Esztergom és Vidéke, 1999

1999-09-30 / 39. szám

1999/3. MÚttidézb Az osztrákok átvesznek bennünket (Augusztus 22-29., Arad) A bezárt tisztikar részint az esemé­íyeknek megvitatásával, részint igyes csatajelenetek elbeszélésével, ;gy része pedig kártyázással foglal­cozott. Akadtak olyanok is, akik sza­valtak, mások pantomimikus előadá­sokat tartottak, de mindannyian éhez­ünk, szomjaztunk és egymásnak a .^egyetlen elbánás miatt panaszkod­tunk. A kocsikat, lovakat és az otthagyott málhákat a tulajdonosok soha többé nem látták, azt hadizsákmánynak te­kintették és azon megosztoztak. Eb­ből látható, hogy a különben kétség­telenül lovagias osztrák tisztikar er­kölcsei, a háború küzdelmei alatt mennyire meglazultak, természetesen ez egész általánosságban nem mond­ható, mert mindenkor tisztelet a szá­mos kivételnek. Végre harmadnap reggel kilenc óra felé egy hosszú szőke bajúszú tiszt jelent meg köztünk, állítólag Hayna­unak egyik segédtisztje, aki, mint mondák, Debrecenben magyar hadi fogoly volt. Midőn belépett, rázendítettük a Szózatot, melyben az összes fogoly tisztikar részt vett. Az osztrák tiszt némán állt meg, várva míg az első versszak elénekeltetett és ekkor kezé­vel intett. Az intést néma csend követ­te és ő németül kérdést intézett hoz­zánk, hogy miként vagyunk ellátá­sunkkal megelégedve? Erre többen előléptek és felvilágosíták helyze­tünkről. Arca meglepetést árult el, s biztosíta bennünket, hogy ellátásunk­ról és szabadabb mozoghatásunkról gondoskodva lesz. Az őrt a templom­tól eltávolítá, s ezentúl szabad volt a tágas templomudvarra kilépnünk, s felhívott, hogy akik a városba akar­nak ebédelni menni, azok az őrpa­rancsnokságnál jelentkezzenek, és ar­ra írásbeli engedelmet kapnak. Vagy 30-an éltek is az engedéllyel, a többi részére pedig egy rettentő nagyságú üstöt szállítottak oda, ebbe rendelvén meg a gulyás elkészítését. Egyidejűleg felszólítá a netán köz­tünk lévő törzstiszteket, valamint azon tiszteket, kik a császári hadse­regben már mint főtisztek szolgáltak, hogy lépjenek ki. Többen találkoztak és azok azonnal máshova kísértettek. Azonkívül is igen túltömöttnek találta az oláh templomot, néhány százat más épületbe szállítatott át minden választás és jelentkezés nélkül, kik­nek nyombani távozása után mintegy 350-en maradtunk ott, kik nyomorú­ságosan, de közösen étkeztünk a kö­zöttünk kiosztott közönséges katonai sálkából. De ennek kapcsolatán nem hallgathatom el azt, hogy főzőnénk rongyokba burkolt nőszemély volt, kinek piszkos külseje, égnek álló ku­sza haja undort gerjesztett, de undo­runkat az éhség legyőzte. Sokaknak tűrniük kellett azt is, hogy a persona saját ízlése szerint válogassa ki azo­kat, kik hamarabb jutnak az ételhez. A főzésnél és felaprításnál segédekül osztrák katonák alkalmaztattak, kik ölfa hasábokkal keverték a főzetet. Az iménti bizarr kép talán túlzottnak lát­Horváth Géza Az 1848/49. évi hadjáratbani részvétem emlékei szik, de - szavamra - a valóságnak teljesen megfelel, mert ebben és ha­sonlókban Haynau és környezete gyengédsége nyilatkozott meg. Másnap megjelent egy szerb kiné­zésű őrnagy egy orvos kíséretében, és neveink összeírattak, s az alakiság lát­Azt válaszoltam: „Hihetőleg Itáliá­ba", de tovább nem beszélhettünk, mert az escortot képező határőrök egyike, puskatusát fenyegetőleg emelve fel, reám kiáltott: „Hajde, Hajde!"Én csupán még azt kiáltottam vissza bátyámnak: „Csókold nevem­A nemzethez A szerencsétlen harczok után. mellyekkel isten a legközelebbi napokban meg­látogatta e nemzetet, nincs többé remény ; hogy az egyesült osztrák es orosz na^y hatalmasságok ellen az önvédelem liarczát, siker remenyével folytathassuk. Iliv körülmények között a nemzet életenek megmentese, s jövőjének biztosítása, egyedül a hadsereg élén álló vezérlői lévén várható, s lelkem tiszta meggyőződése szerint, a mostani kormány további létezése, a nemzetre nézve nem csak haszonta­lanná, de karossá is válván; ezennel tudtára adom a nemzetnek, hogy azon tiszta hazafiúi érzéstől indítva, mellyel minden lépteimet , s egész életemet egyedül hazám­nak szentelem; magam s a ministerium nevében ezennel a kormányról lelépek, s addig még a nemzet hatosaga szerint intézkednék, a legfőbb polgári s katonai kormányzati hatalmat, Görgei Arthur tábornok úrra ruházom. Megvárom tőle, s azért isten, a nemzet és história előtt felelőssé teszem, hogy ezen hatalmat legjobb tehetsége szerint, szegény hazánk nemzeti status életének meg­mentésére, javara, s jövőjének biztositasara forditandja. Szeresse hazáját oliy ónzestelenül, mint én szerettem, és legyen a nemzet boldogságának biztosit&sában szerencsesebb nálamnál. Cselekvéssel többé nem használhatok hazámnak; ha halálom valamit jót eszkö­zölhet számára, örömmel adandóm életemet áldozatul. Az igazság és kegyelem istene legyen a nemzettel! Aradvára, aupistus li-kén ÍÖ4Ö. IiOSSIllll Lajos. VlllíOViCS SeliÓ, igazsagugy-minister. kormányzó. Csanyi László, közmunka és közlekedesi-minister. Horváth inihaly, cultus-minister. Polgárok! Magyarorszagroak eddigi ideiglenes kormánya nincs többé. A kormányzó és a ministerek, ma, hivatalaikról, s a kormányról önkényt le­mondottak. E körülmény által kényszerítve a katonai főparancsnokság mellett, ma, a pol­gári hatalmat is ideiglenesen által vettem. Polgárok! Mindent, mit súlyos helyzetünkben hazánkért tenni lehet, megteszek, harczczal vagy békés uton, akkint, mint a szükség fogja parancsolni, mindenesetre ugy. hogy a már annyira megfeszített áldozatok könnyíttessenek, az üldözesek, ke­gyetlenkedések és gyilkolások megszüntessenek. Polgárok! Az események rendkívüliek, és a sorsnak csapásai súlyosak, illy helyzetben előleges kiszámítás lehetetlen, egyedüli tanacsoni s kívánságom, hogy lakjaitokban békésén megvonatva., ellenszegülésre, vagy harezba még azon esetben se keveredjetek, ha várostokat az ellenség megszállaná, mert személy és vagyoni biztosságot, legtöbb valószínűséggel, csak ugy fogjátok elérhetni, ha házi tűzhelyei­teknél polgári foglalatossagaáok mellett békén maradtok. Polgárok! Mit istennek megfejtlietlen végzése reánk fog mérni, tűrni fogjuk férfias elszántsággá!, s az öntudat azon boldogító reményében, hogy az igaz ügy örökre vesztve nem lehet. Polgárok! isten velünk. Giörg'ef Aríliur Ezen hiteles hadi események ezennel közhírré tétetlnek. Kempen, s k. cs.kir. altábornagy s Pest kerületi katonai parancsnok. Megyei Levéltárunk 1848/49-es iratai között őrzi az eredeti falragaszt szólagos betartásával az elbocsátást kérőket megvizsgáltatta, s a többit utasításának megfelelőleg a katonás­kodásra alkalmasnak nyilvánította, s ha nem csal emlékezetem, mindany­nyian a császár hűségére esküdtettünk fel tömegbe állítva kint az udvaron. Augusztus 30-án fegyveres határő­rök kísérete mellett Új-Aradra szállít­tattunk át. Útközben egy beteges ki­nézésű honvéd tisztet láttam, ki szőlőt evett, s megállva nézte elvonulásun­kat, s felismertem benne Kálmán test­véremet, kit elhaltnak mondottak előttem, s meglepetve kiáltottam reá: „Szervusz Kálmán!" O is felismert és érdeklőleg kérdezte:„Hová mentek?" ben szülőinket!" Testvérem, ki a Fe­hér kereszt nevű vendéglőben tarta­tott fogva és főhadnagy volt a 4-dik honvéd zászlóaljban, mint később megtudtam „geleitscheinnal" (= olta­lomlevéllel) haza bocsátatott. Én pe­dig szíves fegyveres kíséret meÜett folytattam utamat (...) Végre Temesvárra értünk. Már itt mutatkozott a katonai hatóságnak élénken nyilvánított ellenszenve irán­tunk, mert a sertéspiacra állíttattunk fel, s a még mindig forró nap melege folytán erős, majdnem kiállhatlan bűzben alkonyatig várakoztattunk, éj­jelre pedig azon bástyaközbe zárat­tunk, hol az ostromidőszak alatt a marhaállomás volt, hol nagy sárban kellett reggelig állnunk anélkül, hogy bárhová lepihenhettünk, vagy ülhet­tünk volna. Legföllebb a bástya falá­nak támaszkodhattunk, mit báró Ru­kovina szíves előzékenységének kö­szönhettünk. Ezután Perlaszon át Titel felé men­tünk. Perlaszon nem volt ép ház és a romok között élő ember vagy állat nem volt látható. Titelnek kanyarodva láttuk, hogy a búzatáblák nagy rész­ben aratásra várnak, s hogy a rácok most kezdenek aratni. Midőn beér­tünk Titel határába, a rác munkások nagy csoportja által gúnnyal fogadtat­tunk, és a felragadt hantokkal tisztes­ségesen megdobáltattunk. Komá­romy Alajos mellettem haladt, s én szép fekete szakállára és barna arcára mutatva, gyermekes meggondolat­lanságból oda kiáltottam: „Tentu pó­pa!" Ennek folytán őt is, meg engem is kemény hantokkal dobáltak meg, mígnem a transportot vezető Rydli kapitány, a tolongó és insultáló népet a határőrökkel szétűzette. Midőn a Titel előtti síkra értünk, senki sem fogadott vagy várt bennün­ket. Senkit sem láttunk, mintha kihalt volna a város. Ekkor rázendítette az összecsoportosult fogoly tisztikar a „Himnuszt", és annak a 350 ajakról felhangzott és átérzett dallama, mint ima szállott fel az ég felé, minek azon csodálatos hatása és következménye lett, hogy a titeli hölgyek és lakosság félretéve a tanúsított ellenszenvet és közönyt, tömegesen sietett ki hoz­zánk, s részvét és rokonszenv nyilvá­nulása közt lepve el kis táborunkat és éji 11 óráig körül rajongott bennün­ket, és akkor is csak a hirtelen bekö­vetkezett záporeső űzte őket vissza a városba. Reánk nézve a változott han­gulatnak azon előnye megvolt, hogy a kitelepített gyümölcsárusoktól gyü­mölcsöt vásárolhattunk. De itt meg kell említenem azt, hogy az intelligensebb szerbek és rácok a Camarilla által történt félrevezetésü­ket be kezdték látni és azon vélemé­nyüknek adtak kifejezést, hogy jövő­re az osztrák kormány ellenében együtt fogunk harcolni. Másnap átmentünk a Tiszával egyesült Dunának tekintélyessé, széppé és felségessé vált hullámain kompokon a csaknem szemközt fekvő Rumára, hol az üres lovas kaszárnyába szállásoltattunk s egy napi nyugvás en­gedtetett. Itt ért bennünket utol a látszó­lag ezer emberből állható közhonvéd transport, melynek emberei tőlünk min­denkor elkülönítve szálltak táborba. A következő nap a szép fekvésű Szlavónia földén mentünk tovább és egy népes községben a fogoly tiszti­kar a vezérlő kapitány tapasztalható jóindulata következtében beszállásol­tatott, ahol tűrhető fogadtatást tapasz­taltunk a lakosság részéről. (Vége) A sorozatot válogatta és gondozta: Nagyfalusi Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom