Esztergom és Vidéke, 1908

1908-06-25 / 51.szám

Glosszák. Pénzért és ingyen. Itt arról lesz szó, hogy ezentúl nálunk, a Balkán homlokán is in­gyen tanítják a népet. Apponyi (akiről azt beszélik, akik nem isme­rik, hogy két jobb keze van) egy rég késő mulasztást pótolt törvény­javaslatával. Az az állam, melyben van ingyen tej, ingyen kenyér, in­gyen börtön és ingyen akasztófa, mért ne tudna ingyen iskolákat is létesíteni ? E tekintetben úgyis oly messzire vagyunk a kuíturállamok­tól. Csak most már az a kérdés: ha népünket eddig pénzért taní­tották és mégis oly hátramaradt, — vájjon mennyivel lesz maga­sabb az intelligetiája, ha azután — ingyen tanítják? Kína vagy Esztergom. Ennek a kérdésnek a geológia ad aktualitást. Mert bizony habozunk ha kérdjük: melyik van messzebb Bu­dapesttől : Kína vagy Esztergom ? Amennyiben ha az ember Pestre akar telefonálni, Kínából is fizet, meg Esztergomból is fizet. Mig Ve­csésről, Gödöllőről, Vácról, Biáról Uj Versek. I. A legszomorúbb Lány. Eljött hát a legszomorúbb Almok legszomorúbb Lánya. A nótás, uj Paradicsom, őrök-fehér, tiszta Alma: A legszomorúbb Lány. Ködből formáltam alakját S lelket lehelt bele Isten. Eljött, akit régen vártam, Kit akartam, kiben hittem: A legszemorúbb Lány. Azért jött, hogy megríkasson, Lelkem szerelembe törje, A szivem, homlokom, szemem Elcsúfítsa, meggyötörje A legszomorúbb Lány. Eljött, hogy mindig imádjam, Hogy karjába sose dőljek. Eljött, hogy nagyon szeressen. Es a szerelmével öl meg A legszomorúbb Lány. Drozdy Gyó'zó'. és Ráckevéról nem. Pedig talán Esztergom sem esik távolabb Bu­dapesttől, mint a fonemlitett helyek. No meg abból a drótból, melyben a gondolatok milliói űzik és kerge­tik egymást, egy-két kilométer olyan olcsó. Naponként halljuk, hogy már megnyertük az ingyen telefont, csak niég a minisztérium jóváha­gyása hiányzik. Ugy vagyunk vele mint az egyszeri, ernber az ő per­petuum-mobile-jával. Tudniillik ez is folyton azt beszélte : föltaláltam egy örökké forgó gépet, csak még egy kis szelepet kell íeltalálnom, mely örökké ide-oda mozog — és kész. Pedig Kossuth Ferenc ami per­petuum-mobile-unknak nehezen lesz ilyen szelepe. Felszámolás és leszámolás. Majd elpárolog az ember a redak­ció nagy zsöllyéjéből ebben a ma­lac kánikulában. Kár, hogy nem hűthetjük magunkat jégbe. S mig e fölött töprengünk, apropóra eszünkbe ötlik ami jó öreg csa­vargőzösünk. Mert bár ő örökösen fürdik: most még sincs valami kel­lemes helyzete. Szegény kis csavar­Mária fátuma. Mikor született, komor, gyászos napja volt az égnek. Félelmetes vihar dühön­gött, házak tetejéről nagy halomban szedte le a szél a recsegő zsindelyt, sudarastul tördelte ki a fákat s porrá zúzta minden­felé az ablakok üvegét. Zuhogó zápor kö­zött dió nagyságú jég esett a magasból, hogy elpusztítson mindent. Az egész ha­tárt tönkre tette, siralommá változtatta át a duzzadó reményeket. Az édes atyjának minden termését el­verte a jég s kétségbeesésében majd, hogy meg nem őrült. Az általános szomorúság között aztán nem jutott öröm az ő születésére; gyá­szos tekintettel, valami idegenkedő ér­zéssel fogadták világrajöttét; az édes anyja sokat szenvedett miatta s a testvérei sem törődtek vele. Az apja arcáról meg egyenesen leol­vashatta mindenki a gondolatát, melyet belsejében rejtegetett: hogy minek jött ez a poronty a világra! Sokáig neve sem volt. Kissé gyenge vonásaiból, bágyadt sze­meiből szinte reménykedve olvasták ki hozzátartozói a korai pusztulást, mely ra­jok nézve szabadulás lett volna. De nem gőzös, oly szomorúan csavarja a hullámokat, mint valami csődbe ment bankár a — a — (ej, ez a hőség!) — a bajuszát. Mindig a felszámolást emlegetik gazdái. Pedig, ha vele felszámolnak: ő meg majd leszámol velünk. Ami aztán mégis csak ami nyakunkra iródik. Kovácspatak nélküle megsava­nyodik, mint az aludttej. Elveszí­tünk egy regényes és olcsó össze­köttetést a világvasuttal. Nem lesz egyetlen egy kirándulóhelyünk, üdülőtelepünk. És lulajozhatunk Noé bárkáján, az omnibuszon a párkányi portengeren keresztül egy óráig, mig a fővonalhoz érünk. Ha arra a közönyre gondol az ember, melyben a csavargőzöst ré­szesiti publikumunk: elkeseredünk, mint a liptai túró. Szesz a Parlamentben. A diadalmas, uj morál még azt is megengedi, hogy mikor Magyar­országban évente 30,000 hektoliter denaturált spirituszt fogyasztanak el, mint ,,élvezeti cikket" : a szesz­adó felemelése ellen deklamáljanak. A szesz élvezését még az Alkó­ran is tiltja. És a mi állam-törvé­pusztult el. Pici kis tagjai napról-napra megerősödtek, arcának fehér szinét las­sankint rózsaszínűre varázsolta az élet fejlődése, gyügyögő kis ajka meg mindig mosolyra nyilt, ha valaki csak rápillan­tott. No és azok a parányi kis kezek, melyekkel annyi igyekezett és fáradtság mellett sem tudta csak egyszer is ma­gát kiszabadítani pólyái közül, ugy izeg­tek-mozogtak, hogy az édes elevenséget gyönyör volt nézni. De azért nem szerették. Az anyja majd elpusztult azon a vég­zetes napon, meg aztán volt kívüle még hat gyermeke, akik elég gondot szerez­tek neki. A túlzásba vitt anyai köteles­ség gyakorlása kifárasztotta. Testvérei kaján szemekkel néztek reá — leányok voltak ők is mind — s egyik­nek sem jutott volna eszébe, hogy a kis jövevényt csak egyszer is megcsókolták volna. Az apja komor, durva természetű volt, egyenesen gyűlölte és neki tulajdonította az egész jégverést, mellyel egyidőben vi­lágra jött. Végre a mikor látták, hogy mégis az életnek született, megkeresztelték, de igen igyekeztek arra, hogy valami egyszerű, közönséges névvel lássák el a kereszt­ségben. — Legyen a neve Mária, — szóltak nyeink dédelgetik. Pedig Buffalo Bill indiánjai nem ittak annyi pá­linkát, mint a magyar paraszt. Aztán még nálunk tartanak an­tialkoholista kongresszusokat. Az igaz, hogy idegenből kell hozatni a szónokokat, mert nálunk még szónok sincs, aki a szesz ellen beszél Egy-kettő van. De azokról is azt beszélik: vizet prédikált és bort iszik. De még ha jő is ide antial­koholista agitátor, tőlünk ugyan el nem megy szárazon. Az antialko­holisták bankettjén a vendégszere­tet gyengéd impressziója következ­tében, be kell neki „kefélnie". Talán a tisztelt képviselő urak Wekerle ellen azért védik a szeszt, mert nekik is kevesebb mindennél. És ezt Európa szivében teszik a követek s nem a — Fidsi-szigeten. (- y. - ó'.) Gondviselés és jólét. Bölcsek és természettudósok azt vallják az emberiség céljául, hogy a természeti erőket mentől nagyobb mértékben be kell állítani a kul­túra és a civilizáció szolgálatába. A villamosság és gőz hatalmas erő­inek gépekbe szoritása, a szélvihar­nak és a viz folyásának alkalma­nővérei — legalább ezzel is meg fogják különböztethetni tőlünk. És megkeresztelték Máriának. Mária gyermekkora színtelen, egyhangú volt. Egyetlen játszótársa sem volt, akivel pár napot át örülhetett volna. A nővérei ügyetlennek tartották s azt mondják róla, hogy a labda után ugy esetlenkedik, mint valami kacsa. Mellőzték is mindenütt. Legfeljebb csak a szembekötősdinél jut­tattak neki szerepet. Mindig csak az ő szemét kötötték be, azt is erősen és szé­les kendővel, nehogy valamiképen a nyi­lason beférkőzhessen valami világosság. Aztán elvezették a kert egyenetlen ré­szébe, hol süppedések és halmok álltak vegyest, vagy a virágágyak közé, hogy annál nagyobb nehézségekbe kerüljön va­lakit elfognia. A bukdácsolás persze nagy hahotára fakasztotta nővéreit, a mi rendesen eltar­tott addig, mig Máriának az orra betört, vagy a lába megrándult helyéből. A le­tiport virágokért szintén ő kapott ki. A minthogy őt büntették meg akkor is, ha a labda az üvegház falát betörte, vagy a fiatal fák rügyeit és leveleit leverte. Igy aztán Mária kivonta magát nővérei társaságából, más játszó társa pedig nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom