Esztergom és Vidéke, 1902
1902-06-19 / 49.szám
magad leszesz. Kiáltani fogsz, imádkozni akarsz. Kiáltásodat a bércek fogják csúfondárosan viszhangozni, imádat pedig az illatok árja veszi gyors szárnyaira, felviszi az égazur fölé, ott meghallgatja mindnyájunk atyja, akinek akarata azt fogja sugallni nekem, hogy felkeresselek. Meg foglak találni Margit! Szemeidből könnyár fog megindulni látásomra, karjaidat felém tárod ölelésre készen. Azt hiszed, az leszek, aki most vagyok ? Nem Margit, ezerszer nem. Hidegen fogok kitérni ölelésed elől, karomat nyújtom és hazahozlak. Haza, ide, ebbe a körbe, ahol gyermek álmaidat ép olyan ridegen tépte szét az élet, mint amilyen ridegen vezetlek majd én. — Mosolyogsz ugye. Fogadkozol, hogy az az idő sohasem jő el, te nem keresed fel a rengeteget, te nem sietsz a hangtalan pusztába, mert a szived nyugodt, benne a vágyak el vannak temetve a feltámadás reménye nélkül. Apropos! Hangtalan puszta oda is cl fogsz menni. Nem lesz ott erdőzúgás, patak moraj, virág illat csak sivár mező, amelynek bársonyos füvét elégette a forró nap tűzés, meg szélhajtotta kóró. Feletted sárgás-szürke égbolt terül, ahonnan égetőn tüz le a napnak millió sugara. Körötted messze, egészen a szemhatárig semmi, csak a sárgás-szürke égboltozatnak a földdel érintkező pereme. Ott is félni fogsz. Jobban talán, mint a rengetegben, mert ott legalább buja te nyészetet látsz, észleled, hogy minden élni vágyik ; de itt ugy érzed magad, miként a temetőben, földi reményeink végső pihenő helyéa. Ott is kiáltozol, ott is imátkozol majd. És én megint küldetésben leszek. Onnand is kivezetlek egy hang, egy szó nélkül és elhozlak haza, ide, ahol vágyaidat reményeidet réges-régen éltemetted. Midőn majd kartkarba öltve jönni fogunk tudom, érezni fogom azt a melegséget, amely lényedből ki árad, látni fogom szemeidet, amelyekben az ujra ébredt vágyak égnek, tapasztalni fogom tétova lépteidből, hogy velem akár örökké ott maradnál a sivár mezőn, mert tudod hogy érted oázist teremtenék a Saharában s veled készen volnék az Aetna tüzébe kerülni. Hideg leszek Margit. Tudom, hogy magatartásommal halálra sebeztem ezt a beteg szivet, melynek minden dobbanása a Tied, de igy keli tennem. Hiszen csak a kölcsönt, adom vissza, azt is azért, hogy Te is érzed ama kint, amely tépi zúzza a kebelt akkor, midőn legszentebb érzelmeit kikacagják ... De kacagni nem fogok. Nem. Messze elmegyek bánatommal, amely addig üldöz, ameddig élek. Ilyen vagyok Margit! Nem tehetek róla. " Valamit álmodtam az éjjel. Köznapi dologban foglalatoskodtam. Egyszerre eszembe jutottál. Nem tudom hogyan, de egy furcsa érzés lopódzott szivembe. Azt súgta valami, hogy Te bajban vagy. Az a valami ugy űzött sarkalt, hogy keresésedre indultam. Megtaláltalak — a rengetegben : felém tártad ölelő karjaidat és én — rohantam hozzád, de . . . Eh! hagyjuk a többit ugy sem tartozik a világra. Vagy mégis megmondjam ? Ott maradttunk a rengetegben és iskolába jártunk, az őstermészet iskolájába . . . Péterffy Andor. 2ST37llttér. *) Köszönetnyilvánítás. Fogadják mindazok, kik mérhetetlen gyászunkban fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni szívesek voltak, ez uton is őszinte köszönetünket. Renner Gáspár és családja. Köszönetnyilvánítás. Hálás köszönetet mondunk mindazoknak, kik a legszeretőbb feleség, illetve feledhetlen leányunk Horváth Etel férj. Staniek Józseíné földi maradványai eltakarításánál megmérhetlen fájdalmunkat őszinte részvétükkel enyhíteni kegyeskedtek. Esztergom, 1902. jun. 15. Gyászoló család. *)Ezen rovatban kőzlöttekért nem vállal felelő séget a szerkesztőség. 4425/1902 tkvi szám. Árverési hirdetményi kivonat. Az esztergomi kir. járásbiróság mint tkvi hatóság közhirré teszi, hogy özvegy Tankó Andrásné Kovács Zsófia felperesnek Tankó András és társai alperesek elleni vagyonközösség megszüntetése és járulékai iránti ügyében az ezen telekkönyvi hatóság területéhez tartozó a kétyi 88. számú telekjegyzőkönyvben A f 1. rdsz. alatt 8 / 32 részben Földi Andrásné Tankó Julianna 8 / 32 részben Kovács Zsófia özvegy Viczenz Józsefné 5 / 32 részben, Tankó Lajos 8 / 32 , Tankó András 3 /s8 részben Tankó Lajosné Bernát Erzsébet nevén álló (271—272) hrsz. 131. népsorszámu házra 800 korona kikiáltási árban az árverés elrendeltetvén, árverési határidőül 1902 évi június hó 30. napjának d. e. 9 óráját Kéty község házába kitűzte azzal, hogy ugyanakkor a font jelzett ingatlanok esetleg a kikiáltási áron alul is el fognak adatni. Bánatpénzül leteendő az ingatlan kikiáltási árának IO °/ Q-ka. Árverezni szándékozók tartoznak a bánatpénzt készpénzben, avagy ovadékképes értékpapírokban a kiküldöttnek kezeihez letenni, vagy annak a bíróságnál történt előzetes elhelyezéséről szóló elismervényt átszolgáltatni. A vételár három egyenlő részletben 90 nap alatt fizetendő az árverés napjától számítandó 5 °/o kamattal. Az árverési hirdetmény kibocsájtásával egyidejűleg megállapított árverési feltételeket meg lehet tekinteni a hivatalos órák alatt a telekkönyvi hatóságnál és Kéty község házánál a hivatalos hirdetmények között. Esztergom a kir. jbiróság mint tkvi hatóság 1902 április 12-én. Környey Imre kir. járásbiró. Suchard-féle ^xxx> MILKÄ Tejszha csokoládé táblákban és tekercsekben A leg tejszindusabb Tej-csokoládé Legutolsó újdonsága a YllágbiFfi PH. SUCHARD csokoládégyárnak Árverési hirdetmény. . Az esztergomi Főkáptalan tulajdonát képező és Esztergom vármegyében fekvő nánai és ebedi birtokon gyakorlandó vadászati jog, f. év jttlius 7-én Esztergomban d. e. 10 órakor a főtiszti irodában, (Káptalanház i. szám) tartandó nyilvános árverésen, augusztus hó i-tői számítandó három évre, haszonbérbe adatni fog. Az árverési feltételek ugyanott tudhatók meg. Tájékozásul megjegyeztetik, hogy a nánai vadászterület a Párkánynánai — vasútállomás tőszomszédságában, az ebedi pedig a Duna mellett fekszik. Ksztergom, 1902. június hó 9 én. fl főkáptalani urafriuk igazgatósága. \ (Utánnyomás nem dijaztatik.) ± e o 2. Valódi hrttinii szövetek Egy szelvény 3,0 mtr f g 4.8c> jó | valódi hosszú, kiad egy tel- i f . „ _ r * J ! jes un at ö „ y t,%ab át £ $ ^ WW nadrág, mellény) Kerül ( frt » legfinomabb J 8z6ve , bő |. Fekete szalon öltönynek való egy szelvény frt. 10.—, valamint felöltőnek való szövetet, touristalodent, legfinomabb kamgárnokat stb. gyári áron szállít az előzékenynek és szolidnak ismert posztógyári raktár Siegel—Xmliof — ZBnaxin. Minta ingyen és bérmentve. — MintaM szállításért kezesség. Nagy előnye a privát vevőnek, hogy szükségletét direkt a fenti cég gyári raktárában rendelheti meg. JKéty község elöljáróságától. sz. 523.—902 Árverési hirdetmény. Esztergom vármegyébe kebelezett Kéty község tulajdonát képező, két pár kőre járó, jó forgalmú malma, 1902. évi július hó l-ső napján, tí. 6. il Órakor a jegyzői hivatalban tartandó nyilvános árverésen, 1903. évi január hó i-étől számított három egymás utáni évre, haszonbérbe fog adatni. Az árverési feltételek ugyanott betekinthetők. Kétyen, 1902. június hö 10-én. Antal alsó Baka István jegyző. biró. Egyedül valódi angol Thierry A. gyógyszerész Balzsama. Egészségügyi hatóság által megvizsgálva és véleményezve ! Az üvegek felszerelése a kereskedelmi védjegytörvény védelme alatt áll. Ez a balzsam belsőleg é S külsőleg használ — Ez a balzsam: Feltilmulhatatlanul hatékony gyógyszer a tüdő- és mell minden betegségeiben, enyhíti a hurntot és megszünteti a váladékot, elállítja a fájdalmas köhögést és meggyógyítja az ilyen bajokat, még ha idültek is. 2. Kitűnően használ torokgyuladásnál, rekedtségnél és a rorok minden betegségeiben stb 3. Minden lázt alaposan megszünteti. 4. Meglepő gyorsasággal meggyógyítja a gyomorgörcsöt, kólikát és hascsikarást. 5. Gyöngéd székelési okoz és tisztítja a vért, meg a veséket, megszünteti a lépkórt és a melabút és megerősíti az étvágyat és az emésztést. 6. Kitűnően szolgál fogfájásnál, odvas fogaknál, szájposhadásnál és minden fog- és szájbetegségnél, megsztintetit a felbüfögést és a száj meg gyomor rosz szaga z . 7. Külső használatban csodás gyógyszert képe c minden sebre, lázas kiütések, sipoly, szemöl sök, égett sebek, fagyott tagok, rüh, kosz és bőrkiütések ellen, megszünteti a fejfájást, z ugást szaggatást, köszvényt, fülfájást stb. Vigyázni kell mindig a zöld apáca-védj egyre, mely fent látható ! Legbiztosabb védelem a hamisítások ellen, ha közvetlenül hozatjuk a gyárból, eredeti karton dobozokban : bérmentve bármely postaállomásra Ausztria-Magyarországon 12 kis, vagy 6 kettős üveg 4 korona. Bosznia-Hersegovinába 4 korona 60 fillér. Kevesebb nem küldetik. Küldés csakis az összeg előre való utalványozása mellett. Allein echter Balsam aus dar Schutzengel-Aptthik« des „ *Ä. Thierzy in Pregrada bei Rahicsnh-SíuerbrBtsR. Miért szenved ii^^'J*; hogy minden, bármilyen idült sebei biztosan begyógyulnak és elkerülhet majdnem minden fájdalmas és veszélyes műtétet, sőt amputátiót is, ha alkalmazza Thierry A. gyógyszerész egyedül Yalódi Centifolia-kenőcsét melynek rendkívüli nagy a huzóképessége, s a sebek gyógyításában, valamint a fájdalmak csillapításában felülmúlhatatlan. Valódi centifolia-kenőcs alkalmazható: gyermekágyas nők fájó emlőire, a tej megrekedésénél, orbáncnál, mindenféle régi sebeknél, fólfakadt lábaknál, sebeknél, sós csuznál, dagadt lábaknai, még csontszunál is ; ütött, szúrt, lőtt, vágott és zúzott sebeknél; minden idegen test, mint szálka, homok, serét, tüske stb, behatolásánál; minden daganatnál, kinövésnél, pokolvarnál, uj képződéseknél, sőt ráknál s ujjfekélynél, körömméregnél, hólyagoknál, járástól kisebesült lábaknál, mínnemű égett sebeknél, fagyott tagoknál, betegek fekvésétől származó sebeknél, nyakdaganatnál, vérdaganatoknál, fülfolyásnál és gyermekek sebes fülénél stb. stb. Küldés csak az összeg előleges utalványozása után. Ara postadíjjal, szállítólevéllel es csomagolással stb. együtt 2 tégely 3 korona 50 fillér, Nagymennyiségű eredeti bizonylatok betekinthetők. Óva intek a hatás talán hamisítványok megvételétől és kérem, hogy tessék vigyázni arra, hogy minden tégelyen be kell, hogy égetve legyen .e cim : „ScllUtzengelApotheke des A. Thierry in Pregrada.« Ez a gyógyerejében fölülmulhatatlan két szer soha sem romlik meg, hanem ellenkezőleg mentől öregebbek, annál értékesebbekké és hatékonyabbakká válnak, sem fagy, sem meleg meg nem árt nekik, minélfogva minden évszakban használhatók. Csaknem mindig meghozzák a segélyt és sikert, legalább az orvos megérkeztéig; természetesen sohasem szabad hamisítványokhoz vagy más hatástalan, úgynevezett pótszerekhez nyúlni, melyekért csak hiába dobjuk ki a pénzt, hanem forduljunk mindenkor csak ezen két rég kipróbált, kitűnő, olcsó, megbízható, amellett teljesen ártalmatlan, világhírű szerhez, melyet minden eshetőségre készen, minden családban készletben kell tartani. Ahol nem lehet valódi minőségbeli, a valódiság minden ismérvével megkapni, ott rendeljék meg közvetlenül ily cim alatt: An Apotheker A. Thierry limited SchutzengelApotheke in Pregrada bei Rohitsch Sauerbrunn. Központi raktár Budapesten Török jóssef gyógyszerésznél, Zágrábban Mittelbach S. gyógyszerésznél és Bécsben Brady C. gyógyszerésznél HUNNIÍK könyvnyomda nyomása J&sxtergom.