, őt veri meg az Isten - mondja, s rálegyint. A tréfacsináló székely humora, mint a rosszul kezelt bor, megecetesedik a szájában. Eresztvényben az út szélén Gábor Aron ágyúöntő sírja. Itt kaparták el sebtében a hős szabadságharcos te­temét, a muszka és a burkus bosszú­ja elől. Ma már ilyen helységnév sem létezik, csak a névszótárban. Farkaslakán Tamási Aron sírja fölött Kányádi versét idézte: Kíván­hat-e ember többet, derékaljnak szü­lőföldet, s két cserefa tömött árnyát szemfedőnek. Marosvásárhelyen János és Far­kas fogadja Szindbádot a Bolyai Lí­ceum előtt. Szoboralakjuk megbé­kélt. A két koponya is jól megfér egy­más mellett a Teleki Téka földszinti tárlójában. A semmiből teremtett új világban, s eme semmivé lett még újabban a parálellák egyetemes tör­vény szerint ismét találkoztak a vég­telen és véghetetlen magányban. Szamosújváron a börtönudvar mögötti temetőben sárga szőrű lo­ván Rózsa Sándor betyáros kedvvel vágtat a szabadító magasságba, mi­közben az örmények gazdag templo­mában Rubens képén Krisztus a mennybe megy. A magyarpalatkai dombok a Holt-tenger mélyén, a Mezőségben bizalmatlanul hátrálnak, akárcsak maradék magyarjai. Csak a tücskök hangolnak a hegyoldalban. Náci, az öreg cigány pereputtya Budapestre készül táncházi mulatságra. A huzatos Szamos völgyén át­úszik Szindbád fogata. Kalotasze­gen, a fiastornyú templomok és válfődíszes menyecskék hazájában, Körösfőn Vasvári Pál bronzszobra int: vigyázz a betolakodóval. Móc fegyveresek gyilkolták le valahol a gyalui havasokban. Álmodom? - riadt tulajdon kérdé­sére Szindbád. A határnál - de hát hol itt a határ - egy hivatalból mo­gorva egyenruhás ébreszti a valóság­ra. Faggatja: - Elvámolnivaló? ­Csak ennek az útnak minden szennyese - válaszolja hajósunk, aki még jól ismeri a mondást, miszerint kutyára nem vetnek hámot, gondo­latról nem vesznek vámot. Pesten már kipakolna, de a ku­tyát sem érdekli, milyen volt ez a maga „szponzorálta" Honfoglalási Emléktúra. Valamennyien a maguk köldökével vannak elfoglalva. Régen lemetszették már annak zsinórját Erdélyről. De hát minek is monda­nám - morfondírozott Szindbád -, hiszen úgy vagyok én Erdéllyel ­ahogy Kelemen Lajos mondaná -, mint az alsóruhámmal. Közelebb áll hozzám, mint a felső, de hát ingben s gatyában mégsem megyek ki az ut­cára. Hajósunk, aki bár megtapasztal­ta, milyen az élet érdes felülete, nem tudott napirendre térni a látottak felett. Csak a szeme fáradt el, vélte, s tudta, mert bizakodó volt, hogy ami­nek a fonákját látta, annak színe is van, s tavasz jöttével az emberek is reménytelibb arcukat mutatják majd. Nem, nem a naptári tavaszra gondolt, hanem a legbensőbb készte­tések tavaszára, amely az akaratban rügyezik, levelezik. Ezzel a hittel ült vissza hintajába, s azzal a re­ménnyel, hogy újabb utazása során meglátja a világ eme szegletének mo­solyát is. Paizs Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom