Esztergom és Vidéke, 1931

1931-04-19 / 32.szám

A megállapodás szerint, ha a pénz­piac megjavul, a városnak jogában lesz ezt az előzetesen kifizetett ősz­szeget visszafizetni és az évi bért kérni, ha ez olcsóbb lesz. A vállalat ezenkívül biztosit egymillió pengő készpénzkölcsönt, amely 8°/o-os. A mai súlyos idők­ben nincs példa ilyen kedvező fel­tételekre, különösen, hogy pénzköl­csönt lehessen kapni. Éppen itt em­lítjük meg, hogy Komárom város­nak 200 ezer pengőre lett volna szüksége, de hasztalan vott minden utánjárás, a pénzt nem tudták elő­teremteni. A város közvilágítására vonatko­zólag a vállalat az eddigi közvilágítást szol­gáltatja és minden évben 5 százalékkal emeli azt. Az első 20 év befektetése a bér­let megszűntével ingyen megy át a város tu­lajdonába, míg a bérlet utolsó 10 évében szük­ségelt befektetések csak a város hozzájárulásá­val létesülhetnek és meg­válthatók lesznek. Az egész hálózat, tekintettel arra, hogy egy nagyobb vidék ellátására kell berendezkedni, kibővül, nagyobb feszültségű áramra lesz szükség, át­építés történik és a mai faoszlopok helyett vas- vagy betonoszlopokat állítanak fel. A város belterületén körülbelül 6 km hosszúságban a faoszlopokat eltávolítják és vasoszlopokat fognak al­kalmazni. A várost az évi béren kivül 600 Idegen országokból tH. Peru) Jobban a kíváncsiság vitt az ebéd­lőbe. Igy hát elindultam. Belépek az ajtón. Az ebédlő fényesen kivilágítva, minden asztalon sok virág. Kinai pincérek fehér egyenruhában vára­koznak. Az asztalokon mindenféle üvegekben hüsitő italok, szeszes italt csak külön rendelésre szolgálnak fel. Miután angolul nem tudok, az étlap pedig négy nyelven van nyom­tatva, igy az én kis kinaimnak min­den egyes esetben fogpiszkálóval megjelölöm a hozandó étel spanyol nevét, ami azután mégsem zárja ki azt, hogy leves után fagylaltot hoz hús helyett. Figyelem az angolokat és arra a meggyőződésre jutok, hogy az evésben valóságos művészek, mind a minőség kiválasztásában, mind a mennyiség fogyasztásában. Zenekar nincsen, azt helyettesíti egy villanyzongora, jellemző az észak­amerikaiak zenekultúrájára. Tiz órai út után egy kis igény­telen kikötő öblében, Chala előtt horgonyt vetünk. Miután senkit sem látok felszállani a hajónkra, örök rejtély marad a néhány órai ottar­tózkodás. Másnap reggel Pisco elé érkezünk. Itt a Kordillerak hegyláncai egy kissé beljebb húzódnak, úgy, hogy ez a kis város, a többiektől eltérően — amelyek rendszerint a hegy oldalá­ban húzódnak meg — síkságon fekszik. Itt szintén néhány órát ál­lunk, úgy, hogy kimehetünk csónak­kal a várost megtekinteni. Lakóinak túlnyomó része kinai, akik itt jólét­ben élnek. Egy cukrászdában elfo­gyasztjuk a fagylaltkészletet és vissza­ezer pengő bruttó bevétel után 5 ö /o­tól emelkedő kulcs szerint részese­dés illeti meg. A jelenlegi villanyáram ára nem emelhető. Ez a lényege a szerződésnek. A hétfőn kézbesítendő füzet rész­letesen tájékoztatja majd a képvise­lőket a tervezetről. Igy a közgyűlé­sen teljesen tájékozott lesz mindenki, de természetesen szakelőadó is fogja ismer­tetni az ügyet és megadja még azokat a magyará­zatokat, amelyekre esetleg szükség lesz. Ha a képviselőtestület a javasla­tot elfogadja, a bérbevevő vállalat azonnal folyósítja a szükséges ösz­szegeket. Más jobb ajánlat nincs. A város pénzügyének rendezésére csak ez az egyedüli mód van, mert a jelenlegi súlyos fizetési kö­telezettségre másfél hónapi halasztás van. Ha tehát ez alatt az időn belül a város nem rendezi fizetési kötelezett­ségeit, mérhetetlen bajok elé néznek. A pénzpiac nem ismeréséből ered az olyan terv, amely azt célozza, hogy a fenmaradó Közüzemi Rt. há­rommillió pengő kölcsönt vegyen fel hogy ezzel segítsenek a város pénz­űgyén. Erről beszélni nem lehet, mert ez a terv naiv és komolytalan, már csak azért is, mert a Közüzemi Rt nak nincsen vagyona. Csak úgy lehetne erről tárgyalni, ha a villanyáramot felemelnék, de vi­szont ekkor ez a javaslat a fogyasztó közönséggel ta­lálná magát szemben és lehetetlenség, hogy a mai bor­zasztó gazdasági helyzetben még ujabb terhek háruljanak a közön­ségre Különben is a Hungária Rt.­sietünk a hajóra. Éppen akkor érünk i oda, amikor Lima számára szállí­tandó néhány tucat ökör közül az egyik csupa félelemből vagy a pis­kói zöld legelők utáni vágyból, a vizbe ugrik. Persze azonnal egy lasszót dobnak utána és büntetésből barbár módon, a szarvainál fogva felhúzzák a hajó belsejébe. Este viharba kerülünk. Az ég fe­kete, mint a tinta, alig lelet megkü­lönböztetni a sötét viztől. Dacára, hogy elég közel haladunk a part mentén, a hegyek és a part látha­tatlanok. Hatalmas, sistergő hullá­mok megreszkedtetik a hajót. Min­den részében nyög, sir, mint egy megtámadott élőlény. A szél egy kissé az oldalára fekteti a Santa Annát, alig lehet járni a hajón. A fülkétől az ebédlőig az utat csak nagyon gyorsan, cik-cak menésben lehet megtenni. Itt a helyzet valamivel jobb, a terem a hajó közepén fek­szik és elfoglalja a teljes szélességet, igy a himbálás nem érezhető oly nagyon. Most látom, hogy a világ­hírű francia boxoló, Charpantier is itt van, de nem igen vacsorázik. Bizonyára haragszik, hogy a tenger nem respektálja még az olyan híres­ségeket sem, mint ő. Korán reggel, vagyis utazásunk harmadik napján, párás, ködös idő­ben, lassan kii~ontakozik Callao szép öble, Lima tengeri kikötője. Egy hisztorikus kikötő. A spanyolok ala­pították és háromszáz éven keresz­tül ez volt Délamerikának a kapuja az európai kultúra számára. Az akkori kicsi, de gazdag város sok szenvedésen esett át. Holland és angol tengeri kalózok kifosztották, a tizenhetedik században pedig oly gal történő szerződés éppen a köz­érdek kívánalmain épül fel és az a főinditó ok, hogy a százszázalékos pótadó mielőbb csökkenjék. Nagy érdeklődéssel és várakozás­sal tekintünk a közgyűlés elé. A love Lövészcsapat díj­kiállitása Nagy érdeklődéssel nézte a kö­zönség az esztergomi MOVE Lövész­csapat dij kiállítását a Delka-féle ki­rakatban. A szebbnél-szebb és érté­kes serlegek, dijtárgyak és érmek nemcsak a lövészcsapat elsőre ndű­ségéről tesz tanúságot, hanem arról is, hogy az esztergomi lövészcsapat birtokában vannak a lövészet terén elnyerhető legszebb és legkitüntetőbb dijak. A sok serleg között ott láttuk a Klebelsberg-kupát, amely országos bajnokságot jelent, a Székesfőkápta­lan vándordiját, Repold Károly épí­tész fővárosi bizottsági tag diját, a Műegyetem által adott serleget. Már maguk a serlegek is nagy és Ha a Várban nem indul is meg az a rendezési munka, amelyet a primási város megkövetelne, mégis örömmel vesszük, hogy nagyarányú faültetés vette kezde ét. Nem keve­sebbről van szó, mint hogy huszonötezer facsemetét ül­tet el a primási uradalom. Egészen önállóan megy végbe ez a munka, ame'ynek a célja, hogy a várhegy beültetésével a fási ás szak­szerű és tökéletes legyen Olyan munka kezdődött meg, amely feltétele a nagyarányú terve­zés alapjának. Huszonötezer facse­mete egy egész erdőt jelent. 1 borzasztó föld- és tengerrengés pusz­tította, hogy a városnak és lakóinak még nyoma sem maradt. Később a spanyol alkirályok újra felépítették. A mai Callao virágzó, szép modern utcákkal, fényes üzletekkel. A for­galom nagyon élénk, teljesen nemzet­közi. A világ minden tájékáról erre haladó hajók rendszerint itt ki is kö nek. Érdekes látványt nyújt a sok hor­gonyozó személy- és tehergőzös. A motorcsónakok ide-oda s.klanak. Az élelmiszerekkel megrakott lan­csák az induláshoz készülő hajók­hoz mennek. Máshol szenet hajóz­be. Hangos, lármás az egész kikötő. A villamos egy félóra alatt bevisz bennünket a fővárosba, Limába. Nagyságra nézve Délamerikában a negyedik helyen áll. Lakóinak száma ma kb kétszázezer, köztük sok a bevándorolt kinai és japán. A tizenhatodik században, Pizarro a Rimák folyó mellett elterülő „San Oristobai" hegy tövében kitűzte a város első házának a helyét, tehát ő a tulajdonképpeni alapitója a mai virágzó Limának. A város hátteré­ben még két kis hegy, a San Gre­gorio és a San Jeronimo bámul le a modern forgatagba. Lima nem olyan összehasonlítha­tatlanul szép, mint Rio de Janeiro az Atlanti Óceán partján elterülő városok királynője, de múltja van. Arról mesél, hogy V. Károly, a vi­lág hódítója — akinek az országá­ban sohasem ment le a nap — neki a „Királyváros" címet adta. Meséli, hogy milyen jól uralkodott három­száz éven keresztül, királyi hatalom­mal felruházott harminckilenc spanyol alkirály, akik templomokat, egyeteme­elsőrangú munkáról tesznek tanúsá­got: az esztergomi MOVE lövész­csapat első az ország lövészcsapatai között. Gyönyörű a bajnoki zászló, amely kizárólag az esztergomi csa­paté. Értékes és szép egyéni dijak is emelik a kiállítást. Az egyéni dijak az egyes lövészek tudását igazolják. Három Turul szobor külön is feltűnő. Több szobordij is vál tozatossá teszi a kiállítást Külön kirakat volt az egyéni di­jakra és az érmeket el seri tudnók sorolni, annyi van belőlük. Ha valaki ezt a dijkiállitást szem­lélte, olyan munkát lát a MOVE lö­vészcsapat részéről, amely egyedül áll ma az országban. Komoly ez a munka, nemzeti szempontból is szá­mottevő és megérdemli az egyesület, hogy minden támogatásunkkal melléje álljunk. De egyben vonzó is, hogy minél többen lépjenek be az egye­sületbe, hogy a sok dijjal, bajnok­sággal kitüntetett kis csapat számban is emelkedjék, hogy tagjaival is erőt jelentsen. Talán egyedül a MOVE lövészcsapatáról mondhatjuk el Esz­tergomban, hogy él fejlődik és egye­sületi élete virágzik. Ma már foga­lom az esztergomi lövész és fogalom a lövészbajtársi élet is. Érdekes áttekinteni a faültetés megoszlását: 1000 drb bükkcsemete, 1000 gyertyánfa, 500 drb boros­tyánvessző kerül elültetésre a megfelelő helye­ken. Különlegessége a faültetésnek, hogy szelíd gesztenyével is kísér­leteznek, bizonyára jó eredménnyel. 200 drb szelid gesztenyefa kerül elültetésre. Az állandó zöldesitést 100 drb boró kával is szaporítják, továbbá a fenyő­fákkal való beültetésre ket, kórházakat építettek, tudósokat hívtak az országba, újságokat alapí­tottak és a nagy indián birodalmat a lehetőséghez képest civilizálták. Elhelyezkedem egy jóképű angol szállodában és hamarosan a város megtekintésére indulok. Az idő gyö­nyörű napos és mégis olyan furcsa, nyomasztó a levegő, bénitólag hat az idegenre és elbágyasztja az em­bert. Számomra ez nem újság; egész Délamerikán végig, az Óceán part­ján fekvő városok klimája mind ugyanezt a hatást gyakorolja az ide­genre ; főoka valószínűleg az állandó forró légáramlat. Lima a labirintszerű utcák tömege, különösen abban a részben, amelyet kinai negyednek neveznek. Piszkosan, titokzatosan, majdnem ismeretlenül fekszik itt a kinai rész. A várost át­szelő Rimák folyó választja el a többi városrészektől. Azt mondják, hogy limai spanyolt ebben a negyed­ben ritkán látni. Bennünket, idege­neket érdekel ez a titokzatos sárga lakóság és érdeklődve figyelem a házakat. Milyen furcsa szine van itt a folyó vizének is! Amig a város közepén kristálytiszta és fehér, itt csúnyán, sárgán megy el a házak mentén, mintha csak mindazt az árnyékszerűséget — amit ezeknek az embereknek az arcukon és hasított szemükön meglátott! — hullámaiban akarná visszatükrözni. Feltétlenül maga a kinai is érzi, hogy ez nem az ő világa, ez ég alá és e nép közé ő nem való, azért ragaszkodik csak az ő fajtájához; úgy él, mintha örökké zárt ajtók mögött tartózkodna. Schayné Gangl Gitta. (Vége köv.) Huszonötezer facsemetét ültetnek el a Várhegyen

Next

/
Oldalképek
Tartalom