Esztergom és Vidéke, 1914
1914 / 56. szám
6 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1914. julius 12. Hova nem üt a villám ? A nyári zivatarok iéején, mikor a mennydörgés és villámlás sárga kígyói cikkáznak, a mezőn dolgozó nép általában a szénaboglyák, gabonarakások vagy a közeli fák alá szokott menekülni, ahová legelőbb csaphat le a villám. A tapasztalat szerint legveszedelmesebb a tölgy-, szil-, fűz-, nyár- és a bükkfa. Az erdő már biztosabb védelmet nyújt, mint a magános fa. Sürü cserje, csűr, pajta szintén. A biztosabb helyeken is azonnal jelentékenyen nő a veszedelem, ha állatok is vannak ott, vagy nagyobb számmal emberek gyűlnek össze. Ha a mezők népét meglepi a zivatar, nagyon tanácsos nem egy helyben maradni, hanem nagy hézagokkal szét oszolni. Egyébként pedig a legjobb a földre feküdni, akkor aztán biztos lehet az ember, hogy nem üt bele a villám. Ott a legnagyobb veszedelem, ahová már egyszer belecsapott a villám. Az olyan helyeket feltétlenül kerülni kell. Nők az egyetemen. A középiskolai érettségi vizsgálatot tett nők, akik az 1914—15. tanév első felére az egyetemre beiratkozni akarnak, az ez iránti felszerelt kérvényeiket julius hó 31-ig nyújthatják be az illetékes dékáni hivatalhoz. Csak azon nőket fogják felvenni, akiknek érettségi bizonyítványában háromnál több elégséges osztályzat nincs. — Ugyancsak azon nők, akik a jog- és állam- tudományi karon tartani szokott ál- lamszámviteltani tanfolyamra óhajtanak beiratkozni, folyamodványaikat szintén julius hó 31-ig kell a dékáni hivatalnál benyújtani. Az alkohol élvezete ellen. Hogy a katonaság az alkohol élvezetének káros hatásáról szemlélhető módon tájékozódjék s ezáltal az alkohol élvezetétől tartózkodjék, — a hadvezetőség szemléltető táblákat adott ki, amelyek arra lesznek hivatva, hogy a legénységet elriasszák az alkohol élvezetélől. Ezeket a táblákat a legénység elhelyezésére szolgáló helységekben függesztik ki. Nők a női divat ellen. Chicagóban a minap tartották az amerikai női kongresszust. A hölgyek óriási többséggel határozatot fogadtak el, hogy küzdeni fognak a mai női divat ellen, mert ez túlhajtott, eltévelyedett, ízléstelen és szemérem sértő. A gazdák és cukorgyárosok egyezséget kötöttek, mely szerint, hogyha a répa átadásnál próbatiszti- tás válik szükségessé, abban az esetben, ha a próbatisztitás végeredményének megállapítására a szerződésben kedvezőbb leszámolási mód nincsen megjelölve, a gazda azt követelheti, hogy a próbatisztitás még perenkivüli esetben is az egyezségben meghatározott módon végeztessék. Megszünteti továbbá a megállapodás a mázsamesterek erőszakoskodásait és módot nyújt vitás esetekben választott bíróság igénybevételére. Az egyezményt 27 cukorgyár — köztük az ácsi, diószegi, vágvölgyi, nagycenki, nagysurányi, vágszeredi, nagy- szombati — fogadta el. Járási önkormányzat. A járási önkormányzat valószínűleg úgy fog kialakulni, hogy az eddigi árvaszéki ülnökök a főszolgabírók mellé beosztott előadók lesznek. Es ha teljesen kibővül az önkormányzat, igy lesz : katonai előadó, közgazdasági referens és járási mérnök. Az állategészség ügyét a m. kir. járási állatorvos, a közegészség ügyét a járásorvos kezeli, a községi, háztartási és egyéb számviteli ügyekkel pedig a járási számvevő foglalkozik. Nagyon üdvös volna még, ha az uj törvény rendelkezése eltörölné nemcsak az irodai, hanem az utiátalányt is, mert ha kiszállási dijakat kapna a tisztviselő, úgy sokkal többet időzhetne künn a járásban, mint a jelenlegi csekély uti- átalány mellett, aminek minden garasát marokra kell fogni, különben tetemesen ráfizetnek a főszolgabirák. A gyakori kiszállások intenzivebbé tennék az adminisztrációt és megteremtenék az ideális közigazgatást. Lólopás. Pethi ■ Mihály táthi lakos bejelentette a csendőrségen, hogy folyó hó 4-én virradóra, zárt istállójából a lakat lefeszitése után 320 kor. értékű lovát ismeretlen kóbor cigányok ellopták. A csendőrség rövid nyomozás után kikutatta a tettest Kozák István tokodi cigány személyében, kit átadott az esztergomi kir. járásbíróságnak. Gazdák figyelmébe. Az aratási időre való tekintettel a következő óvidtézkedések megtételére figyelmeztetjük a gazdaközönséget. A vasúti vágányok mentén levő könnyen gyuladható anyagoknak a pálya tűzveszélyes körzetén való fedetlen raktározása elkerülendő es a behordásra készen fekvő mezei termények a pályatesttől távolra viendők. Ezen távolság a pálya tengelyétől számítva 100 métert, tehát mintegy 130 lépésnyi távolságban van megállapítva. Azon termelők, kiknek birtokreszén a termény a fenntemlitett távolságra a terület keskeny voltánál fogva elhelyezhető nem volna, terményeiket a lehető legrövidebb idő alatt a helyszínéről hordassák el. Szükséges továbbá, hogy az összerakott kévék előtt néhány barázda szántassék fel. SEIDLITZ-POR Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztési zavarokban és az ülő életmód egyéb következményeiben szenvednek. Egy eredeti csomag ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük Moll készítményeit. M OLL-FELE SOS - BORSZESZ Fájdalomcsillapító és erősítő. Bedörzsöiésre, elismert, régi jó hírnevű háziszer szaggatás és hűlésből származó minden nemű betegségek ellen. Eredeti üveg ára két kor. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Főszétküldési hely MOLL A. gyógyszerész cs. és kir, udv. szállító Bécs, 1. Tuchlauben. IRODALOM. A Modern Szemle harmadik száma meglepően gazdag tartalommal jelent meg Rezek Román es Veér Imre szerkesztésében. Tartalmábólíki- emeljük Ovidus ama ritka sikerű, közel kétezeréves s mégis csudálatosán modern hires művét, a Szerelem művészetét Veér Imre eredeti vers- mértékű fordításában, melynek szédítő sikere a szerelem utolérhetetlen költőjévé avatta a száműzüttt poétát; Rezek Román drámai erejű novelláját A gyémánt erényű leányt; K. Frecska Gizella Fehér virágok c. finom pasz- telljét; Veér Imre Miss Bacon D. S. c. a Shakespeare — Bacon kérdésről szóló biográfiái szkeccsét; Balzac Az ismerteién remekmű c. novelláját s a régi magyar Napoleon-irodalom bibliográfiáját. Zdeborsky G. Ibsen kri. tikája s gazdag szemlerovat teszi teljessé a számot, mely 60 fillérét minden könyvkereskedésben és tőzsdében kapható. Szerkesztőség és ki- adóhivatal Budapest VII., Rákóczi ut 62. „A válás esetei“. Ily címen a ., Házasságjogi Könyvtár“ kiadásában egy rendkívüli praktikus és nélkülözhetetlen gyakorlati könyv jelent meg, mely az összes magyar hazasságfel- bontó okokat igen ügyes beosztással, könnyen érthető nyelven tárgyalja. A könyvet, — melyek szerzője Dr. Gerő Ernő budapesti ügyvéd, — nemcsak a jogász világ, hanem a nagyközönség is rendkívül értékesen használhatja. A könyv szép kiállításban jelent meg. — Megrendelhető 1 korona készpénz vagy levélbélyeg ellenében a „Házasságjogi Könyvtár“ kiadóhivatalánál Budapest, VII., Rákod ut 68 szám. A „Vasárnapi Újság“ legújabb, julius 5-iki száma a szerajevói merénylettel foglalkozik illusztrációi nagy részében, közölve a gyászos véget ért trónörököspár arcképét, reájuk vonatkozó sok képet s ami páratlanná és igazán szenzációssá teszi e számot: felvételeket a helyszínéről, a trónörököspár városházi látogatásáról, tehát olyan képeket, melyek a merénylet előtt pár percz- czel Lkészültek, továbbá fényképfölvételeket a merénylők elfogatásáról, stb. Szövegtartalmában regényközleményeinek folytatását adja e szám, továbbá Kassák Lajostól novellát, Tóth Árpádtól verset s a rendes heti rovatok. Irodalom és művészet sakkjáték, stb. — A „ VasárnapiUjság“ előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világ-kroniká“-val együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivatalában (Budapest IV. Egyetem -ucca 4. sz.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 fillér. Steckenpferd liliomtej szappan Bergmann & Co. cégtől iTeschen a/Elbe. egyre nagyobb kedveltséginek és elterjedtségnek örvend szeplő ellen való elismert hatásánál fogva s a bőr- és szépség gondozásában való fölülnuilhatatlansagáért. Ezernyi elismerőle- vél! Sok legnagyobb kitüntetés 1 Bevásárlásnál óvatosság ! Ügyeljen nyomatékosan a Steckenpferd védőjegyre és a cég helyes nevóre ! Darabja 80 fillérért kapható gyógyszertárakban, lllatrzerüzletekben stb. Hasonlóképen kitűnő Bergmann Manera liliomkrémje (70 fillér egy tubus). Kitűnő szer női kezek gondázására. Fél évezred óta A ismerik a Taunus-hegységben W levő Soden község gyógyforrá- B sait s egy évszázadnál régebben bírják az orvosi világ becsülését. A A két legértékesebb forrásból, a ^ hévvizű kutból és a mezei kutból B készül Fay valódi sodeni ásvány- ^ vizpasztillája, de csakis ez ! Ez B eléggé érthetővé teszi, hogy Fay valódi sodenije éppen olyan ha- B tásos, mint maga a két forrásnak f a vize. Használható mindenféle hurut, köhögés, rekedtség, elnyál- a kásodás stb. ellen és sohasem okoz csalódást annak, aki hasz• nálja. Egy doboz ára 1 korona 25 fillér. l| CSARNOK. H Magyar diákok Olaszországban. Művészettörténeti útirajzok. 9 (Folytatás.) A tanár felvilágosítása igen jól esett a szentpétervári hivatalnoknak. — De vájjon kaphatok-e benne lakást ? — fia a stazione centrale (központi pályaház) előtt áll a hotel kényelmes omnibusza, akkor bizonyára lesz még üresedés. — Most utazom először Rómába s génovai vendéglősöm a hotel de Russiet ajánlotta. — fia nincs kint a vendéglő omnibusza, akkor hiába hajtat oda kocsin, ha csak sürgönnyel le nem foglalta a szobát. — Nem foglalhattam, mert nem tudtam még tegnap, hogy ma utazom. — Különben ne legyen a szállás miatt aggodalma, mert Rómában majd minden harmadik ember vendéglős. — Hol fognak lakni az urak ? — Egyelőre az albergo del Se- natoban (tanácsvendéglő,) a Pantheon mellett. Azután, mert három hétre jövünk, hogy teljesen függetlenek legyünk, magánlakást fogadunk. A vendéglő rákényszeríti az embert, hogy reggel nyolckor-kilenc- kor saját éttermében igya meg a rossz kávét, megköveteli, hogy a coleazionet (déjeuner) délben ismét az albergoban költse el, holott épen akkor legkellemesebb az idő a múzeumok és gyűjtemények tanulmányozására. Végre azután azt is elvárja a vendéglős, hogy este hat és hét között ne a monte Pincion, ne valamelyik villában vagy remek kilátón csemegézzünk vagy pihenjünk, hanem pontosan ott legyünk a távola rotonda előtt (table d’ hote,) különben ferde szemmel néz reánk a szoba cameriereje (pincér) és a vendéglős azonnal fölemeli a lakás napibérét. A római vendéglő csak azoknak való, akik inkább szórakozni jönnek Rómába. Mi deákok vagyunk. — Ha jól megfigyeltem társalgásukat, ugy-e bár magyarok? — Pedig a mi beszédünket lehet talán legritkábban hallani útközben. — Nem egészen. Párisból jövök és mondhatom, hogy ott is gyakran