Esztergom és Vidéke, 1934

1934-04-22 / 32.szám

Az „Esztergom és Vidéke" körútja a vármegyében VI. KIRVA - ÚNY - DÁG ország a szabadság klasszikus ha­zája, Az utcán megkérdeztünk egy német embert, amikor a plébániára igyekeztünk, hogy tartanak-e a köz­ségben hazafias ünnepélyeket? — Azt nem, de magyar ünnepély volt már. Mi az a hazafias ünnepély? — kérdezi. Mi az a hazafias érzés ? — kér­dezik magukban. Mi itt a hazafias érzés ? Keressük a magyarázatot, de csak az jut az eszünkbe, hogy a közigazgatási bizottságot nem­zetnevelési bizottsággal kellene ki­bővíteni. Tudja egyáltalában a köz­igazgatás, hogy milyen problémák vannak e körül ? Egy nagy érzés hatalmasodik el bennük. Sovinizmussal, hangos haza­fisággal nem lehet célt elérni kis­sebbségi községeinkben. De sem ilyen téren. A revíziónál sem. A nép lel­kéhez kell lenyúlnunk. Az nem ered­mény még, ha egy német vagy tót községben magyar hazafias vers vagy ének hangzik el. El a külső­ségekkel! Az érzelmek útjait kell keresni. Azért is kell keresnünk eze­ket az utakat, mert először sok, nagy tapasztalatokat szerzünk, má­sodszor pedig tanulunk — a néme­tektől. A plébánosnál sok mindenről be­szélgetünk. Nagy szeretet, hivatás­érzés nyilvánul meg népe iránt. Különösen a népnevelésről esik szó. Ezt egy igen aktuális kérdéssel fe­jezzük be. Budapesten most sokat irnak az új iskolareformról és ezzel kapcsolatban az iskolai büntetés visszaállításáról. Általános az az irá­nyított vélemény, hogy nem szabad a fenyítő büntetést alkalmazni az iskolában. Hát nem veszik észre, hogy ez teljesen szabadkőműves állásoont? Hová fog a szabadszel­lem hatása vezetni? Kinek akarnak itt jogot adni és kitől akarják azt elvenni ? Nem elég fásult ez a nem­zedék? Mi itt a cél? Az iskolatörvénnyel kapcsolatban a falu érdekében szóvá kell tenni az évvégi vizsgát, a szünidő kez­detét. Tudja a pap is, jegyző is, tanitó is, hogy májusban'már alsza­nak a gyerekek az iskolában. Ne a paragrafus irányítson, hanem az élet. Falun a falu élete, városban a vá­ros r élete. Átmegyünk Únyra. Két templomot látunk az országútról. Katolikus és református. A nép színmagyar. A község régi letelepedés. Uny forrást jelent. Se postája, se iskolája. Hiány­zik a könyvtár is. Ez nagyon kel­lene. Itt is a tejrendelet miatt pa naszkodnak a legjobban. Mivel Bendessy Béla főjegyzővé nem beszélhetünk, így csak Kovács János plébánossal tudunk beszélni Az ismert panaszokon kivül alig hallunk újat. A plébániával szemben áll a tem­plom, körülötte öreg sírkeresztek. Itt nyugszik nagy sirkő alatt An­drássy Mihály Esztergom vármegye első alispánja és országgyűlési kö­vete. 1861-ben halt meg. Egy imára megállunk. Aztán elolvassuk a sirkő feliratot: Szerette hazáját, szerette királyát híven, becsülettel. — Hang­zatos szavakra nem nyitotta száját. Beérte tettekkel — nem hajolt... Sokáig állunk némán a sirkő alatt . . . Dág is olyan kicsi k.zség, mint Kirva vagy Úny. Itt németek és tótok laknak. A plébános Jerney István. Mikor elindultunk Eszter­gomból e három községbe, azt mond­ták, hogy feltétlenül keressük fel Jerney Istvánt. Hogy rendkívüli em­ber és igen értékes. Meg is láto­gattuk. Valóban kiváló ember. Több nyelven beszél. Hatalmas könyvtára van. Csakhogy nem egy értékes embert találtunk, hanem kettőt. A kirvai plébános is az. Kár, hogy a falu világta anságába vesztek. Jerney büszkén beszél községéről. Dágországnak hivja. Ha irni akarnánk Dágról, akkor a cikket elülről kellene kezdet. . . Az esztergomi gyárak, ipartelepek ós üzemek mai helyzete Három kis községbe látogatunk egyszerre. Nagyon nehéz feladat előtt állunk. Az irnivaló egy község­ről kevés, de három községet össze­fogva is zavarban vagyunk. Több kényes pontba ütközünk. Miért nem lehet mindent a maga valóságában megírni? Sokkal jobban tudnák a bajokat orvosolni. A kényes pontok körül a politika forog. Egy kis köz­igazgatás is. Ne arra gondoljunk, hogy nincs elég sajtószabadság vagy bátorság a kényes pontok megvilá­sára, semmikép sem emiatt vagyunk óvatosak, hanem tisztán a meggon­doltság vezet — megfontoltságra. Diplomatáknak kell lennünk. Kezdjük mindjárt Kirván. 150 éves német telepítés. Azelőtt magyar volt a község, hasonló névvel. A török időkben teljesen elpusztult. Minden bizonnyal a honfoglalás előtt is volt kisebb település itt. Kirva tulajdonképpen szláv szó és hepe-hupát jelent. Szorgalmas, jóravaló, tiszta nép lakik Kirván. Rendkívül öntudatos. Ennél az öntudatnál csak önérzete nagyobb. Teljesen német szellemben él. A pángermán agitáció ide is elér. Álljunk meg ennél a sokszor hal­lott pángermán agitációnál. Lehet-e egy nép lelkületét, érzelmi világát megmásítani? Leset! Példa rá Kesz­tölc, hol egynéhány tősgyökeres ma­gyar teljesen eltótosodott. Csak a magyar változik meg, formálódik át szellemében és érzésében? Hát igen, ekörül bajok vannak. Többet kell törődni a néppel, jobban meg kell ismerni lelkületét és gondolkozását. Heroikus munkát végez a falun a pap, tanitó és jegyző. Mindegyiknek szobrot kellene emelni. Ezek végzik a legnagyobb nemzetépítő munkát. Tisztelettel és megbecsüléssel kell kiejteni nevüket, támogatni és meg­könnyíteni kell munkájukat. Még akkor is, ha itt-ott hibák, gyarlósá­gok mutatkoznak is. Ne a külsősé­gekből Ítéljük meg munkájukat, ha­nem a külsőségek mögött az igazi értéket keressük. Kirván a plébánossal beszélget­tünk hosszabban. Klíma István itt a plébános. Tizenhat év óta él a községben. Egyszerű, puritán ember. Zárkózottnak gondoljuk. Erre a zár­kózottságra ugyanis sok az ok. A község életéből indulunk ki. Nagy nehézséget okoz a lakóságnak, hogy a község messze van Eszter­gomtól és Dorogtól. Kirva kizárólag a földmivelésből él. Nincs se bá­nyája, se ipartelepe. Itt a tengődés oldja meg a munkanélküliséget. A tej hoz csak valami kis pénzt a fa­luba. De a messze tinnyei állomásra kell gyalogolni, az asszonyok szá­nalmas módon cipelik a nehéz kan­nákat. Télen is. Az út pedig csak a járás határáig jó. Azontúl Tinnyéig rossz. Két vármegye a gazda. A pesti tejrendelet miatt súlyosbodott a hely­zet Elvették a nép kis keresetét. Most bujkálva viszik a tejet. Mit tehetnek mást? Kulturélet? Iskola? Ne beszéljünk a kulturéletről. Az iskola rossz álla­potban van a tanítói lakásokkal együtt. Annál derekabb munkát vé­geznek a tanítók. Hivatásuk magas­latán állanak. Erről talán nem hal­lottak még az illetékesek? Felhívjuk rá a Thaly-bizottság figyelmét. De előbb a végzett munka mélyére kell tekinteni. Községháza nincs a faluban. A jegyző önyon székel. Voltunk Unyon is, sajnos, azonban Budapestre uta­zott a jegyző. Mondják, hogy kitűnő ember. A nép szabadon élhet a német szellemben. Kis német sziget. Magyar­Már rég tollra kívánkozik az esz­tergomi gyárak, ipartelepek és üze­mek mai helyzetének ismertese. Tudjuk, hogy a helybeli iparos és kereskedőtársadalom keserű száj­vonással gondolkozik el ezen, mert rettenetes a helyzet Esztergomban ipari és kereskedelmi téren egyaránt. Ha rettenetes is a helyzet, azért mégsem szabad közömbösséggel és nemtörődömséggel elhallgatni az esztergomi gyárak, ipartelepek és üzemek életét. Ha bármilyen mos­tohasorsban, tengődésben élnek is, foglalkoznunk kell velük, feléjük kell* fordítanunk a közfigyelmet. Az esztergomi gyárak, ipartele­pek és üzemek életében a közel­múlt napokban két örvendetes je­lenség mutatkozott. Az egyik, hogy a híres Schrank likőrgyár az ame rikai szesztilalom megszűnése foly­tán nagy, megrendelést kapott az Egyesült Államokból, a másik, hogy a Komáromy-íéle faipari telep rak­területére olyan nagy faszállitmány érkezett, aminőt csak a boldog béke­világban láttunk. Ez a két örvendetes jelenség adja nekünk az alkalmat, hogy foglal­kozzunk az esztergomi gyárakkal, ipartelepekkel és üzemekkel. _ Elsősorban a Schrank Béla és Ödön, cs. és kir. udvari szállítók likőrgyárába látogattunk el. Az ame­rikai megrendelések hatását már a belépéskor érezzük. Az udvaron nagy a sürgés-forgás. A gyár teherautója szalmatokokkal magasan megrakva éppen a kapu alatt áll. Ezekkel bur­kolják a szállításra kerülő likőr­palackokat. A kötegeket egy sorok­sári cég szállítja. Itt önkéntelenül felmerül a kérdés, hogy miért nem készíthetik el ezeket Esztergomban ? Mi, sajnos mindenről lemaradunk! Az egyik helyiségben egyforma exportládák alkatrészei vannak fel­halmozva. Mellettük már kész lá­dák tornyosulnak, minden oldalukba más-más angol szöveg és számok vannak beégetve. Megtudjuk, hogy a gyönyörű egyforma ládákat a cég idehaza állíttatja össze és az égetés is ugyanittt, egy speciális sütőgépen történik. Az amerikai behozatali tör­vények értelmében ugyanis ponto­san deklarálni kell a láda külsején az előállító gyár cégjelzését, a gyárt­mányok származási országát, a kül­demény címzettjét, a címzett beho­zatali engedélyének számát és a láda pontos tartalmát az amerikai űrmértékek szerint. Az exportra vonatkozó felvilágo­sításokat Schrank Ödön adja meg. Az első likőrvagón már Amerikában van és minden percben várják a küldemény átvételéről szóló kábelt. A második küldemény, amely az előzőnek kb. kétszerese már, most van munkában. Az első küldemény Hamburgon keresztül indult el a „Deutschland" nevű postagőzössel Philadelphiába. A Schrank-likőrgyár az első ma­gyar cég, amelynek sikerült felújí­tani tengerentúli békebeli összeköt­tetéseit, amiket pontosan húsz év­vel ezelőtt a háború, majd az ame­rikai szesztilalom szakított meg. A gyár most felfokozott üzem­mel dolgozik, úgy hogy a munkások létszámát a háromszorosára kellett felemelni. Az export nem csupán a világhírű „Meggylelke" kivitelére szorítko­zik, hanem mintegy tizenötféle likőr­fajtát ölel fel. A cég bizonyosra veszi, hogy gyártmányai a világ­piacon, mint az a békében is volt, fényesen megállják majd helyüket mind a minőség, mind a külső ki­állítás tekintetében a holland és francia versennyel szemben. Ezek között is első helyen állanak a tipikuk magyar gyümölcslikőrök, melyeknes összehasonlíthatatlan zamatú nyers­anyagát a magyar föld termi. Ilyen pl. a meggy, barack, málna, cseresznye stb. A likőrön kivül sikerült a cég­nek nagyobb mennyiségű szilvóriu­mot és konyakot is elhelyezni, amelynek feldolgozása ugyancsak most van folyama ban. Végigsétálunk a gyárban. Először a finomító helyiséget tekintjük meg. Itt történik a párlatok előállítása. Sistereg a gőz, átható köményszag csapja meg az orrunkat és a 40 fo­kos hőséget ruhában nehezen álljuk. Varjas Rudolf, a gyár vegyésze, ép­pen köménymag lepárlását ellenőrzi. Más készülékben kakaót digerálnak, ennek szubtilis aromáját azonban az átható köményszag csaknem elnyeli. Innét az exporthelyiségbe kerül a párlat, ahová azonban nem mehe­tünk be, mert a jelen pillanatban ott munka nem folyik és igy annak ajtaján hivatalos pénzügyőri ólom­zár lóg. Megtudjuk, hogy a gyártás minden mozzanata a legszigorúbb pénzügyőri felügyelet mellett folyik és ezért állandóan két-három pénz­ügyőr tartózkodik a telepen Az udvaron áthaladva, folytatjuk utunkat az emeleti töltő és palac­kozóhelyiség felé. Az udvaron élénk mozgás : szorgos munkáskezek cso­magolják ki a Tokodi Üveggyárból épp most érkezett tömérdek palac­kot, amelyek nagy halmokba rakva elfoglalják az udvar tekintélyes ré­szét. A palackozó helyiségben történik a likőrök töltése, a palackok duga­szolása, címkézése, kupakolása és selyernpapirba csomagolása. Minden munkát részben villany, részben kézierőre berendezett gépek végez­nek. Terjedelmes munkaasztalokon kü­lönféle szinekben csillogó rengeteg megtöltött likőrös palack. A munka asztalok mellett lányok sürögnek­forognak; egyik csoport tölti, másik címkézi, kupakolja, harmadik tisz­títja és csomagolja a megtöltött pa­lackot. Kezünkbe veszünk egy meg­töltött palackot és elragadtatással] szemléljük annak előkelő és Ízlé­ses kiállítását. Vérbeli művész ke­zére vall a magyaros motivumú címke, amely egy cikós sziluettjét ábrázolja. Más címkéken viszont Esztergom művészi beállítású Bazi­likás látképe ragadja meg a szem­lélőt. rtthaladunk a készárúraktáron, ahol egymás fölött, négy sorban, katonás rendben hatalmas kőkorsók sorakoznak, amelyek a legfinomabb, likőröket rejtegetik öblös hasukban. Innen nyílik a laboratórium, majd a % drogok raktára. A laboratórium a* likőrgyár boszorkánykonyhája. Itt születnek meg az új likőrök, itt folynak az egyes gyártmányok ja­vítását célzó kísérletek. Mindenféle finom műszer, desztilláló készülék, preciziózus mérleg, mindenféle üveg­lombikok és más, patikára emlékez-

Next

/
Oldalképek
Tartalom