Esztergom és Vidéke, 1909

1909 / 79. szám

Esztergom, 1909. XXXI. évfolyam 79. szám. Felelős szerkesztő : DR- PROKOPP GYULA. Megjelenik Vasárnap és csütörtökön. ===== Előfizetési árak : ­Egész évre . .12 kor. Negyed évre . . 3 kor. Fél évre . . . 6 kor. Egyes szám ára lt fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Laptulajdonos kiadók : Di1. Frokopp Gyula és Brenner Ferenc. Csütörtök, október 7. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők.) Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485. szám. .—: Kéziratot nem adunk vissza. . ■ Legégetőbb szociális kérdésünk. Legégetőbb szociális kérdésünk: a piac drágasága. Hivatalnok, ke­reskedő, iparos, iparosmunkás, me­zőgazdasági munkás, sőt merjük mondani, a termelő közönség is •szörnyű nyomását, sokak még nyo­morúságát is mélyen érzik ennek a drágaságnak. A kérdés állandóan ^aktuális és a haladó idővel egyre jjobban zsibbasztja a köz- és társa­dalmi életet. Hogy mégis ezt a mindig aktuális kérdést vetjük most jfel, arra két jelenség adott okot. tAz egyik az, hogy a nagy Alföldi metropolisban, Szegeden nagyobb, dolgár rendszerű kertészeti telepet ■rendeznek be ép a napokban. A la­ppokban hire járt, hogy Darányi föld­művelésügyi miniszter, kinek ép szo- xiális érzését Magyarország közvé­leménye oly régen ismeri, a sze­gedi bolgár telep létesítését ötven- sezer korona államsegitséggel tette lehetővé. Azt is olvastuk, hogy a ríhelyi értelmiség megkönnyebbülve sóhajtott föl, hogy talán a piac el­viselhetetlen drágaságán a nagyobb szabású zöldségtermelő telep segí­teni íog. És ha Szeged igy gondol­kozik, mit szóljon akkor Alsóku­(„Esztergom és Vidéke“ tárcája I£i rándulás a Hudson- folyón. Irta: Vértesi Károly. (Folytatás.) „A természet Isten örök könyve . . . elménk . . . olvas belőle.“ Rückert. Végre jobban szóhoz jutva Irmával, átdióhéjba szoritva elmondom a lélekben okokonnak amerikai egész utamat, hol és amerre jártam, mit láttam Érdekli minden <> beszédemből kifolyólag sok kérdést in- ;á:éz hozzám, mert maga is már egy hó döta lakik New-Yorkban. Látva a fiatal t erény élelmességét, kedvet kapok részle- íe.ek elbeszélésére is. Viszont ő és anyja aszóinak az elvállásunk óta New-Yorkban íö öltött idejükről, s több dologban kapok lö.őlük felvilágosítást. Van az úgy, hogy snz utitársak, nem fogynak ki a beszéd­ből. Irma lelke ugrástalan, természetes isözeretetreméltóságával társalog. Együtt nézzük meg a szép gőzhajó­énak minden zege zugát s a hajó mellső áoárkányzatánál jó helyet választunk a ónézésre. Kezünkben a Hudson-folyó látképes bin, Turocszentmárton, Eperjes, vagy, hogy ilyen messze ne kalan­dozzuk, mit szóljunk mi ? Hiszen Szeged népe kertész nép, közelében Makó, Nagykőrös, mint eminenter zöldségtermelő telepek ismeretesek, amelyek nagy külföldi exportra is dolgoznak. Talán helyes rámutatni a terme­lés ferdeségére, hogy mig itthon méregdrágán élünk, nyersterménye­inket pedig külföldre viszik. De a kérdésnek egyébként nem erre a fontos részletére kívántunk mutatni. A fő, ami minket a kér­dés feszegetésére birt, az az, hogy a szegedi példát minél előbb követ­nünk kell. Vajha nekünk is lenne érzékünk arra, hogy minél előbb si­kerre vinnénk a városi piac olcsóbbá tételére való ezen áldásdus alkotást s kezdeményeznénk ilyen termelő telep létesítését. A másik, amivel a piac olcsób­bodását elérhetni, a legfőbb táplá­léknak a kenyérnek olcsóbbá tétele. A középosztálynak elviselhetet­len társadalmi terheit múlhatatlanul orvosolni kell. A tisztviselőosztály minden vonalon azt emlegeti, és tegyük hozzá, joggal emlegeti, hogy a fizetésrendezés a tisztviselő hely­Albuma, képről felismerjük a panoráma- szerűleg váltakozó, benyomást adó tája­kat, kimagasló pontokat, az ujonta kelet­kező, máris virágzó városokat, haladó falvakat, a helyenként összenőtt közsé­geknek egész láncolata van. Szomszédos forgalmi pontok. Partoldalon futó utak, korlátok, kerékkötő dúcok. Az idő ki­áradó örömben kellemetesen és gyorsan múlik, amit látunk, mindez új nekünk magyaroknak, jól meg nézünk mindent, mert ide többé vissza nem kerülünk. Szívjuk a parti erdőségek jó levegőjét. Vontató gőzösökkel, kisebb vitorlás ha­jókkal találkozunk. Az árboc kötelével, óriási ostornak tűnik fel. Mintha a ro­hanó habokat hajtanák. A fedélzeti rako­mányok zsákokban. A hajó könyvespolcáról, a történelmi irodalom műveiből néhány, erre az útra vonatkozó könyvet szedek elő. Helyén­való. Rányitok és olvasom, hogy a folyó keleti partján laktak a mohikánok. Ennek a csaknem teljesen kipusztult, egykor ha­talmas indián néptörzsnek a földjét legel­sődben foglalták el a lebirhatatlan erővel harcoló európai emberek. A jellemraj­zoló Coopernek sok kötetes „Az utolsó Mohikánok“ című regényében érdekkel olvastam diákkoromban a mohikánokról és azok küzdelméről, alig reméltem ak­kor, hogy járok majd az egykori tűzhe­zetét egyáltalában nem javította. Mert amivel a tisztviselő ma fize­tésben többet kap, azt az évek so­rán át ijesztő mérvben felnöveke­dett drágaság következtében, nem­csak ki kell adnia, hanem a meg­javított fizetésű tisztviselőnek ajta­ján minden hónap második felében már a deficit réme jelentkezik. Egészséges, szociális helyzet csak úgy teremthető, ha minden ember igényeit redukálja, másrészt, ha leg­alább az élet fentartására szüksé­ges táplálékok mai, hallatlan be­szerzési árait olcsóbbá teszik. Ennek pedig sok módja van. De minden mód oda vezet, hogy a ha­tóság lépjen föl kezdeményezőleg. Nem kevés irigységgel látjuk, hogy az utóbbi években városaink egy- része e téren milyen sikeres műkö­dést folytat! Csak látnunk kell azt, hogy egy-egy város milyen kedvez­ményekkel nyeri meg a nagyobb gyári vállalkozókat arra, hogy a gyárukat az ő városukba létesítsék. Nálunk e tekintetben nem ébredtünk föl. Pedig a munkaalkalmak gya­rapítása a legjobb panaceája, hogy az élet mai nyomorúságaiból kime­neküljünk. lyük körül, ahol félelmet nem ismerve harcoltak a létért. Cooper hallhatatlanná tette Chingach- goog (Tschoop, Csup) mohikán törzsű indián alakját, de az eseményeket nem Pennsylvaniában játszatja, hanem itt, pedig Tschoop (nevezzük angolosan) Pennsylvaniában élt, ott keresztlekedett János névre s lett törzsbeliei között hitté­rítő. A pennsylvaniai Bethlehemben van eltemetve, sírját virágokkal, kegyelettel őrzik. Hackenwalder, morva eredetű hit­térítő irataiból ismerkedett meg Cooper, Tschoop alakjával, melyet a morva hitté­rítő bizonyos regényességgel vett körül, melyet Cooper, átgyurva még kibővített s igy nagyon is regényes történetek fű­ződnek Tschoop alakja körül. Most arról hallok és győződöm meg a történelemből, hogy az indiánok nem olyan regényes hajlamú alakok, de nem is olyan jóságos lelkek, amilyeneknek őket a hittérítők mondják, hanem a tol- vajlásban, rablásban rémalakok. Azzal dicsekszenek, kinek mennyi scalpja van, vagyis hány fejet nyúzott meg. A Hudson nyugati partja körül terült el a másik nagy indus néptörzsnek, az Irokézeknek*) a földje. Öt nemzetnek a szövetségét képezték, melyhez a mohave csoport is tartozott. Földművelésben, mes­Iroquois, francia elnevezés. á szociális élet helyes haladá­sának egyes kerékkötői. Ha a szociális élet helyes haladásá­nak bizonyos törvényszerűségét vizsgál­juk, többek között arra a tényre jutunk, hogy a törvényszerűség legfőbb követel­ményei legkivált a szolidaritásban, a tár­sadalmi együttérzésben, az érdekközösség­ben és az érdekösszhangban találhatók. Azonban vizsgálódásunk során meg­győződünk még arról is, hogy a szociális haladás nem folyik oly simán, mint az első pillanatban gondolnék, mert a társa­dalom rétegeit képező elemek között oly egyének is találhatók, akik a fent jelzett föltételeknek csak részben tesznek eleget s ezzel a ténykedésükkel, mely alapjában számos társadalmi súrlódásnak, összhang- talanságnak a kútforrása ; többé-kevésbé elébe vágnak a haladásnak. Minél kizárólagosabb a társadalmi élet összhangja, annál simább s tökéletesebb a haladás is. Ott, ahol a társadalmi tevékenykedések között nincs meg e megkivántató össz­hang ; az előre való haladás, a felmerülő súrlódások miatt, felette lassú és tökélet­len. Az ily helyeken a szociális erők szét- forgácsolódnak, mert az erők javarészé­nek a gátló, a súrlódást előidéző jelensé­gek elhárítására kell irányulnia. S minél egyetemesebbek azok a jelen­ségek, melyek a társadalmi súrlódások szülőokát képezik, annál kevésbé működ­hetik a társas erő abban az irányban, térségben, fegyverkészitésben előbbre ha­ladtak a többi törzseknél. Részt vettek az erre felé járó francia-angol háborúban, mikor rendet vágtak a dübörgő csatasor­ban. A halál ismét dobzódik. A két kő őket őrölte meg. A népek kiveszése, min­dig szomorú történet, gyászos valóság, melyből nincs föltámadás. Egy másik könyvben, rajzban nézem a világvárosoknak egyidőbeli óraállását, mi­kor New-Yorkban déli XII. van. Érdekes. Ahol a parti falak, meredek szakadá­sok, kopár sziklák, festőileg feltörekvő sziklatornyok és a Palisadok, leszakadni látszó cölöpzet függélyessége, éles széle elvesz, 16 kilométer hosszúságban, 6 kilométer szélességben Tappán nevű tóvá tágul ki a folyó. A viz benne hullámtalan és csendesen siklik tova. Mikor elhagytuk a Palisadokat, nézem azokat emlék Al­bum képben. „A kövületek, a teremtés emlék pénzei,“ mondja Montéi Gedeon. West Pointnál, a Hudson Gibraltárjá­nál a vidék kimagasló pontján katona nevelő intézet van, mely ellátja az Unió államait tisztekkel. A közelben dombolda­lak lankásai, erdő haragos zöldje, a tá­volban kéklő hegyek, az égen könnyű felleg fodrok. Odább a Croton-folyónak a Hudsonba ömlése 40 mértföldnyire New-Yorktól. Ennek a folyónak a vizéből táplálkozik

Next

/
Oldalképek
Tartalom