Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 8. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1914. január 25 Az utazás fontosságát mo­dern embereknek nem szükség bővebben fejtegetnem. Elég rá­mutatnom arra, hogy igazán széles látókörre egy művelt em­ber csakis jól végzett utazás révén tehet szert. Ezért lepik el az utazók egyre nagyobb seregekben a világnak minden tájékát. Mindenki átlátja, hogy nincs a tudós könyvekben olyan ismeret, mely a személyes tapasz­talással vetekedhetnék. Hány honboldogító nagy terv fogam- zott már meg utazásközben, hány nemzeterősítő nemes tett kapott ösztönt külföldi megfi­gyelésekből ! Az utazás dúsan gyümöl­csöző hasznát a legszembeszö- kőbben mutatja a legnagyobb magyarnak, gr. Széchenyi Ist­vánnak példája, ki mindazon életrevaló eszméket s reformo­kat, melyekkel hazánkat újjá­teremtette, külföldi utazásaiban gyűjtötte össze. Ha méltó kö­vetői nem lettek volna, Ma­gyarország ma aligha állana a kultúrának azon fokán, melyen a valóságban áll. Az észszerű következés eb­ből az, hogy nemcsak művelt­ségi, hanem nemzeti érdekünk is minél többet és minél több- felé utazni. Ha a szám egymaga meg­— Tehát gróf ur honved akar lenni ? — Igen, mert szeretem hazámat s legszívesebben szolgálnék tábornok ur törzskarában. Ez a kijelentés még nagyobb csodálatot keltett Görgeiben, de egyúttal gyanút is ébresztett, aminek azonban egy szóval se akart han­got adni. — Akkor a Vilmos-huszárokhoz teszem szamfeletti őrnagynak s a nyargonc-tisztek parancsnokának ne­vezem ki. A gróf kissé meghajtotta a fejét, a tábornok kezet nyújtott neki és Zichy gróf még aznap felöltötte a honvédruhát. Görgei környezetében rögtön hire futott ennek s ezerféle találgatást fűztek hozzá. — Vigyáznunk kell minden lé­pésére, mert egészen bizonyos, hogy csak azért akar Görgei közelében lenni, hogy boszut álljon rajta bátyja haláláért. — Csak nem gondoljátok, hogy egy Zichy gróf orgyilkosságra vete­medik ? — jegyezte meg Pusztelnik őrnagy. — Másképpen lehetetlen megér­teni, hogy ép az ő táborkarába fu- rakodjék be. — Hátha azt akarja ezzel be­bizonyítani, hogy maga is elitéli bátyja szereplését. — Akkor nem lett volna vele és nem esett volna vele egy fogságba. — Lehet, hogy csak véletlenül volt vele s fogalma se volt arról, hogy bátyjánál hazaáruló kiáltványok vannak. nyugtató volna, akkor ma már e tekintetben teljesen nyugod­tak lehetnénk, mert magyar uta­zókkal nagy számban találko­zunk a külföldön mindenfelé. Csak az a baj, hogy utazóink­ban és utazásainkban nincsen sok köszönet; az előbbiekben a visszataszító keleties vonások­nál, az utóbbiakban a megrög­zött általános felületességnél fogva. Külföldjáró magyarok hi­báiról már eleget halottam ko­moly honfitársaktól, olvastam is egyetmást, sőt magam is szereztem sajnos tapasztaláso­kat ismételve. Legutóbb tudni­illik kétszer egymásután na­gyobb magyar társaságban jár­tam a külföldön. Megjegyezhe­tem, hogy a társaság mindkét esetben aránylag a legműveltebb társadalmi osztályból került ki. S mégis oly kulturális fogyaté­kosságot mutatott legtöbbje, hogy én már az első alkalom­mal is honfitársaimból való erős kiábrándulással jöttem haza, másodszor pedig annyira ki- gyönyörödtem belőlük, hogy félúton faképnél hagytam őket. Miért? — Több ókból. Először is a magyar uta­zóknál igen kevés kivétellel nem talal az ember komolyabb úti célt. Legtöbben csupa szórako­Mesebeszéd, — kacagtak fel gú­nyosan a tisztek, -- erre a mág­násra nagyon vigyáznunk kell. A tisztikar túlnyomó többsége tényleg nagyon feltűnőnek találta Zichy gróf felkinálkozását s elhatá­rozták, hogy folyton szemmel tart­ják. Jól tudták, hogy katonának há­borúban tilos személyes ügy miatt párbajt vívni s ezért gróf Zichy a csatazajban készül elégtételt venni rajta. Szeme közé akar nézni, mikor a halál véres szárnyai csapkodnak kö­rülöttük, mintegy istenítéletet akar kierőszakolni, vagy egy különös ne­mét az amerikai párbajnak ott a csatatéren, az ágyuk bömbölő zú­gása, a golyók pattogása, a gráná­tok sivitó tűzesője között. Másnap reggel a kémszemlére küldött huszárjárőrök jelentették, hogy Dévényujfalunál ellenségre bukkantak. Görgei azonnal lóra pattant s Pusztelnik és gróf Zichy Pál őrna­gyok s néhány vezérkari tiszt kísé­retében a Morva folyó hidjához vág­tatott. A hídfő innenső felén megál­lották. Túlról, a szemközt fekvő Schlosshof felől erős ágyutűz fo­gadta őket. A honvédek a hídfőtől jobbra és balra fedett állásból viszo­nozták a tüzelést. A sereg zöme az uccákon volt felállítva hosszú csa­tárláncokban. Görgei végig lovagolt előttük. Zichy Pál mindig mellette nyargalt. A folyó partján, a hídtól jobbra egy rozoga vámszedőház állott. Görgei amellett ugratott a hidra. Zichy utánna. Az ellenség alig volt tőlük zásból mennek külföldre, vagy hiúságból, hogy idehaza eldicse­kedhessenek utazásukról. Az okulás, tapasztalatszerzés, egy­bevetés vágya csak igen keve­seket háborgat közülük. Hogy azonban fokozott élvezeti igé­nyekkel indulnak kifelé, azt kü­lön erősítenem se kell. Ebből következik azután, hogy — amerre csak járnak- kelnek : úton és útonfélen, vo­natban, városokban s főkép a hotelekben : lármásak, erősza­kosak, veszekedők. A portások­kal, kalauzokkal és pincérekkel mindenütt hadilábon állanak. Mintegy gyönyörűségüket lelik benne, hogy magukról hango­sabb életjelt adjanak. Ha vala­hol kiabáló, zsinatoló társasá­got hallasz messziről, ha — nem balkániak, bizonyosan hon­fitársaid lesznek. S ebben egy csepp nagyítás nincsen. Hogy az utazó magyarok a gyomrukért ölni készek s ét­kezések alkalmával a legválo- gatottabb jokivánatokkal szok­ták illetni a vendéglősöket (persze ezt már hazai nyelven !), azt nem szükség külön magya­rázni idehaza, hol a százados felfogás a gyomor élvezeteit mindig a szellemiek fölé he­lyezte. Az is fölötte épületes lát­százötven lépésnyire. Nagyszerű cél­pontok az osztrákoknak ! Mindketten megállották, szorosan egymás mellett és farkasszemet néz­tek az osztrák ágyuütegekkel, ame­lyekből szakadatlanul s bömbölő zú­gással röppentek ki a tüzsárkányok. A golyók jobbra-balra jégesőként pattogtak körülöttük, leszakították az ócska vámhaz födelét, vastag da­rabokat törtek le a falaiból s azok nagy port verve omlottak a földre. Hat és tizenkétfontos golyók csaptak a hid karfájára, a hídfőre s recsegve-ropogva hullottak le a meg­perzselt, leszakított forgácsok. Grá­nátok sivitottak a fejük fölött és szétpattanva egy szétrobbant meteor tüzkigyóiként siklottak el mellettük pokoli sustorgással, de ők nem moz­dultak. Az osztrákok erősen látcsövezték őket, majd kezükkel mutogattak rá­juk s integettek a katonáknak, hogy vegyék célba a vakmerőket. Erre golyózápor sivitott feléjük s előttük és mögöttük sürü kopogás­sal verődtek a hidra a puskagolyók. Erezték a süvítő ólomdarabok per­zselő szelét, kivont kardjukat majd kiverték a kezükből a reá pattant golyók, de ők mereven, mozdulatla­nul állottak a hid lábánál s komo­ran, szótlanul hol egymásra, hol az ellenségre néztek. Pusztelnik oldalt állt tőlük, de ő se szólt csak nézte ezt a különös párbajt a bátorság, a hidegvér, a halalmegvetés ez izgal­mas párbaját. Istenítélet ez! A golyók mint szunyograj a mocsár fölött, oly sű­rűn repkedtek körülöttük. Némelyik vány az idegeneknek, mikor külföldjáró véreink a képtárak­ban és múzeumokban a mű­tárgyakat s régiségeket — a legszigorúbb tilalom ellenére is! — végig fogdossák ; és ró­luk a tudálékosabbak a badarabb- nál badarabb följegyzéseket te­szik jegyzőkönyvükbe, — az otthon maradt gyengébbek szá­mára ! Nagyon természetes, hogy az efféle külföldjárásnak igazi gyümölcse nem lehet sem ma­gára az utazóra, sem a hazai műveltségre nézve. Ez a ko­moly emberek előtt csak idő- és pénzpazarlás számába me­het. A látókör-szélesitő igazi utazástól annyira van, mint ég a földtől. Az én szememben a gyü­mölcsöző utazásnak három el­engedhetetlen kelléke van: l. alapos előkészület, 2. beható megfigyelések és 3. a honi ál­lapotokkal való tárgyilagos egy­bevetés. Fájdalom : honfitársaink többsége telt erszénnyel ugyan, de eme kellékek nélkül megy a külföldre. Azért nem csoda, ha nemcsak üres erszénnyel, hanem üres fejjel is jönnek haza, vagy legfeljebb avval a szélházyféle vékonypénzű „mit ettek-ittak“ tapasztalattal. belecsapott a vízbe, ahonnan egész hullámtornyot csapott föl. A sister­gés, a zúgás, a pattogás, a dörgés, a sivitás pokoli hangversenyében, amely az acélidegeket is megrázta volna, ők meg se moccantak pari­páikon. Ezek is úgy álltak ott, mintha ércből lettek volna öntve. Csak a fülüket hegyezték, a szemük villam- lott s orlyukaik fújtak. Parancsőrtisztek vágtattak Gör- geihez jelentésekkel, vagy utasítást kérve. De o le nem jött a hídról. A lovát se fordította meg. Végighall­gatta a jelentéseket, pár szót szolt, vagy utasítást adott anélkül, hogy megfordult volna. Aztán megint farkasszemet né­zett az ellenséggel, a haláltosztó ágyuk érctorkával, a puskák csövé­vel, a mikből egyre sűrűbben ropog­tak a golyók. Egyszerre csak tompa zuhanást hallottak. A hidlásfák re­csegve döngöttek alattuk. Zichy nem mozdult, Görgei se. Közvetlen mel­lettük kínosan rugdalózott egy pa­ripa. Egy pillanatra eszébe villant Gör- geinek, hogy Pusztelnik állt mellet­tük. Az őrnagy azonban életjelt adott magáról. — Jaj, de fáj a szivem e gyö­nyörű arab csődörömért — mor­molta boszusan, amint fölkelt a földről és kiszabadította magát lelőtt paripája alól. — Örülj, hogy nem téged ért a golyó — felelt vissza Görgei anél­kül, hogy megfordult volna. — Katona dolog — szólalt meg Zichy s merev, szúró pillantást ve­tett Görgeire.

Next

/
Oldalképek
Tartalom