Esztergom és Vidéke, 2000

2000-04-20 / 16-17. szám

H! IDO-MU-HELY 2000/15. A Pilis hegyén (Folytatás az I. oldalról) Abaelard volt a XII. század Faust­ja, akinek lelkét megperzselte a po­gány gondolái. Szerinte a görög filo­zófia oly fölséges mint a kinyilatkoz­tatás, s alig van köztük különbség. (...) Szerinte a dialektikáé az első szó; az­után jön a többi. Az első kérdés az, hogy mit mond Arist ot eles, azutéin jön az, hogy mit mond a Szentírás. (...) Szent Bernátnak nem kellett a dia­lektikus kereszténység, bár ő is tisz­telte a teológiában a fogalmi garnitú­rát; de ő az élet súlypontját a miszté­riumba, az intuícióba s kontempláci­óba, a psziché erkölcsi s kedélyi igé­nyeibe s az Istenségnek megtapaszta­lásaiba helyezte. Neki a szent, tiszta, a diadalmas élet kellett, mely fölött a dialektika fölépítheti ugyan a fogal­mak holdvilágából íveit; de azok az ívek csak hidak a folyó, az élet folya­ma fölött. Szent Bernát úgy tartja, hogy kár a hidakon sátort ütni s rajtuk megtelepedni, hanem le kell eresz­kedni az élet törtető árjába, a nagy energiák vágtató hullámaira, s úszni kell bennük s vitetni kell magát hátu­kon az örök élet révpartja felé. Ő veszélyt látott abban a teológiai üzemben, mely mindent szétszedni, napnál világosabban bizonyítani s ér­telmileg fölfoghatóvá tenni akart: saj­nálta ez óriási erőlködéseket; mert szerinte az Istent nem fölfogni, hanem megérteni és megérezni kell. (...) A fogalmakkal, a distinkciókkal és dis­putákkal szemben valami fölséges pragmatizmus jellemezte, mely min­denek fölött élni és égni akar. (...) A realitást nem akarta fogalmakká, vagy mint a későbbiek tették, szavak­ká vékonyítani; neki a fogalom csak eszköz volt, hogy azon át a valóságot fogja s megélje, akár a földi, akár a hitbeli valóságról legyen szó. Ennek a keresztény nagy élet-aka­rásnak s valóság-átfogásnak építettek a XII. században mindenfele s ha­zánkban is ciszterci kolostorokat s be­népesítették azokat francia antidia­lektikusokkal; a bakonyit Clairvaux­ból, a pilisit Arcey-ből, a szentgott­hárdit Trois-Fontaine-ból. S így akik itt a Pilis erdőiben hétszáz év előtt sétálgattak, azok mind nem a fogal­mak akrobatái, hanem a nagy akarás­nak s a szentségeknek kialakítói akar­tak lenni. Lelki világuk olyan volt, mint az erdő, telve valósággal s titokzatosság­gal. Nekik nem teóriák kellettek, ha­nem a valóság, még pedig a legszebb kiadásban, mint szép, tiszta élet s mint tüzes szeretet. Az ő szemükben a filo­zófia csak olyan szürke felhő volt, mely azért van az égen, hogy termé­kenyítő valóságot, esőt hozzon. Az a felhő is, bármily bodros s pompás, s bármily tündérpalástot borítson rá a leáldozó nap, csakis az akcióért, a tettért van. A legnagyobb tett pedig a szeretet; az a léleknek nagy, reális, sőt isteni gesztusa. Nem teológiai szisz­témákkal, hanem ezzel a gesztussal akarták az Istent s a valóságot átkarol­ni- (...) Nekem kimondhatatlanul imponál ez a realizmus, vagy pragmatizmus, vagy minek mondjam; imponál a lé­lek friss, eleven magvának s ösztöné­nek ez a kitörése a fogalmak merev s hideg szféráján túlra. S akkor úgy sze­retem nézni messziről, például Pest­hidegkútról a Pilis hatalmas tömegét; ezt a sötét kolosszust, ezt a fejetlen szfinxet, amint a tömeg brutális súlyá­val terpeszkedik szét s karmait az er­dők redőibe rejti; ilyenkor megérzem a hegynek, s amit az képvisel, annak a pragmatizmusnak fölényét s az élet valóságának elsőbbségét minden gondolat, fogalom s teória fölött. A Pilisen tehát ezt a történelmi le­vegőt szívom, s a Nyugatnak e kultúr­lüktetéseit s ébreszgetéseit érzem. Ér­zem a szellemi élet hullámának csap­kodását s új meglátások izgalmait, s örülök III. Béla Nyugat felé való ori­entálódásának. (...) III. Béla látta Bizancban az ara­nyos mozaikok mozdulatlanságéiba s merevségébe fagyott, glóriás Krisz­tus-arcot, mely sötéten néz le híveire, s mely az állócsillagok mozdulatlan­ságával s hideg sugárzatával tükrözik az élet folyamán, de azt sem megállí­tani, mondjuk megfagyasztani, sem megmelegíteni vagy éppen fölforral­ni nem képes. Ezzel szemben III. Bé­lának inkább az az élő, küzdő szellemi élet s annak áhítata kellett, mely fran­cia földön izgatta a kedélyeket.(...) Hol szóltak erről a gyakorlati, em­bert elváltoztató s lelket elragadtatás­ba emelő szellemi világról szebben, mint Clairvaux-ban, hol a középkor legédesebb s legszerelmesebb kom­mentárja íródott az Énekek énekéről; hol a „Christi amoris sagittaelecta", a Krisztus szeretetének éles nyila annyi lelket sebzett, s vágta rajtuk a „grandé et suave amoris vulnus"-t (Cant. XXIX.n.8.), a szeretetnek mély és édesen sajgó sebét, s hol elsősorban Szent Bernát volt e stigmatizáltak el­seje s a rímek nélküli énekek első trubadúrja?! Ez a lelkület természetesen a csen­det szerette. Az egész Pilisre az volt ráírva: Silentium. E csendben jártak azok, kik mindig hallgattak, hogy töb­bet halljanak. Itt jártak a tavaszi erdő­ben a télnek hosszú szilenciuma után, mikor a természetnek megint sok mondanivalója lett! Mikor hozzájuk, szemükbe s lelkükbe kéredzkedtek a még lehúnyt szemű csírák és rügyek és bimbók, s nem féltek attól, hogy ezek a franciák meg nem értik őket. A franciák azonban megértették a misz­térium nyelvét, s úgy néztek rájuk, mint akik ismerik őket, s nem idege­nek nekik. Itt álltak ők szóba tölgyek­kel s kőrisfákkal, s vették tőlük az írás magyarázatát, mint ahogy azt gyako­rolta maga Szent Bernát Clairvaux­ban, aki mondja magáról, hogy őt a tölgyek s a kőrisfák tanították meg igazában az írás megértésére. „Quer­cus et fagus docuerunt nos legem tu­am. Domine." Nem zavarta meg eze­ket a francia andalgókat az sem, hogy a Pilisben még sok „quercus et fagus" állt, melyek ágai még pogány hadak kurjongatásaitól rezdültek meg, s ke­reszteletlen derekukon pogány pász­tortüzek s áldozati oltárok fényei tük­röződtek. Ez áldozati tüzek lassan­ként kialudtak, s a pusztuló pogány­ság sóhajait pünkösdi szélvihar vál­totta föl, meg az Isten-szeretet gerli­céjének búgása. Ez erdei csendekben szólaltak meg azok a hódító, lángbaborító, megváltó igék is, melyek keresztes hadakat in­dítottak s királyokat feddettek s népe­ket vigasztaltak meg. (...) Akarunk megváltó szavakat? Igaz, hogy reájuk akadunk olyankor is, amikor nem keressük; de ha keresni akarjuk, akkor keressük a csendben; ha valahol, hát ott találjuk meg őket. Talán azért, hogy mikor Isten, csodák, világ, kőrisfák, tölgyek beszélnek, mikor tapsolnak a széltől lengetett er­dők, és suttognak kankalinok s csip­kerózsák, hogy akkor a szilencium e csodás koncertjét nem szabad megza­varni gyönge emberi szónak. Igen, úgy van: a szebb, a csengőbb s kifeje­zőbb beszéd és ének, az élesebb igék s az édesebb harmóniák miatt kell szeretni a csendet, a pilisi csendet is. így lett nekem a Pilis szent hegy, hol a misztérium s a szilencium lakik, s hol nagy történelmi emlékek járnak. Szent hegy, hol hajdanában emberek telepedtek meg, kik megilletődve a lét s az élet szent titokzatosságától, ezt a hegyet is szent földnek nézték, s tisz­teletből a szent föld iránt, szerettek rajta mezítláb járni. Itt laktak régen azok, kik meleg tekintettel s elragad­tatással nézték ezt a szép hegyvidéket s élték át a pilisi telet és nyarat, főleg pedig a tavaszt, mikor az színesen s formásán megjelent a rétek virágai­nak s a mezők liliomainak mezében, s élvezték a természet s a lélek föltá­madását, mikor hosszú fagyoskodás után - mert a cisztercita-monostorok­ban nem voltak kályhák - a húsvéti napsugárban a megdicsőült Krisztus­arc villanásait szemlélték. Mily na­gyot kellene a Pilis hegyén a szellemi világ ez áramlatairól, ez elmélyedé­sekről s fölmagasztalódásokról gon­dolnunk! Most is sokan járnak a Pilis hegyén, de fogalmuk sincs azokról a lélekrengésekről, melyek hajdanában Cordova felől Párison és Clairvaux-n át az egész nyugatot megrengették s itt is jártak. Kevesen tudják, hogy e hegyen azoknak a régi szellemi csa­táknak rengéseit kellene megérezni­ök, melyek az első reneszánsz vajú­dásaival jártak. Körülöttünk ott ma is minden énekel; az erdők zúgnak, a harangvirágok csendet és szépséget harangoznak, a csipkerózsák ki-ki­gyulladnak, a mécsvirágok világíta­nak; csak a lelkünk szürke s az érzé­sünk fásult. De álljunk bele a Pilis történetébe, múltjába, vonuljunk be az erdő beszédes csendjébe, magába az erdőbe, Szent Bernátnak e nagy teológiai iskolájába, melyet többre látszott becsülni a Saint Victor, Saint Jacques des Pres, Sainte Genevieve párisi iskoláinál; álljunk szóba a nagy magiszterekkel, a „quercus" és „fa­gus" megtermett szálfáival, s tán megtapasztaljuk mi is azt, hogy mennyivel jobb égni, mint tudni. Égni s élni... ez volt Szent Bernát pragma­tizmusa. S ezt érzem meg a Pilis he­gyén; megérzem, hogy a múlt a jelen­ben lüktet, s hogy az az igazi élet, melyben a múlt is, a hagyományok is, az idők s a helyek története is mint bátor, erős s jelenvaló öntudat él. A ciszterciták rendjét - a bencések szigorított ágaként- 1098-ban francia földön, Clairvaux-ban alapították. Szellemi építkezésük hazai kezdetei tárja fel Prohászka esszéje, amelyet 1927-ben olvasott fel a Kisfaludy Társaság ülésén, székfoglalóként. Egy hasonlóan hosszú részletével e mellékletben már találkozhattak olva­sóink (EVID, 1999.július22.). Asze­melvényes ú jraközlés Sebő József ­Veszprémbe költözött újra-alapító főszerkesztőnk, „örökös" munkatár­sunk - Esztergom irányában sem lanyhuló figyelmének köszönhető. .JvlC, ficLlq - -^'gu&l&^iArtiei (JL li&S VStgnogo -ICIÍC^OÍL SZccHüuSií - ly^ÓJCL& Vzvzs tyüs­öU^kka,, -pAvViiilszkiK, Sxe-tLí&ú /űt^nytű/j^we. Ö-'S ifcv­„Pilis-Szt.-Kereszt, szegényes, de elég rendesen épült kisközség 952, túl­nyomó részben tót (csak 58 magyar és 39 német) és róm. kath. vallású lakóval, kiknek azonban legtöbbje magyarul is beszél. A község a Pilis és Dobogókő közti katlanban, 341 m. magasságban fekszik s így Nagy-Kovácsi után Pest­vánnegye legmagasabb fekvésű közsé­ge. A köznép egyszerűen Pilisnek, a tó­tok Malomkának nevezik. (...) történel­mi szempontból a vidék legnevezete­sebb községe;(...)" C4900) , VA Pilis és a Visegrádi-hegység törés­vonalának folytatásában a vadregényes fekvésű, lomberdővel borított hegyek katlanában, a 757 méter magasra emel­kedő Pilistető tövében fekszik a jobb parti hegyvidék egyik legrégibb telepü­lése. Környéke gazdag természeti látni­valókban. A község délkeleti részén nyí­lik szét a Kovácsi-patak híres szurdoka. (...) A község közepén épült barokk templom mellett helyezték el a Pilis-er­dó közepén viruló középkori kultúra emlékeit (...) a kolostorok feltárt részle­teit." (1973.) „1913-ban bukkantak rá itt az egykori apátság romjaira, az 1970-es években folytatott ásatások során pedig sikerült megtalálni Gertrudis 1230 körül fara­gott vörös márvány síremlékének da­rabjait. A mintegy 4 ha területen egy hosszú faépületben őrzik az ásatások so­rán előkerült román és gótikus kőfarag­ványok egy részét. (...) A kert ÉNy-i sarka közelében, egy facsoport rejti a Klastrom-kutat, ahonnan a kolostorba vezetéken jutott el a víz. Emléktábla hívja fel a figyelmet arra, hogy Téry Ödön, a hazai turistaforgalom fő meg­szervezője társaival 1888. szept. 24-én itt indította el magyar természetjárás történetét." (1996) Prédikálószék 639 á 4T*r 574^ ^Ypl eany bg - " öV LrtJ, i" y blJ \lii|bln)ini)us/ia pPíliscsév Magas-h lobogók" -ri*** K IJübogókujf**,.. V , dagonya - - ­'ilisszentkereszt E* IzMÖmkJ .TJUtu-tag Casztí.W ® A-lXÖL KXídLCc,, ívoau 5c.fr® l.

Next

/
Oldalképek
Tartalom