Esztergom és Vidéke, 1897

1897-11-21 / 93.szám

ESZTERGOM es TIME VÁROSI ÉS MEGYEI ÉRDEKEINK KÖZLÖNYE. - M e áí c ^ CI >ik Vasárrjap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI ÁRAK '. Egész évre — — — — 6 frt — kr. Fél évre — — — — — 3 frt — kr. Negyed évre — — — 1 frt 50 kr. Egyes szám ára: 7 kr. Felelős a szerkesztésért: MUNKÁGSY KÁLMÁN­Laptulajdonos kiadókért: DR- PROKOPP GYULA­Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők Szécl^epyi-tép, 330. szánj. Kéziratot nem adunk vissza. Egy életrevaló terv. Esztergom, november 20. A városi gazdasági bizottság leg­utóbbi ülésén Niedermann József rendőrkapitány igen életrevaló ter­vet pendített meg a szegényebb lakosság téli foglalkoztatását illető­leg. Ez a terv abban áll, hogy a város kérjen a kormánytól al­kalmas szakembert, aki a népet a kosárk'ótés munkájára megtanítaná. Mielőtt e tárgyhoz bővebben hoz­zászólnának, csak azt akarjuk meg­világítani, hogy mivel foglalkozik téli időben a szegényebb földmives osztályunk. Ennek egyrésze kis szőlocs­kéjében elvégezvén a döntést, addig míg az idő szigorúsága meg­engedi, itt-ott kereset után néz. Ezt a keresetet pedig az egyes üzletekben találja fel, ahol kihordó stb lesz. Ha eljő a jégvágás ideje, akkor némelyik itt talál munkát, vagy pedig barátságból, unalomból segít a szomszédjának trágyát rakni, fuvarozni stb. Az erdőben nem mindenki kap munkát, mert ide hozzáértő munká­sok kellenek \ ezek pedig majdnem mindig állandóak, tehát az erdei Az Jjztep és fiié" tárcája. s&linodik a sziV ... Álmodik a sziv ezer édes álmot Virradatkor, az élet hajnalán ; Kikeletre: fényt, vlrulást, virágot, Őszidőre : dus gyümölcsöt a fán — Az élet hajnalán. S nagy útjára midőn indul a lélek Napszálltakor, az élet alkonyán — Köd, szürkeség marad csak s a tömérdek Dérütött lomb és targaly a nyomán — Az élet alkonyán . . . Nemo. Koldusgog. — Az ^Esztergom és Vidéke« tárcája. — Az orgonafákból szerteáradozott az édes illat, s megtöltve végig-végig a ker­tet, behatolt a nyilt ablakon át, s amint megtelitette a szoba lanyhán remegő pá­ráját Is, mintha titokzatos tündérkéz szőne bűbájos varázst a csendbe a fél­komályba. Én édes orgonabokrom, de nagyon is szeretlek! Szeretem sötétlombu ág­bogaid szövevényét s a nagyfürtü v'irá­munkát nem értők kiszorulnak. Gyári munka nincsen. Házi ipart nem űznek, vagy ha igen ugy ez nem terjed ki másra, mint egy-két lábtörlőnek a szalmából fonására és gyarló fáskosár elkészítésére. Kender­termelés nincsen, tehát az asszonyok sem foglalkozhatnak sem fonással, sem szövéssel. Ha tehát egy-egy munkás ember, — akinek otthon sirtcs mivel bajlódnia — kereset nélkül marad, hol találjuk őt ? A piacon, a Csillag-utca sarkán épüle­tes beszélgetés között, vagy pedig a butító, gőzös pálinkamérésben ; de legkevesebbet otthon. Az asszo­nyok mindezt nem tehetvén, egy­máshoz látogatóba járnak és trics­tracs között egymás szapulásával töltik el az időt. Ez az állapot pe­dig megölője a családi életnek és előmozdítója a közmorál hanyatlá­sának. Midőn a rendőrkapitány urnák a jelen cikk fejezetében ismertetett javaslatára ujabban rátérnénk, lehe­tetlen nem hinnünk, hogy őt is az elmondott szomorú viszonyok kész­tették a cselekvés terére lépni, és helyreigazításul ismét erősíthetni vél­jük, hogy nemcsakakosárfonás megho­nosítására irányul nemes törekvése, hanem az általános háziipar íellen­ditésére is. És szabad legyen azt is hozzá­tennünk mindezekhez, hogy a ren­dőrkapitány ur bizonyára a füzter­melés behozatára is emlékeztetni óhajtotta az illetékes tényezőket. — Mert hiszen céljának valóra váltásá­nál ez lenne a fő. A városnak füztermelésre igen sok, máskülömben alig kihasználható terület áll rendelkezésére. Ott van pl. a vályogvető, a sörös éri folyó, a pékmalomi tó, a téglagyári rét vize­nyős, kaszálónak majdnem alkalmat­lan része, a szentgyörgymezei határ­^ ban a dédai hid mellett elterülő j mocsaras rész, a dunapart egész J hosszában ugy is mint árterület, a .^szigeteknek lapályosabb részei stb. j Ezeket a legjobban felhasználható j füzek nemeivel lehetne csekély be­| fektetéssel betelepíteni, j A finomabb munkákhoz alkalma­tos aranyfüz mellett a durvább ken­j derfüz volna szaporítandó. És mi­' dőn a füzültetvény termésbe jönne, mi sem volna könyebb, mint azt előállítási áron a szegénysorsu lakos­ság között kiosztani. Természetesen ugyanekkor az a bizonyos szakférfiú is eljöhetne a gokat, meg bizalmasan bólintgató árnyé­kodat a fal tövében ; — szeretem lágy illatodat, mely tiszta és üde, mint a szű­zies ajk s melyben nincs semmi a mo­dern virágillatok bujaságából. — s mégis oly kéjes, s mégis oly édes ! Szeretlek mindenestül, a hozzád tartozó képzetek­kel együtt, amik beleszövődtek fiatalabb éveink álmaiba, ábrándjaiba, mint a mi­nők a madárdal s a szellő bugása, a gyermekjáték s a rügyező gyermeksze­relem ártatlan sejtésteli bűvölete ! Sze­retlek csendes magányoddal s a búvóhe­lyekkel, mikre ráborulsz finom diszkré­czióval, meg ne lássa, meg ne hallja senki a suttogókat! Az orgonafákról szerteáradozott az édes illat, s a hogy mámorba ringatja a lelket, felélénkül a fantázia, mely be­kalandozza a rét füveit és a kert virá­gait, s az emberi sziv picziny atom­jait . . . A férj karcsú és elegáns egész alakja jól illik ebbe a modern kastélyba tág termeivel, matt selyembutoraival. Ott áll a nyitott ablaknál s a mint kibámészko­dik egykedvűen, unott kifejezéssel arcán a kertbe, — alakja ugy emelkedik ki a kertből, akárcsak a középkori lovag a gobelin szőnyegen. Nem ismerem őt: ma láttam elő­ször. Hivatalos ügyben jöttem ki s a házigazda szivélyes udvariasságai ma­rasztalt vendégének. Bejártam a kertet, s odaheverve a lugas padjára, művészi kiváncsisággal néztem a képet s hozzá­füződnek kalandozó gondolataim s a va­lóság s a refleksziók s a fantázia meg­szüli a regényt. Nem ismerem őket; ma láttam elő­ször ez a finom érdekes férfiarczot, melynek hideg blazirtsága mögött ki tudja mi rejtőzik, mily elfojtott szenve­délyek égnek ! S el-elnézem azt a vézna betegképü asszonyt, ki mellette ül, ki­fejezéstelen világos szinű szemeivel, mik minden pillanatban könnyekkel látsza­nak megtelni. Valami aquarel fölé haj­lik, a melyen bizonyára hetek óta dol­gozik lassú, kínos pedanteriával. Biz­tosra veszem, hogy valamely holdvilágos tájképet fest szentimentális patakkal, ősziesen kopasz fákkal, roppant vizima­lommal. A kontúrok halványak és fino­mak, a, a rajz kissé szegletes, s a ma­lom mögött felkelő hold ábrándos fénye lágyan ömlik végig a tájon. Valamely zárda hűvös tantermének le­vegője olthatta lelkébe ezt a beteges, banális fantáziát. Okvetlenül zárdában nevelkedett. A szülei falun laktak és de­rék nyárspolgárok lehettek. Szükecskén éltek. Az apja, az dolgozott nappal és dolgozott éjjel s az anya, az nélkülözött tudás és gyakorlás gyümölcseit népünk javára elosztani. — És hisz­szük, hogy, ha a jelenleg munka nélkül álló emberek téli foglalkozást találnának, amely őket a házhoz köti, a családi élet melege is vissza­térne ; de a pálinkás butikok nem nagy keresletnek örvendenének. A nyári időszak, mint tudjuk, rendesen elfoglalja a munkáskeze­ket ; de azért korántsem állunk ott, hogy a háziipar ez időszakban is ne űzethetnék. Az a sok munkából kiérdemült öregasszony, az a szám­talan vásott vakációzó gyermek mit csinál egész nyáron át ? Az öregasszony a legjobb eset­ben gyermeket ringat, azaz, hogy butítja a gyenge csemetét a szájába dugott, tejbeáztatott mákhéjjal; egynémelyike főz, mig a fiatalság munkába áll, legtöbb része pedig unalmában beáll hirhordónak, ros­tál kerít, szitát vet, terjeszti a ba­bonát. A vakációzó gyermek az utca porában fetreng, a Dunapar­ton lebzsel és kosztüm nélkül egész sereg rendez épületes látványossá­got, megtanul a kofáktól lopni, el­szökik a hasznos madarak fészkeit feldúlni és legjobb esetben libát őriz. és koplalt s halomra rakta a forintot és krajcárt s számolgattak és takarékos­kodtak a fehér areu kis leányuk számára, akit kisasszonynak, nagy ur feleségének neveltek, s akinek a kedveért félve láb­ujhegyen járnak a szobákban, suttogva beszéltek, fel ne ébredjen, meg ne za­vartassák ártatlan angyalálma. S a hogy összegyűlt a fényes, nagy vagyon, s ahogy eljött a megye főispánja maga az elegáns, fővárosi kérővel, összesúgtak, meg összebújtak, a becsületes arcuk szé­lesre húzódott a boldog mosolygástól s odaadták két kézzel, kész örömmel a kis sápadt, falusi virágot. Az egész lénye, az arcza csupa sze­rénység, csupa önmegtagadás. A férje bi­zonyára finom és előzékeny, de ő ezt észre sem veszi, ugy meghunyászkodik, ugy félrevonul, mintha félne beszélni az urához. Most is szelid, kifejezéstelen te­kintetét a cartonra szegezi, s csak néha­néha veti fel szemét, s csak ha oda nem néz a férje, meri hosszasabban nézni. És ho­gyan nézi! Istenem, hisz lehet, hogy csak képzelődöm, de ez a tekintet oly szomorú, oly végtelen forró könyörgéssel teli. Mintha csak útszéli koldus alamizs­nát esdne, S a férfi ! — az ügyet se vet rá, nem látja a kérő pillantást, nem hallja a mel­lette ülő asszonyka szive lázas dobogását, Karácsonyi kiállítás. Műipar-ujdonságok és gyermekjátékok ezernyi választékának sz iv es megtekintését tisztelettel kéri BRUTSY GYULA műipar és gyermek játékáru raktára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom