Esztergom és Vidéke, 1902

1902-08-24 / 67.szám

Ilyen tanácscsal élt az agg, Az egyszerű öreg, De az ifjú nem tágitott, Állt, mint a vert cöveg. — „Eíem én ember, nem tá­fvozom. A lányért meghalok. Kiben csalódni vélt szegény, A vétkes én vagyok. Kyugodtan várom sorsomat, Örömmel a halált; Mit ér a lét nekem, ha ő A földről égbe szállt. „Halált nekem" í Igen halált. Mit hozhat a jövő. Örjita vétek, fájdalom, Fájdalmam egyre nő."— Ekép rebegte kinosan A keserű panaszt, Búját, baját, gyötrelmeit S nem lelt sehol vigaszt. Halvány orcája sápadott, Sötét, korom szeme, A hogy reá tekintett fel, Könnyűvel volt tele. v Segits, segitsl" halk sóhaját Az erdő nyelte el, Midőn a tündér megjelent Bűnétől oldni fel. Körötte néma lett a táj, Megszűnt a szivheve, Pihent, nyugodt az áldozat, SzenOéke van vele. Kiszenvedett szegény legény Tündérkarok között. A lányka többé nem kisért, Szebb honba költözött. És most a kettős sír fölé, Ha éjj uralma jő. Szoborként hajlik rá egy [agg — Zogok, sir a . . . szülő. Szöllősy Géza. KÖZGAZDASÁG. A len kártevői. A laikus nem is hinné, hogy- egy gaz­dának mily sok a keserűsége, gondja, bánata, Kora tavasszal még a legszebb reményekkel kezdi meg tevénységét, s alig alig múlik el néhány hét már is meg kell kezdenie küzdelmét ama sok növényi ellenséggel és állati kárte­vővel, a mely kultúrnövényeink legtöbbjét akadályozza fejlődésében. Legutóbb e lapok hasábjain arepcze kártevőit ismer­tettük, most a len betegségeit és ellen­ségeit mutatjuk be következőkben ; ellen­ségei közül első sorban emiitjük meg a gamma-bagolylepke hernyóját, mely nagy számmal lepvén el a len leveleit és virá­gait, az egész termést tönkre teszi; majd folytatja ennek káros munkáját a Mam­raestra persicaria, mely éjjel röpül s petéit huszával-harmincával rakja a len leveleire ; június július hónapokban : a a len-levélsodró pille repdes virágról-vi­rágra, s a petéiből kibúvó parányi her­nyócska berágja magát a len fiatal tok­jába, ugy hogy annak megfúrt helye be­heged, s a tokban foglalt hernyót csak akkor veszszük észre, ha a hernyó ürü­léke a tok falán, mint sötétebb hely áttetszik. A két előbbinek irtása csakis a hernyók összeszedése utján történhetik, mig az utóbbinál minél gyakrabban kell megvizsgálnunk a len tokját s ha rajtuk a nevezett pille létezésére valami jel mutatkoznék, akkor a tokokat nyomban ki kell csépelni. Jelentékeny kárt okozhat a lenben a földi bolha Is, a mely ellen csakis ugy védekezhetünk, hogy a lent műtrágyával megtrágyázzuk s ez által gyorsabb növekedésre serkentvén a bol hák részéről ártalmatlanná teszszük. Növényi ellenségei közül legveszedel­mesebb : a lenfojtó aranka, mely körül­fogja a len szárát és az érintkezés he­lyén szivó szemölcsöket bocsájt a len szövetébe, kiszíván ennek táplálékát. Aranka mentes lenmag használata ment­het meg e bajtól. Betegségei közül : a lenrozsdát említ ­jök fel, a melynek spórái a fonásra al­kalmas háncs rostjait rongálják meg, sőt egész törékenynyé tehetik. A gyomok közül a galium, a lenfű, a a hajnalika, a kutyalej, s a lenlakó va­dóc a leggyakoribb. Ezekre nézve az egyedüli gyógyszer: a gondos boronálás és gyomlálás. 2ST3Tilttér- *) Nyilatkozat. Tisztelettel tudatom volt t. vendégeim­mel, hogy Pozmann borbélynak az Esz­tergom és Vidéke és Esztergomi Lapok legutolsó számában megjelent figyelmez­tetése alaptalan, miután kinlevő köve­teléseim aug. l-ig jogosak. Volt üzlete met Pozmann borbély Karácsonyi úrtól vette meg — mert én Pozmannak még a legmagasabb árban sem adtam volna át, — mert vendégeim iránt mindig a legnagyobb tisztelettel és becsüléssel viseltettem — és igy Pozmannal sem­miféle összeköttetésem nincs, sem üz­let vezetőm ő nem volt. Esztergom, augusztus 23. Tisztelettel: özv. Hofbauer Józsefné. A „Henneberg-selyem" — mely csak akkor valódi, ha közvetlen tőlem lesz hozatva — blousok és ru­hákra, fekete, fehér és szines, 60 kraj­cártól 14 frt. 65 krig méterenként min­denkinek bérmentve és megvámolva szállíttatik a házhoz. Minták postafor­dultával. Schweizbe dupla levél portó. G. Henneberg. Selyem gyáros cs. és kir. udvari szállító Zürich. Utánzásoknál nagyon célszerű. — Rövid használat után nélkülözhette n Orvoshatóságilag megvizsgálva. (Átfest Bécs Julius 3. 1887.) nélkülözhetlen F O REME Előkelő hygiénikusok állítják, hogy a fogaknak és szájnak szorgos ápolása az egészségre okvetlen szükséges, neveze­tasen a gyomorbetegségeket meggátolja. Jürre nézve a „Kalodont" antiseptikus hatása, a fogaknak szükséges mecha­nikai tisztításával összekötve, kitűnő szernek bizonyult. II *)Ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelős­séget a szerkesztőség. A tisztelt gazdaközönség figyelméb e! Szándékunkb n lévén, az olajmag­vak termelését Esztergom-megyében és vidékén a lehetőséghez képest előmozdítani, hajlandóknak nyilatko­zunk ezennel, azon uradalmaknak és gazdáknak, kik nagyobb területű földet olajmagvakkal óhajtanak be­vetni, a szükségelt vetőmagot leg­kitűnőbb minőségben rendelkezésre bocsátani és esetleg a jövendő ter­més átvételére nézve velük megfelelő megállapodást létesíteni. Megkereséseket vár. Kohn Adolf és társa győrszigfeti olajgyára. Üzlet-átvétel. Tisztelettel tudatom a nagy közönség­gé 1 , hogy a mai napon a volt özv. HofF bauer Józsefné féle BORBÉLY és FODRÁSZ üzletet átvettem és ezl a saját nevem alatt fogom tovább vezetni. Egyben figyelmeztetem ezen üzlet m. tisztelt vendégeit, hogy a mai naptól kezdve az üzlet kinlevő követelései, úgyszintén az előre megfizetett bérletek már engem illetnek, illetve rám nézve kötelezők. Végül hivatkozva^ arra, hogy ezen üz­letben két éven keresztül mint üzletve­zető már működtem és igy ismerem a. m. t. vendégek igényeit, kérem további nagyrabecsült támogatásukat és pártfo­gásukat. Mély tisztelettel Pozmann Sándor, borbély és fodrász. Brázay-f éle sósborszesz nélkülözhetlen háziszer. Kapható mindenütt. Van szerencsém a t. közön­ség b. tudomására adni, hogy a legjobb varrógépet, melyet a Itmllillizési munkák előállí­tásában a világ- egy gépe SCHI múl felül — elegáns kivitelben részletfizetésre 85 frtért szállítok, a mühiin­zés alapos tanítása mellett. Teljes tisztelettel Schenkengel Antal. Ferenc József út 68 sz. a „Fürdő" szálloda mellett. Egyedül valódi angol Thierry A. gyógyszerész Balzsama. Egészségügyi hatóság által megvizs gálva és véleményezve ! Az üvegek felszerelése a kereskedelmi védjegytörvény védelme alatt áll. Ez a balzsam belsőleg é s külsőleg használ. — Ez a balzsam: Felülmúlhatatla­nul hatékony gyógyszer a tüdő- és mell minden Ibetegségéiben, enyhitt a hnrntot és megszünteti a váladékot, elállítja a fáj­dalmas köhögést és meg­gyógyítja az üye n bko­kat, még ha idültek is. 2. Kitűnően használ torok­gyuladásnál, rekedtségnél és a rorok minden beteg­ségeiben stb 3. Minden lázt alaposan megszünteti. 4. Meglepő gyorsasággal meggyógyítja a gyomor­görcsöt, kólikát és hascsi­karást. 5. Gyöngéd székelést okoz és tisztítja a vért, meg a veséket, megszünteti a lépkórt és a melabút és megerősíti az étvágyat és az emész­tést. 6. Kitűnően szolgál fogfájásnál, odvas fo­gaknál, szájposhadásnál és minden fog- és száj­betegségnél, megszünteti a felbüfögést és a száj meg gyomor rosz szagát. 7. Külső használatban csodás gyógyszert képez minden sebre, lázas kiütések, sipoly, szemölcsök, égett Sebek, fa­gyott tagok, rüh, kosz és bőrkiütések ellen, megszünteti a fejfájást, zúgást szaggatást, kösz­vényt, fülfájást stb. Vigyázni kell mindig a zöld apáca-védjegyre, mely fent látható ! Leg­biztosabb vódele a hamisítások ellen, ha köz­vetlenül hozatjuk a gyárból, eredeti karton dobozokban : bérmentve bármely postaállomásra Ausztria-Magyarországon 12 kis, vagy 6 kettős üveg 4 korona. Bosznia-Hersegovinába 4 korona 60 fillér. Kevesebb nem küldetik. Küldés csakis az összeg előre való utalványozása mellett. Miért szenved ön ? Allein echter Balsam •us d»r Schutiengel-Apnlliel« des A. Thierry is Pregrada írei Rahitsüi-Sauarbrunn. holott biztos ki­látása van rá, hogy minden, bármilyen idült sebei biztosan begyógyulnak és elkerülhet majdnem minden fájdalmas és vészé lyes műtétet, söt amp u tátiót is, ha alkalmazza Thierry A. gyógyszerész egyedül Yalódi Centifoiia-kenőcsét m eiynek rendkivüli na gy a huzóképessége, s a sebek gyógyításába^, valamint a fájdalmak csillapításában felülmúlhatatlan. Valódi centi­folia-kenőcs alkalmazható: gyermekágyas nők fájó emlőire, a tej m eg rekedésénél > orbáncnál, mindenféle régi sebeknél, fólfakadt lábaknál, sebeknél, sós csuznái, dagadt lábaknai, még csontszunál is ; ütött, szu rt » lött > vá g ott és zúzott sebeknél; minden idegen test, mint szálka, ho­mok, serét, tüske stb. behatolásánál ; minden da­ganatnál, kinövésnél, pokolvarnál, uj képződések­nél, sőt ráknál s ujjfekéiy nél > körömméregnél, hólyagoknál, járástól kisebesült lábaknál, MID­nemű égett sebeknél, fagy ott tagoknál, betegek fekvésétől származó sebek nel- nyakdaganatnál, vérdaganatoknál, fülfolyásná 1 és gyermekek se­bes fülénél stb. stb. Küldés csak az összeg elő­leges utalványozása után. Á ra postadíjjal, szállí­tólevéllel es csomagolással stb- együtt 2 tégely 3 korona 50 fillér, Nagymennyiségű eredeti bizonylatok betekinthetők. ° va intek a ha * a s talán hamisitványok megvételetői és kérem, hogy tessék vigyázni arra, hogy mi n den tégelyen be kell, hogy égetve legyen e cim : „Schutzengel­Apotheke des A. Thierry in Pregrada.« Ez a gyógyerejében fölülmulhatatlan két szer soha sem romlik meg, hanem ellenkezőleg men­től öregebbek, annál értékesebbekké és hatéko­nyabbakká válnak, sem fagy, sem meleg meg nem árt nekik, minélfogva minden évszakban használhatók. Csaknem mindig meghozzák a se­gélyt és sikert, legalább az orvos megérkeztéig; természetesen sohasem szabad hamisítványokhoz vagy más hatástalan, úgynevezett pótszerekhez nyúlni, melyekért csak hiába dobjuk ki a pénzt, hanem forduljunk mindenkor csak ezen két rég kipróbált, kitűnő, olcsó, megbízható, amellett teljesen ártalmatlan, világhírű szerhez, melyet min­den eshetőségre készen, minden családban kész­letben kell tartani. Ahol nem lehet valódi mi­nőségben, a valódiság jninden ismérvével meg­kapni, ott rendeljék meg közvetlenül ily cim alatt: An Apotheker A. Thierry limited Schutzengel­Apotheke in Pregrada bei Rohitsch Sauer­brunn. Központi raktár Budapesten Török jőzsef gyógyszerésznél, Zágrábban Mittelbach S. gyógy­szerésznél és Bécsben Brady C. gyógyszerésznél. „HUNNIA könyvnyomaa nyomása tósztergora

Next

/
Oldalképek
Tartalom