Esztergom és Vidéke, 1905

1905-04-22 / 33.szám

fecske pár. Szent József napja elmúlt. Itt a tavasz s mi, akik annyira imádói vagyunk a szép természetnek, rajongunk örömünkben, se : regekben megyünk a szabadba, élvezni a szabadságot, az éltető ozóndús levegőt, melyet a kemény tél szigorú hidege miatt oly sokáig nélkülöztünk. Miként a szép természet lelket üditő növényzete : új életre ébredünk mi is. Felvidul kedélyünk s az édes, valamint fájó régi emlékek egész serege újul fel emlékezetünkben. Mintegy huszonöt éve annak, hogy szü­lővárosomból mely egy kis patakocska mellett, a gyönyörűen emelkedő Kárpátok aljában fekszik, elszakadtam. Itt születtem én s nevelkedtem feledhe­tetlen jó anyámnak gondos felügyelete alatt, ki özvegysége óta minden örömét bennem lelte, s minden reményét belém helyezte. Nem ritkán monda — engem forrón szerető, gyöngéd jó szivét magába rejtő keblére szorítva — csak addig engedjen a jó Isten élnem, mig téged, egyetlen örö­mem felnevellek, aztán — szívesen halok meg. A jó ég azonban másként határozott. Még nem voltam kitűzött célomnál, midőn jó anyám utolsó tavaszán, karomra tá­maszkodva eljött velem a Kárpátok aljá­ban elterülő gyönyörű kertünkbe. Alig értünk a kertbe, jó anyám fáradt­ságról panaszkodott s a legközelebbi lu­gasban leültünk. A nyiló virágok gazdagon ontották üde illatukat s a szép tavaszi nap éltető me­lege enyhülést nyújtottak szenvedő anyám­nak. Jó anyámnak e napon feltűnő rossz kedve volt. Mulattatására szánt kérdései­met felelet nélkül hagyta, elbeszélésemre nem figyelt, holott máskor élvezetet lelt benne. Nem sokára útnak indultunk. Utunkban gyönyörködött a madarak bájos danában s ép egy fecske pár repült el közöttünk, mikor édes anyám, aki újból fáradt lett, hazamenendő, visszafordult. A fecske pár láttára felsóhajtott s félig hangosan monda, mikor először voltam e kertben boldogult atyáddal, akkor is fecske pár repült kö­zöttünk el, mikor utoljára voltam vele itt, mint nehéz beteggel, akkor is fecske pár repült el közöttünk, jer édes fiam, hagy mondjak utolsó „Isten hozzádot" e szép emiékekben gazdag kertnek, úgy érzem napjaim meg vannak számlálva. Nem fogom látni többé e helyet, ahol annyi öröm napot töltöttem, ahol bölcső­det, mint legboldogabb anya ringattam. Hiába iparkodtam a beszélgetést más felé terelni, Ő csak ifjúkori szép emlékeit meséié nekem; s ama óhajának adott ki­fejezést vajha én is ilyeneket élnék e pa­radicsomban. Nem sokára lakásunkba értünk. Anyám ágyba feküdt, melyből szivem legmélyebb fájdalmára, többé fel sem kelt. Sajátságos, a sors pajkos játéka lehet, hogy anyám temetésekor midőn porhüve­lyét az anyaföld mélyébe bocsátották, egy fecske pár repült a koporsó fölött a síron keresztül. Buday Károly. nagymama. — Mond csak nagymama, miért vagy te olyan csúnya ráncos ? Kérdezte a négy­éves Dezsőké, oda sompolyogva nagyma­májához. — Azért lelkem, mert már öreg vagyok és aki megöregszik, az mind ilyen csúnya ráncos lesz. — Még a mama is ? — No persze, hogy az is! — Hát aztán akkorő is boszorkány lesz? — Hogy lenne már äz, te kis bolond. — Ugy, ahogy te nagymama, hiszen a papa annyiszor mondja neked, hogy oh az a vén boszorkány. — Hát még mit mond a papa, lelkem ? — Azt is mondja sokszor, hogy bár­csak elvinne már az ördög! Pedig ne vi­gyen el aranyos jó nagymamuskám, én nem adlak oda úgyse, mert akkor ki me­sél nekem olyan szépeket ? Hogy is van a szárnyas ló meséje ? Ugye volt csillag a homlokán és mind a négy lába kesely volt? Az volt aranyom — az volt, de most nem érek rá mesélni. Látod ezt a haris­nyát be kell még ma végeznem, majd es­tére kis fiam. — Jól van, hát estére ! — hagyta helybe Dezsőké és vidáman nyargalászott keresz­tül a szobában, otthagyva a nagymamát, aki, ahogy maga maradt, letette kezéből a kötését és hangos zokogással borult az előtte lévő kis asztalkára. Jól tudja ő azt már, hogy csak nyűg, teher övéinek. Oh, de miért is nem tud hát meghalni, mikor úgy kéri, óhajtja a halált? Miért neki már mégis élni és ter­hére lenni azoknak, kiknek mindenét oda­adta, akiknek jólétéért küzdött, fáradott egész életén keresztül. Oh miért, miért ? És sir, zokog, panaszkodik, hogy a lelke majd bele szakad, selyem, lágy, Ősz fürtjei bomlanak és belecsapódnak sze­meibe, s rátapadnak könytől ázott arcára. Keskeny, sovány melléből elfojtott köhö­gés tör elő, köhög és megcsuklik, mintha haldokolna. Oh, bár haldokolna legalább! Milyen édes megnyugvással tűrné a halál legiszo­nyúbb kínjait is, mert enyhítené az a tu­dat, hogy most már vége lesz mindennek. Az a kis sírhalom, mely hamvait eltakarja, nem lesz útjába senkinek, ami alatt nem fáj semmi, de semmi! És mikor jól kisírta, kipanaszolta ma­gát, elkezdett rakosgatni a szobában. Itt egy munkakosár, emitt egy olló, a szem­üveg és egy imakönyv. Ezek itt az ő összes holmijai és az a nagy kuffer, mi az ajtó mögött áll, amibe belezárja az összeszedett holmikat, azután az ablakon át kiszól az utcára egy hordárnak, hogy jöjjön. A többit nem is kell már mondani, mert tudja már, hogy a nagyasszony áthur­colkodik megint a másik lányához. A lánya és veje nincsenek otthon, tehát csak a cselédektől és a kis fiútól köszön el, aki sirva fakad, mikor látja, hogy a nagymama elmegy és nem fogja elmesélni a szárnyas lovat estére. * Na, hogy a majd megmondom mi üs­sön belé — itt van a mámi! dörmög Bér­ezi ügyvéd bent az irodájában a hogy az ablakon át meglátja a kuffert és a nagy­mamát. Aztán boszusan nyit be a felesé­géhez, jelenteni az újságot, és mérgesen csapkodja az ajtókat és olyan féle szava­kat mormog, a mit ha a nagymama meg­hallana, rögtön visszafordulna ismét. Az asszony nagy idegenkedéssel és rosszkedvűen fogadja az anyját, és szem­rehányást tesz neki, hogy miért nem jött már hamarább, a szobáját épen most adta ki egy színésznek. — Ott a cselédszoba, elfér ott, szól közbe a férje, és intézkedik, hogy a kuf­fert a cselédszobába vigyék. — És a nagymama nem szóll semmit, csak sűrűn hullanak a könnyei, midőn a cselédszobában elhelyezkedve kipakolja csekély holmiját, a hol ágy nem volt több, csak a cselédé, tehát éjjelre egy ócska díványra ágyaztak neki, a mi olyan rövid és keskeny, hogy se kinem nyúj­tózhatott, se meg nem fordulhatott rajta, csak. sóhajtott és virrasztott ébren. Egyszerre csak kopogás hallatszik az ablakon és valaki halkan súgja — Julis — Juliskám! — Mire felugrik Julis a szakácsné, gyorsan felnyitja az ablakot s a holdvilág egy csinos férfi fejet világit meg az ab­laknál. — Pszt, csendesen — csitítja Julis a legényt. Itt alszik az asszonyomnak az anyja. — Ördög vigye el a vén csoroszlyáját! súgja a legény boszusan. Azután csókra nyújtja pörge bajuszos ajkait és eltűnik nesztelenül. — Vén csoroszlya — vén boszorkány! sóhajt fel az öreg asszony fájdalmasan, és majd hogy kinem szakad az a szegény őrülten kalimpáló fájó szive. — Hogy sóhajtozik a vén undok, még csak az hiányzik, hogy elkezdjen itt hor­kolni is, duruzsolta a leány, ahogy visz­szafeküdt az ágyába. És a szegény öregasszony többet moz­dulni sem mert, még a lélegzetét is visz­szafojtva számlálta a perceket, s ahogy megvirradt, még más mindenki aludt, ő már felkelt és rakosgatta csekély holmi­ját vissza a kufferba. S mikor ugy nyolc óra tájon előhivatott a hordár, hogy vigye vissza a kuffert, az egykedvűen jegyezte meg, hogy de ha­mar vissza hurcolkodik a nagyasszony ! — No mama, furcsa egy teremtés maga csakugyan, mondta neki a lánya. Ugyan ugyan, meddig tart ez az örökös hurcol­kodás ? — Nem soká ! súgta az öregasszony és elment. Dezsőké örömmel sietett a nagymama elébe, csak akkor szomorodott el, mikor hallotta, hogy a mama meg a papa, hogy pörölik a nagymamát, aki nem szól sem­mit csak sir, — mindig csak sir ! — No csak legyen nyugodt mama, el­fér velünk, mondta neki a 4ánya békitő­leg. A veje nem mondott semmit csak annyit gondolt magában, hogy de szeren­csés ember az, aki anyós nélkül házasodik, Az öreg asszony tehát újra elfoglalta kényelmes szobácskáját, Dezsőké pedig boldog volt, mikor elmesélte neki a szár­nyaslovat, és mikor már nem mesélt, de még mindig szorította kebléhez kis unokája fe­jét, az megérezte hogy forró cseppek hul­lanak rá a nagymama szeméből. — Ne sirj hát nagymama, hiszen én na­gyon, de nagyon szeretlek. Mire a nagymama még görcsösebben zokog, s a következő pillanatban össze­olvad a nagymama könnye a kis unoká­jáéval, s ezek a fényes, tiszta gyermeki könnycseppek mintha egyenesen odahul­lanának a szivére és gyógyítanák, enyhí­tenék sajgó fájdalmait, s mikor nagyso­kára elvájtak, kölcsönösen megígérték egymásnak, hogy nem sírnak többet. Ne is sírjál nagymama, hiszen tudod, hogy én . . . nagyon . . . Tovább nem merte mondani mert jött a papa, a ki nem szerette a szegény jó nagymamát. Nagy Renee. fiem siratlak! J^lem siratlak ! jHiszek benne, jiogy az én lelkem szerelme, — Mint a napfény, mint a holdsugár — A szivedben viszhangra talál. Ä bánat, a mi bánatunk I Egy könny a mi nagy siralmunk! Mint a csókos csőrű gerle pár, Epedve vágyunk egymás után I J-iogyha lehunyom a szemem, — Édesem ! Én szerelmesem ! — j-ía sóhajom lágy öledbe száll, ftzf suttogja: be kár, be kár, J-logy igy esett! Szép lehetne Most a szivünk nagy szerelme: Egy szerelmes fiu, meg egy lány, Örömünk is lett volna talán! Bánatot okoztam neked, — Te drága, Te édes gyerek, Bocsásd meg, hogy hű kis lovagod Ép ellened vétett ily nagyot, Menti, hogy ennyire szeret! j-tidd el 1 Csak azért vétkezett l Kállay Ede. Hurokban. Bedros János még fiatalos ember, s mi­előtt a zöld hajtókás erdőlegényi ruhát magára vette volna, az ő neve is be volt jegyezve az uradalmi erdőhivatal lesipus­kások jegyzékébe. Azelőtt csak éjszaka bújta az erdőt, hasmánt csúszta meg a vadjárásokat; örökös rettegés volt az élete és nem egy rossz kimenetelű kalandja végződött a vármegye ingyenes kosztos­házában. Mióta azonban az új főerdész őt is hivatalba tette, a tilalmas szarvas­tehenek helyett hajdani cimboráinak szi­matol a körme után. Az erdő gyönyörű májusi hajnalban úszik, a bérctakarta nap első sugarai pi­rosra festik a keleti égalj at, mely elől a megkésett éjjeli vándorok sietve mene­külnek rejtett odvaikba. A távoli Kraho­lya szirt meredek szikláit még homályba burkolja a felszálló párázat, de a túloldali irtványosra már árnyékot vetnek a meg­hagyott jágerfák sötét koronái. A ritkás szálfű lekonyult hegyein csillog a reggeli gyöngy és a bujazöld galagonya bokor­ban rejtett fészekről hangos szárnycsatto­gással röppen ki az erdő első szerelmese, a vadgerlice. Éled az erdő. Éled és vidul. A susogó levelek álmukat mesélik egy­másnak ; a boróka bokor alatt rejtőző fe­kete rigó megborzolja gyászos köntösét és éles sikoltással jelenti ébredését: Jó reggelt, jó reggelt! Egy piros sapkás favágó mondja rá a fogadj Istent . . . Bedros vastagtalpú csizmái alatt meg­megreccsen a tavalí haraszt, szemei für­készve kutatnak a lombok között. Tegnap későn járt erre, s valami gyanúsat ész­lelt. S hogy a holdnélküli éjszaka nem volt alkalmatos, ma akarja megtapasztalni tegnapi észleletét. Egy helyen megállapodott és figyelni kezd. A talaj itt-ott őznyomokat mutat, melyek a patak felé vezetnek le. Jó hely — dünnyögi, — vadváltás, de, hogy kik lehettek ? . . . — Klagyivik ? — gondolja, de hamar megcsóválja bozontos fejét: — Otthon volt az este, láttam. Az öreg? — és felvillámlik zöldes szeme. Ő, a zsivány, a tolvaj! . . . Haragosom, pedig ő a bo­lond, az igazságot rá kellett vallanom, miért fizetne az uradalom ? . . . Láttam a múltkor is, nem szólt, de azért haragszik. . . . Hát hagy. — Megvonja széles válát, melyen meglóbázódik a golyóra töltött ka­tonafegyver és tovább indul. Egy árok állja el az útját, bokrokkal benőtt vízmosás. Az átjáró lejebb van rajta, de itt is elég keskeny; a sűrűség egy kis hézagot hagy s jó ugrással ke­resztül lehet rajta jutni. Az őznyomok itt is láthatók, nyilván erre járnak le a kar­csú jószágok, hogy a patakban szomju­kat oltsák. Bedros leveszi tarisznyáját, nehogy be­akadjon, a túlfelére dobja. Aztán a lépést méregeti és ugrik. Ebben a pillanatban már a levegőben lóg. A lehajtott sudár fára kötött őzhurok derékon kapta, s most ott kapálódzik méternyire a földtől veszedelmes helyze­tében. Két keze hozzá van szorítva testéhez, mit a saját súlya tart szorosan s fegyvere az árokba esett válláról. A szabadulás igen bajos, mert a vackalódás által az erős sárgarézdrót mind feljebb csúszik, végre torkára szorulhat és megfojtja. Leg­nagyobb baj pedig az, hogy erős pengéjű bicskája a tarisznyában, a szalonna mellé van fektetve. Nincs itten más menekvés, mint a türelmes várakozás: hátha vala­mely társa erre téved és kimenti nyomo­rúságos helyzetéből. Ennek azonban ad­dig kellene történnie, mig elszoritott tes­tében a vérkeringés meg nem akad. Bedros nem gyáva ember, de mégis kétségbe ejtette reménytelen lógó álla­potja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom