Esztergom és Vidéke, 1896

1896-05-28 / 43.szám

Mariska, Müller Antónia (Esztergom), Molenda Mariska (Pilis-Csaba), Müller Hermin (Süttő), Nóvák Mariska (Bajna), Nimmerfroh Anna és Mariska, Pohl Ju­lianna (Tinye), Simon Erzsébet, Adél. Janka és Valér, Szlükovényi Mariska (Duna-Almás), Benkó Agostonné, Balassa Antalné (Lábatlan), dr. Deutsch Arminné (Lábatlan), Geidl Nándorné (Promontor), Gurgulits Józsefné, Heinczeimann An­talné, Hufnagel Józsefné (Rád), ifj. Hart­mann Petemé, ifj. Ledergerber Pálné, Maksay Agostonné, Müller Józsefné (Süttő), Molenda Rudolf né (Pilis-Csaba), Nimmerfroh Vincéné. Nóvák Jánosné (Bajna), Pohl Rudolfné (Tinnye), Simon Ferencné, Szlükovényi Istvánné, (Duna­Almás), Szeifert Kálmánné (Lábatlan), Zöld Jánosné. Végül nem mulaszthatjuk el, hogy újból meg ne emlékezzünk a derék ren­dezőség tagjairól, kik fáradhatlanul mű­ködtek közre a nemzeti ünnep fényének emelésében, nevezetesen pedig: Ridly István elnök, Csupor István diszelnök, Baits György, Benkó Ágoston, dr. Deutsch Ármin, Farkas Géza, Gurgulits József, Hoffmann C. J., ifj. Hartmann Péter, Heinczeimann Antal, Huber Mik­lós, ifj. Ledergerber Pál, Szalay Béla és Szaláry Ferenc rendezőkről, majd Re­viczky Győzőről, ki lelke volt az ün­nepségek rendezésének. Tudósításunkat azzal végezzük be, hogy szolgáljon a derék község hazafias ünnepsége például a megye többi köz­ségeinek, hogy azt követve, mennél több község adjon nekünk alkalmat arra, hogy hazafias manifesztációjuk megörökítésére tollat ragadhassunk ke­zünkbe. p.— gy-— Megye és a város. O A városi rendőrség elhelyezése. Megirtuk már, hogy a városi rendőrség a volt szenttamási községházába költöz­ködött. A hivatalok egyelőre ideiglene­sen a jobb szárnyban lettek elhelyezve, a balszárny átalakításán javában dolgoz­nak. Ott lesz a két alkapitány s a biz­tos szobája, amig a főkapitány, rendőr­fogalmazó és az irodaszemélyzet a jobb szárnyon marad. A legénység az udvari helyiségekben van elhelyezve. O Megerősített szabályrendelet. A belügyminiszter megerősítette a városi rendőrkapitány által készített s a köz­gyűlés által elfogadott csend- és rend­háboritásról szóló szabályrendeletet, ame­lyet annak idején egész terjedelmében közöltünk. O A honvédelmi minisztériumtól vísz­szaérkezett már a városhoz a katonai lőszer-raktár és őrszoba terve azzal, hogy annak felépítése engedélyezhető. HÍREK. — Rovataink részben, a Millenium ro­vat pedig teljesen/a térszüke miatt ki­maradt mai számunkból. — A hercegprímás betegsége. Megír­tuk legutóbbi számunkban, hogy Vaszary Kolos hercegprímás Bécsbe utazik Ká­roly Lajos főherceg temetésére. A bíbo­ros egyháznagy készült is ez útra, de Budapesten közvetlenül az indulás előtt hirtelen oly rosszul lett, hogy az eluta­zásról le kellett mondania. Szombaton, vasárnap egész napon át a szobában maradt s látogatásokat sem fogadott, de ma már jól érzi magát. Az eddigi el­határozás szerint június közepéig marad a fővárosban. — Személyi hir. Molnár István királyi tanácsos, országos kertészeti kormány­biztos rokonai látogatására kedden vá­rosunkban időzött. — Esküvő- Andréka Gyula piszkei jegyző holnap tartja esküvőjét Reisleitner Berta, kisasszonynyal. — Kézfogó. Unger Hugó városi rend­őrfogalmazó, a városi tisztikar egyik leg­fiatalabb, de legrokonszenvesebb és leg­képzettebb tagja, aki rövid működése alatt is ki tudta már nyerni ugy fellebb­valói, mint a nagy közönség szeretetét, pünkösd vasárnap jegyet váltott Oltóssy Katinka kisasszonynyal, Oltóssy Pál ' ur szép, müveit, kedves leányával. Őszinte szívből kívánjuk a fiatal jegyespárnak a legteljesebb boldogságot. — Simor János szobra. Immár végleg eltűntek a Bazilikában Simor János szobra körül a különféle állványok, a melyek miatt mindeddig nem lehetett zavartalanul gyönyörködni a szép emlék­műben. Pünkösd ünnepére hordották szét ez állványokat s Maszlaghy Ferenc ka­nonok, a szoborbizottság elnöke vasárnap vette át hivatalosan a szobrot Stróbl Alajostól. Legközelebb egy kiváló szak­ember tollából részletesen méltatjuk az emlékmüvet, most csak azt emiitjük fel, hogy az a boldogult egyháznagyot élet­nagyságnál nagyobb alakban, teljes papi díszben örökíti meg. Éppen szónokol s mig jobb kezét magasra emeli, baljában tartja az általa befejezett Bazilika fő­homlokzatának domborművű rajzát. A műértő és ájtatos közönség figyelmébe ajánljuk a szép, művészi munkát. — Budapesti búcsúsok Esztergomban. Mint minden esztendőben, pünkösd hét­főjén, az idén is külön hajón rándult le körülbelül négyszáz bucsus a fővárosból Esztergomba. Megérkezésök után három pap vezetése alatt felmentek a Bazilikába, ahol misét hallgattak, majd megtekintet­ték a várost, megebédeltek, s délután zeneszó mellett visszamentek a hajón. Kissé elkedvetlenítette az ájtatoskodó­kat, hogy az idén a templomban való be­vonulásuk alkalmával a szokásos haran­gozás elmaradt. — Halálozás. Szomorú eset zavarta meg Nyergesujfalu hétfői szép ünnep­napját. A község általánosan szeretett és tisztelt plébánosa: Gabriely János, az esztergomi alesperesi kerület esperese, hatvannégy éves korában, szívszélhűdés­ben, az ünnep éjszakáján, hirtelen el­hunyt. Délelőtt még a plébánia ablaká­ból nézte a diszmenetet és szívből részt vett híveinek örömében s néhány órával később már halva volt. Régi szívbaja ölte meg. Temetése holnap lesz ; az egy­házmegye papsága külön gyászjelentés­ben adott kifejezést gyászának és fáj­dalmának. — Dráma a vidéken. Nemcsak a vá­rosok ellazult erkölcsei teremnek véres eseményeket, talajt talál a romlott em­beri gondolat a rossz elkövetésére a fa­luk csendes magányában is. Lukács Panna annak a leánynak a neve, akit varárnap szállítottak be a helybeli köz­kórházba. Bajóthról, véresen összetört fővel. Az a bűne, hogy szeretett . . . mást. S mig a leány élet-halál között lebeg, addig a másik már halott, csen­des ember. Nagyon szerette Urbán Mi­hály sz.-kereszti legény Panna leányt, folyton a nyomában járt. Ámde a leány nem viszonozta szerelmét. Hogy mi tör­tént közöttük, a leány tán el fogja mon­dani, a legény örökre néma már, felette fekete göröngyök terülnek. Bajóthi tudósítónk igy irja le aa «esetet: — Szombaton reggel a leány a szentke­reszti határban levő földjükre ment gyomlálni, a legény közel hozzá egy másik földdarabon kaszált. Majd átment a lányhoz és sirva kérte, hogy fogadja el szerelmét, talán szóváltás is volt kö­zöttünk a régi viszonyból kifolyólag. Mindenesetre igen elkeseredett lehetett a legény s nagyon könyörtelen a leány, mert utóbbit véres összetört fejjel fél­halva találták meg a vadvirágok között. Mellette hevert egy véres kaszakalapács, ezzel ejthette rajta a halálos sebeket a gyilkos. Alig pár órára a legény is kézrekerült — halva. Egy közeli akác­fára felakasztotta magát s mire megta­lálták, már nem élt. A kórházban nyert értesülésönk szerint a leány életben ma­radásáhozvan remény, habár dr. Gönczy Béla kórh. főorvos háromszoros kopo­nyarepedést konstatált rajta. A legényt tegnap temették el általános részvét mellett Szeutkereszt községben. — Utazás a tébolydaba. Szomorú sors érte Vibor Lajos mértékhitelesítőt. Hoz­zátartozói már néhány nap óta nagyon idegesnek, zavartnak találták s épen ezért különösen figyeltek reája. 0 azon­ban kijátszotta figyelmüket s hétfőn a fővárosba utazott. A keleti pályaudvarba érkezve azzal a kéréssel fordult egy ott állomásozó rendőrhöz, hogy vegye őt oltalmába, mert egy egész rablóbanda üldözi. A rendőr el is vitte őt a főka­pitányságra, ahol azután oly zavartan viselkedett, hogy orvosilag megvizsgáltat­ták. E vizsgálat szomorú eredménye az volt, hogy mint üldözési mániában szen­vedőt, azonnal az angyalföldi elmegyjó­gyitó-intézetbe szállították. — Kóborló gyermekek. A városi rend­őrség néhány nappal ezelőtt két kóbor gyermeket tartóztatott le, akik nem tud­ták igazolni tartózkodásuk célját. Csak annyit mondottak meg, hogy a nevük Jancsy Károly és Urany Mátyás és hogy Bécsből valók. A rendőrkapitányi hiva­tal távirati megkeresésére a bécsi rend­őrségtől az a felvilágosítás érkezett, hogy a gyermekek Bécsből megszöktek s az egyik közülök: Jancsy Károly lopás miatt köröztetik. Igy ezt a fiók-Robissont kiszolgáltatják az osztrák iővárosnak, amig a másikat szabadon bocsátották. — Eltűnt asztalossegéd. Kovács Al­bert helybeli bútorkereskedő egyik se­gédje : Szulyovszky János folyó hó 22. óta nyomtalanul eltűnt. A rendőrség a munkaadó kérésére elrendelte a kinyo­mozását. — Lopás. Szkok István primási házi gondnok konyhájából f. hó 22-én több házi- és konyhafelszerelés eltűnt. Az el­tüntetőt keresik. — Verekedő munkások. Az István­téglagyárben május 24-én Neischer János téglagyári munkás szóváltásba keveredett Kuszka József ugyanott alkalmazott ko­csissal s mikor szóval nem győzte, bics­káját rántotta elő. Két erős szúrást ej­tett vele, ugy, hogy Kuszkát be kellett szállítani a helybeli "Vörös-kereszt-kór­házba, ahol hetekig fogja az ágyat nyom­ni. A bicskával argumentáló munkást átadták a járásbiróságna' . — Légi utasok. Csak a mult számunk­ban emlékeztünk meg róla, hogy egy katonai léghajó Pilis-Maróth község ha­tárában ereszkedett alá. Pünkösd hétfő­jén pedig, egy másik léggömb állapo­dott meg megyénk területén. A kiállí­tási „Ballon Captif" vállalat egy kisebb szabad léghajója volt ez, amelynek há­rom utasa volt, még pedig Godard ka­pitány, és titkára s egy vállalkozó szel­lemű fiatal úri nő. Az utasok Nagy-Sáp határában hétfőn délelőtt tizenegy óra­kor vetettek horgonyt s a legjobb egész­ségben azonnal visszautaztak a fővá­rosba. Kerestetik két lapkihordó, kiknek dolga a lapot vasárnap és csü­törtökön kora reggel kihordani. Felvétetnek ugy idősebbek, mint if­jabb gyerekek is, kik a lapkihordást mellékfoglalkozáskép űzhetik. Feltétel : helyi ismeret és megbízhatóság. Jelentkezni lehet alulirt kiadóhiva­talban. Az „ESZTERGOM és VIDÉKE" kiadóhivatala. Szerkesztői üzenetek. B.-ss. A hajósi speciális malacpörkölt receptjére hölgj-olvasóink nagyon kiváncsiak. Szíveskedjék annak titkát elárulni nekünk. Simon Zsuzsa. Az ön által kikötött két kemény feltételben senki sem akar megnyugodni, sőt éppen az ellenkező beosztást kö­vetelik, amely méltóztassék elhinni — nem is olyan rettenetes. Ne kívánjon hát, kérjük szépen, olyan kegyetlenül lehetetlent. Felelős a szerkesztésért: MUNKÁCSY KÁLMÁN. Laptulajdonos-kiadókért: Dr. PROKOPP GYULA. Hirdetések ESZTERGOM és VIDÉKE szamara jutányos áron felvétetnek a kiadóhivatalban, Bottyán János-utca, Spanraft-ház. Gyönyörű minták magánvevőknek ingyen és bérmentve. Szabóknak dustartalmu mintakönyvek eddig még nem létezett kitűnő minták­kal bermentetleni.il . Ruhaszövetek Peruvien és dosking a magas klérus részére, előírás szerinti posztók a cs. és k. hivatalnok-egyenruháknak, to­vábbá veterán-, tűzoltó-, tornász- és livree öltönyöknek. Billiard és játék­asztal posztók, kocsiáthuzatok, uri- és női loden, női posztók, mosó kelmék, utazó plaidek 4 frttól 14 frtig stb. Tisztességes jutányns, tartós, tiszta gyapjúszöveteket, nem pedig olcsó ron­gyokat, melyek nem érdemlik meg a szabónak a megvarrásért fizetendő di­jat, ajánl: STIKAROFSKY JÁNOS II 1*911111. (Központja az osztrák posztó iparnak) fél millió értékű raktárral. Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Liiniment. Capsici comp. Ezen hirneYes háziszer ellentállt az idő megpróbálásának, mert már több mint 25 év óta megbízható, fájdalomcsillapító bedörzsölésként alkalmaztatik köszvé­nynél, csúznál, tagszaggatásnál és meghűléseknél és az orvosok által bedörz­sölésekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi Horgony-Pain-Expeller gya­korta Horgony-Liniment elnevezés alatt nem titkos szer, hanem igazi népszerű háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni. 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenkénti árban majdnem minden gyógyszertár­ban készletben van; főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával igen óvatosak legyünk, mert több kisebbértékü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget „Horgony" védjegy nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. Richter F. Ad. és társa, csász. és kir. udvari szállítók, Rudolstaüt (Thüringia). Kerestetik egy újonnan berendezendő nyomda részére egy üzletvezető, 2 szedő, egy gépmester, 3 tanuló, és egy kerékhajtó. Jelentkezni lehet s bővebb felvilágosítást, ad: Az „Esztergom és Vidéke" nsiad-óliiTra/tstla,.

Next

/
Oldalképek
Tartalom