Esztergom és Vidéke, 1913
1913 / 98. szám
1913. december 14. ESZTERGOM és VIDÉKE. 5 Uj közlekedési eszköz városunkban a legújabb rendszerű Benz- féle autó, melyet a bérautó vállalat tulajdonosa, Molnár Jenőné e hónap elejen állított forgalomba a régebbi helyébe. Az uj autó mindennemű követelménynek meg fog felelni s a közönség egész nyugodt lehet, hogy olyan kellemetlen zavarok, mint aminők a vállalat megindulásakor voltak, most már teljesen elmaradnak. Az autó nemcsak az esztergom — parkánynánai forgalmat bonyolítja le, hanem mint bérkocsi is felhasználható. Azt hisszük nincs is messze az idő, midőn a töfögő masina boldog párokat szállít majd az anyakönyvvezető elé és a templomba, s amikor az összes ismerősök jóki- vánata azon óhajban fog kifejeződni, hogy olyan kényelmes, zavartalan legyen az uj párok egész élete folyása, mint aminő az első autóutjuk volt . . . Hogyan ismerjük meg a húsáról a jól etetett sertést? A fiatal, erős disznóhus olyan disznóból nyerhető, melynek vastag, fénylő bőre van. Jól táplált sertéseken bőven van hűs, úgy hogy a szalonna eltávolítása után szép soványabb húst nyerhetünk. Olyan sertesek, melyek burgonyán, moslékon vagy kukoricán voltak csak tartva és soha tejet nem kaptak, vizes, izetlen húst fognak adni. A szalonna közvetlenül a csontok után következik. Inkább szárazon takarmányozzunk és a krumplit jó takarmányliszttel vagy vértakarmánnyal keverjük, hogy a sertések jó étvággyal fogyasszák. Uj uniformisok Esztergomban. Érdekes újítás van készülőben városunkban, mely azt hisszük, hamarosan népszerűvé fog válni, már csak azért is, mivel a város képe ismét tarkább lesz — egy uniformissal. Ugyanis a „Vagyonőrző és biztonsági vállalat“ óhajt Esztergomban is szervezetet felállítani s ebbeli törekvését rendőrkapitányunk is igen melegen pártfogolja. Az uj vállalat fegyveres és betanított egyenruhás őrökkel őrizteti a kereskedők üzleteit, raktárait, vagy a magánházakat s igy a rendőrségnek kiegészítő szerve gyanánt működik már számos városban. Az őrizetért mérsékelt havi vagy évi dijakat számit fel a vállalat, mely katonaviselt és kiképzett egyéneket alkalmaz szolgálatra s ezeket szigorúan ellenőrizteti. Főkép kereskedőink és nagyiparosainktól függ, hogy e praktikus intézmény városunkban közbiztonságunk intenzivebb emelese céljából is minél erősebb gyökereket verjen. Állategészségügyi kimutatás Esztergom vármegyeben a ragadós állatbetegségek állásáról 1913. dec. 10-én. Ragadós száj és körömfájás: Bátorkeszin 70 udvarban és 3 pusztán, Dunamocson 35 udvarban, Kar- ván 1 pusztán, Kisujfalun 47 udvarban és 2 pusztán, Búcson 36 udvarban és 3 pusztán, Bélán 1 majorban, Libádon 3 udvarban, Ebeden egy majorban, Muzslán 1 udvarban. Gyiván 1 majorban, Bény- ben 5 udvarban, Bajnán 60. udvarban, Nyergesujfalun 70 udvarban és 1 pusztán, Nagysápon 36 udvarban és 1 pusztán, Bajóton 30 udvarban, Mogyorósbányán 7 udvarban, Tokodon 2 udvarban, Pilismaróton 4 udvarban. Sertésorbáncz: Érsekké- tyen 8 udvarban, Kisujfalun 1 pusztán. Sertésvész: Esztergom városban 36 udvarban, Bélán 16 udvarban, Karván 1 pusztán, Búcson 3 udvarban. Figyelmeztetés a postai csomagok csomagolása, és czímzése tárgyában. A karácsonyi es újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosítható, ha a közönség a csomagolásra és és címzésre vonatkozó postai szabályokat betarja. Különösen szem előtt tartandók a következők: 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybe csomagolni nem szabad. 2. Ha a csomag értéke legalább 100 korona, vagy ha a csomag készpénzt, ékszert, zsebórát, arany- vagy ezüst tárgyat tartalmaz, valamint abban az esetben is, ha a csomag terjedelme az 1 köbdecímétert meg nem haladja, minden egyes csomaghoz külön-kü- lön szállítólevelet kell kiállítani. Az ilyen csomagokat csak a kir. posta- hivataloknál lehet feladni ; a postai ügynökségeknél csak akkor, ha az értéknyilvánitás az 1000 koronát meg nem haladja. A postai gyűjtőhelyek ilyen csomagokat nem vehetnek fel. Ezeket a csomagokat a feladás alkalmával mindig a pénzeslevél felvételéhez megbízott postatisztviselőnek kell átadni. Ez a rendelkezés a hatóságok és hivatalok feladott ilynemű csomagokra is kiterjed Jegyzékkel való feladás esetén ezekről a csomagokról külön jegyzéket kell készíteni. 3. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos vagy közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papír használandó. A pecsételésnél vésett (betű, monogramm, czimer) pecsétnyomót kell használni. 4. A címzésnél kiváló gond fordítandó a címzett vezetek és keresztnevének vagy más megkülönböztető jelzésnek (pl. ifjabb, idősb., özvegy stb.) továbbá a címzett polgári állásának vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos kiírására : a Budapestre és Wienbe szóló küldemények czímirataiban ezenkívül a kerület, utca, házszám, emelet és ajtószám stb. is jelzendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható feljegyzése különösen szükséges. 5. A címet magára a burkolatra kell írni, de ha ez nem lehetséges, úgy a cim fatablácskára, bőrdarabra vagy erős lemezpapirra írandó, melyet tartósan a csomaghoz keil kötni. A papírlapokra írt czimeket mindig egész terjedelmében kell a burkolatra felragasztani. 6. A csomagok tartalmát úgy a czimiraton, mint a szállítólevélen szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Wienbe szóló élelmiszereket, illetve fogyasztási adó elő eső tárgyakat (husnemű, szeszes halok stb.) tartalmazó csomagok cim- irataira, nemkülönben az ilyen csomaghoz tartozó szállítóleveleken a tartalom, minőség és mennyiség szerint kiírandó (pl. szalonna 2 kgr., egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb.) „Vigyázzunk az egészségünkre!“ Nikotinmentes dohányárút (általános jövedék és különlegesség) árusít a „Denikó“ r. t. Budapest, V. Szent István-tér 2. A társaság árjegyzéket és leírást ingyen küld. A télisport. A tél végéhez kö- zelgdik és mielőtt észrevennők itt van a kellemes tavasz, mikor mindenki a szabadba vágyik, hogy gyönyörködjék a szabad természetben. A téli sportok pedig épen azok, a hol a legjobban vagyunk kiteve a változó időjárásnak. Tehát azok, a kik ilyenkor útra kelnek, jól teszik, ha utazó ládájukból a Sirolin „Roc- he“-t ki nem hagyják, mert ez a légzőszervek minden betegségeinél biztos hatású gyógyszer. Esztergomi piaci árak December 14.-én. K. f—tői K. f-ig Búza — — — — — 20-20'40 Rozs — — — — — 14-20 —•— Árpa — — — — — 12 — —■ — Zab — — — — — 12'— 13'— I. rendű széna mm. 6 — 6'40 Sarjú — — — — — 5' — —•— Lucerna — — — — 5-50 — •— Zabos lendek — — 5’ — 5'50 Szalma mm. — — — 2-bO 3' — Tengeri — — — — 12'— — • — Burgonya zsák. — — L60 2'— Burgonya mm. — — 3-50 4' — Lúd (darabja) — — 8-— 10'— Tyuk (páronként) — 2-50 3' — Csibe (páronként) — L60 2'50 Tojás 1 drb.— — — 10 Marhahús 1 klg. — 1-60 1 68 Borjúhús 1 klgr. — 2‘— ’2'20 Sertéshús 1 klgr. — l '40 —• — Szalonna zsírnak — L50 — •— Uj sörfóraktár Esztergomban Az „Első Magyar Serfőzde R. T.“ Esztergom város és vármegye részére kizárólagos eladási joggal új sörfőraktárt létesített BRILLI GYULA :: szállítónál :: Esztergomban, Kossuth L. utca 27. alatt. (A kaszárnyával szemben.) Amerikai jégverem : Villamos erővel hajtott sörfejtőgépek ! Minden alkalommal a legfrisebb sör kapható hordókban, palackokban egyaránt! Félreértések kikerülése végett tudomására hozzuk a közönségnek, hogy a sörfőraktár mellett a szállítási vállalat is fenntartatik, mely az eddigi kipróbált előzékeny kiszolgálás mellett áll a n. é közönségnek rendelkezésére. Báli cipők, divatos utcai cipők, valódi orosz gyártmányú galoschnik, hócipők, csizmák nagy választékban kaphatók HUNGÁRIA CIPŐGYÁR (ezelőtt Moskovits Farkas és Társa) fióküzletében, Esztergom, Szé- chenyi-tér 24. sz. Szerkesztői üzenet S. Gyula. Elismerő soraiért hálásak vagyunk. Szép cikkeit pedig köszönjük. K. Budapest. Elismerjük, hogy versei nem tartalom nélkül valók, de alaki kidolgozásuk igen gyönge: a szótagszámra és a rímekre kevés gondja. Egyet talán majd közölni fogunk. F. Vác. Egy kis türelem ; minden sorra ke riil. Divatcsevegés. Néhány szó a téli sportolásról. Amikor e sorokat Írjuk, még tavaszi szellő leng ugyan, hiszen úgy látszik teljesen megfordult a világ rendje, mégis, mert hogy a tél csak nem marad el és a Tátrában meg mindenfelé, ahol a hegyvidék alkalmas a a téli sportolásra, az immár évről évre növekedik: a divat is megszokta, hogy mind többet foglalkozzék az ésszerű és célszerű sportruhával. Eredetileg azt tartották, hogy a téli sportnak csupán a fehér szin felel meg. De már tavaly télen is tapasztalhattuk, hogy az egyhangú fehérséget élénk szinü sportöltözékek zavartak meg. Az idén a színek már valósággal lángolnak és ahol még látunk fehér sportruhát, az a legélénkebb szinnel van szegélyezve. A sportöltözékek legkedveltebb darabja a kötött selyemkabát, mely vagy egyszínű, vagy hozzá kötött tarka belseje van, miáltal szintjátszóvá leszen. Nem olyan nagyon drága a bolyhos pamutból kézzel vagy géppel kötött kabát. Aki pedig meg akarja takarítani még ennek a költségnek is nagy részét, az maga készíti el a kabátját. Az idén a divatos kötött kabátnak nincs gallérja es ehelyett a csak mérsékelten kivágott nyak körül más szinü kötött széllel van ellátva, ez a szél folytatódik a kabát alján is és ezzel megegyező a kézelő, a zseb szegélye és az övpánt. A rágombolt övpánton kívül széles kötött sált is láthatunk, mely lazán fogja körül a csípőt és elől könnyedén össze van fogva. Különösen szép szin- összeállitás a tangá (sárgás rozsdabarna) püspöklilával, rezedazöld ok- kesárgával, méregzöld ibolyakékkel, levendulakék teazölddel, szürkéskék cseresznyepirossal stb. A kötött kabáthoz megfelelő a szoknya, mely ugyancsak kötött anyagból és szűk formában készül, a két széle gyöngyház, vagy nagy elefántcsont utánzatu gombbal gom- bolódik egesz hosszában, hogy ródBérautomobil Állandó állomás a Sz. Lőrinc utcában és Párkány-Nánán. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a bérautomobil reggel 8 óra 10 p. indulása csak feltételes, mivel a vonatok folytonos késése miatt azt időben beérni nem tudja. A többi menet, u. m. a 12 ó. 10 p., d. u. 4 ó. 30 p. és este 7 ó. 30 p. azonban pontosan be lesz tartva. Az állomásra érkező vonatoktól, ha van utas a bérautomobil mindig bejön a városba s az visszafelé is mindenkor igénybe vehető. Tudomására adom továbbá a n. é. közönségnek, hogy a bérautomobil mint bérkocsi is mindenkor rendelkezésre áll. A n. é. közönség szives pártfogását kéri, kiváló tisztelettel MOLNÁR JENŐNÉ.