Esztergom és Vidéke, 1895

1895-03-10 / 20.szám

— Kiért küzködik ez az ember annyit ? Hiszen senkije sincsen. Egyszerűen él, egyszerűen lakik, nem tart szeretőt, nem törődik a börzével, nem játszik, nem jár lóversenyekre, nem mulat, nem zsirál, nem költekezik. Hát ugyan mire gyűjti a pénzét ? Miért dolgozik három ember­erővel ? Voltak mélyebbra ható kritikusok is. Ezek ezt mondták: — Valami nagyon nagy titok lappang ennek a rejtelmes embernek az életrajzá­ban. Ha rokonaira sem költ, ha családja sincsen, ha szenvedélyei s szeretői nin­csenek, akkor valami titokzatos ambí­ciója van. A nagy munkaerő pedig pontosan vé­gezte kötelességeit. Nem volt egyéb tár­sasága. De a kötelesség mindig sarkalta. A napszám rabszolgája volt. Egyetlen öröme, dicsősége a vifágtalan napszám, a dicsőségtelen szellemi gályarabság. Az idegölő iskolai munka, a lélekkoptató Író­asztali foglalkozás. Tékozolta szellemi erejét, pazarolta lelke munkabírását, rá­erőszakolta idegeit és izmait, agyvelejét és szemevilágát a túlfeszített dologra. Uzsorása volt önmagának. Fukar a nap­szám elköltésében és tivornyázó a szel­lemi erők elfecsérlésében. Nem ismert semmiféle üdülést. Elmul­tak hónapok, hogy feléje se nézett szín­háznak, klubbnak, társaságnak. Szántszán­dékkal elhanyagolta ruházatát, hogy ne legyen senkinek kívánatos. Kerülte a vi­dámságot, de azért sohase volt szomorú s mindenkiről szívesen beszélt, csak maga­magáról soha. Egyetlen-egyszer vetette föl valame­lyik léha cimborája ezt a kérdést: — Hová lett a feleséged ? Akkor még azt hitték, hogy közpréda lesz ennek a titokzatos embernek az élettitka. De nagyon megcsalatkoztak. A gép hallgatott s a kíváncsiak elhall­gattak. Pedig valami félesztendő előtt még na­gyon gyakran látták azt a szép, fiatal, kívánatos asszonykát az Andrássy-úton. Csak úgy sugárzott az arca a megelége­déstől s a boldogságtól. Voltak egy-két bálon is a redutban. Mert a vidékről idekerült asszonykáknak társaság kell, különben örökre idegenben érzik magukat. Kellett azután kedves otthon, nagyon jó konyha, néhány nagyon vidám asz­Hárman voltak ezek, mindnyájan a Bagnó növendékei: eldurvult lelkű, em­berölő tigrisek. Sanson elmerengve nézte őket. Ha ezek az emberek itt örökké alva maradnának, azt a szép ártatlan haja­dont talán meg lehetne menteni . . . Talán. S fáradtan, álmodozva roskadt egy lócára. És a mint ott feküdt, árnyak, kisérte­tek, rémek jelentek meg előtte. A kinzó­szerek csörögni kezdettek, a tűz-serpe­nyőkben láng lobbant fel, a kerekek nyikorogtak és sírt a lánc. A hóhérpal­los leszállt a falról, levágta annak a kerti fiatal embernek a fejét. A fejetlen test lehajolt a véres fejért, s a habzó sápadt ajkak rákiáltottak: »gyilkos«. Azután eldobta a lejét a kéz, nagyot huppanva esett az ő mellére és beleha­rapott a szivébe. Most a véres alakokkal megnépesült kínzóteremben ugrálni kezdettek a fejek, s hörögni, kiabálni: »Gyilkos.* Aztán mind oda hullottak ő rá, mind bele ha­raptak az ő testébe. A fejetlen testek is odamentek s szorongatták, fojtogatták; odavonták eléje szép fiatal nejét, szép szőke gyermekeit, a kik nem tudták, hogy apjuk hóhér, s reá mutattak: szony és úr, a ki megirigyelje őket. Min­den másodnap elmentek valahová szóra­kozni. Az új asszonynak új volt Budapest s még a legkopottabb szórakozásokat is mohón áhította. De a mellett ráért szeretni az urát, a ki minden gondolatát teljesítette. Leg­alább a házbeliek azt hitték, hogy na­gyon boldogok. Egyszerre csak nagy változás történt. Az első megtagadott kívánság lázadása tört ki. A fiatal asszony duzzogni kezdett. — Sokallod a rendes heti kiadást, ugy-e sokallod ? De mikor még odahaza voltam, nem esküdtél meg arra, hogy minden vágyamat teljesíted ? — Akkor még nem tudtam, hogy tel­jesíthetetlen vágyaid is lesznek. — Hát teljesíthetetlen vágy a tisztes­séges élet ? Rosszabb sorsom legyen asz­szonyéletemben ? Hát visszasírjam min­dennap gondtalan leányéletemet. Két cse­léd nélkül nem tudok megélni. Háromezer forinton alul nem vagyok képes fővárosi háztartást vezetni. Es te ezt csak most akarod megtudni, mikor egyszerre gaz­dálkodni kezdesz ? Én gyűlölöm a kicsi­nyeskedést, nemcsak a szerelemben, a gondolkodásban, de a takarékoskodás­ban is. — Mert nem tudod, hogy már adós­ságunk van. — Szememre akarod hányni talán, hogy még nem örököltem s hogy hozo­mány nélkül vettél el ? — Nem akarom, fiam. Csak ki akarlak józanítani. Látod, itt nem terem a piac a saját kertünkben s nem röpköd a kony­hánk a saját majorunkban. Odahaza olcsó a társaság, nálunk ázsiója van a kacajnak s uzsorája a mulattatóknak. Nem győzöm tovább ezt az életet, megvallom őszintén, mert nagyon szeretlek s ha te is szeretsz, okos egyezségre kell lépnünk. A fiatal feleség azonban nem akart okos egyezségre lépni, mert oktalan ki­egyezés is kínálkozott. Az első zúgolódás után csakhamar megjelent az első hazugság s ekkor ver­deste meg szárnyait utoljára a házasélet boldogságának hófehér galambja a fiatal pár lakásában. Az úgynevezett jóbarátok éppen akkor legnagyobb ellenségek, mikor életbevágó kérdésről van szó. Senki se merte elmon­dani, a mit már sokan tudtak, hogy a fiatal professzor felesége rossz útra té­— Nézzétek : apátok gyilkos ! S a nő sirt, a gyermekek eliszonyodva akartak távozni, de záporként omlott rájuk a vér s az átok. Nem volt szaba­dulás ! A kivégzettek oda vonták a kinzó szereket, a nőt kerékbe törték, a gyer­mekek lábára spanyol csizmát szorítot­tak, az ő lába alá oda tették a tüzes serpenyőt, s kacagtak, mulattak a hóhér­család kinján. Ekkor a hóhér felugrott a lócáról, s félig ébren, az álom hatása alatt odaro­hant a palloshoz, felkapta azt s szét­vágta vele az egyik hóhér-legény fejét. A másik kettő fölijedt a zajra, de fölállni már nem volt ideje egyiknek sem: a hóhér-pallos szétvágta őket. Aztán neki támasztotta a hóhér a pallost a falnak, — hegyét a szivének irányzá és beledőlt. * Másnap hiába lázongott az óriási nép­tömeg a Gréve-téren, a hóhér késett, a hóhér nem jött. A szép asszony pedig már akkor ott állt a nyaktiló alatt. Hosszú arany haját lobogtatta a szél, arca olyan fehér, olyan átszellemült volt, mint egy angyalé. És nem akadt senki a néptömeg kö­zül, aki vállalkozott volna a hóhér sze­repére. Gárdonyi Géza. vedt. Hazugságban, ámításban, csalás­ban akarták hagyni inkább, semhogy robbantsanak. Az elégedetlen asszonyka nemsokára kielégítette vágyait. Otthagyta az urát, természetesen nem egyedül. Egy hamis váltóról szóló értesítés volt mindössze a családi boldogság gyászjelentése. — Úgyse szerettem magát soha — irta az eltűnt asszony — és mégis oda­adtam magának üdvösségemet. Elkárhoz­tam csalódásom miatt. Maga fényes éle­tet igért és fogságra akart kárhoztatni. Csalódtunk, kölcsönösen csalódtunk. — Utolsó kérésem és utolsó bűnöm ez: Vi­lággá mentem valakivel, a kit szeretni akarok s akivel végigmulatom Európát. Tervünk megvalósításához mind a ketten pénzt teremtettünk. O az édes apia ne­vével, én a magáéval, melyről egyúttal örökre lemondok. A takarékos emberek többnyire becsületesek és ügyetlenek. Vál­lalja magára ezt a néhány ezer forintot s ne törődjék többet velem, mert úgysem találna meg többé, ha meg is keresne. Szüleimet értesítettem. Többel nem tar­tozom nekik sem azért, hogy magához erőszakoltak. A bűnnek szónoki tehetsége van, sőt bizonyos költészete is, mikor egy szép asszony követi el az egész világ rovására. Azóta a boldog emberből rabszolga lett. Le kellett dolgoznia gyalázata vált­ságdíját. Meg kellett mentenie a saját neve tisztességét. Meg kellett szolgálnia egy csapodár teremtés útiköltségét. A munkás emberből pénzkereső gép lett. Minden óráját értékesítette. Dolgozott, szakadatlanul dolgozott, mert sok pénzre, sok feledésre és sok vigaszra volt szük­sége. Valamint arra is, hogy gyors elpusztulásának hirét ne hallja meg valaki. Mikor lassan-lassan letörlesztette a hamis váltót, aláirta saját élete váltóját is. Az még veszedelmesebb volt, de gyorsabb lejáratú. A munka lázas szenvedélyében észre­vette, hogy megrövidített éjszakái meg fogják rövidíteni gyötrelmeit is. Tudta, érezte, hogy a mit tesz, az nem egyéb, mint öngyilkosság részletekben. De azért nem engedett kegyetlen életcéljából. És az emberek, mikor a rendkívüli munkaerő csodálatos szorgalmát, meg­foghatatlan tevékenységét magasztalták, sehogy sem birtak belelátni a szerencsét­len gép titkaiba s mikor a legnagyobb erényt dicsőitették benne, akkor szente­sitették legsötétebb, de legkövetkezete­sebb szándékát: az öngyilkosságot — részletekben. Körösi László. Mese egy térképkészítőről. Van B. megyében egy rangos kis köz­ség. Lakói a Mátra tövéből szakadtak oda 180 bontó fésűvel, a miből követke­zik, hogy 180 meglett, tiszteletreméltó férfiú jött az új hazába, hozván a nyakát verő hajában egy-egy darab bontófésűt. Ez is etnográfia. Idők jártával ezt a kis községet a ha­ladás európai szellője, akarom mondani az európai haladás szellője fújta föl és keresztül. Nyolc darab utcai petróleum­lámpát állítottak föl összetáncolás alap­ján ; az iskolát illetőleg holmi Feiwel­féle vaspadokról is szólt a terefere, sőt — horrendum ! — megrendelték a köz­ségháza számára a vármegyének Licht­ocker Muki által rajzolt iskolatérképét. Az öreg Pimpidli Jánosnak, mint a köz­ség közismert honoraciorjának mindjárt szeget ütött a fejébe egy dolog: hogy hiszen ez a térkép iskolai használatra csi^ nálódott. És szörnyű oppozíciót csinált a térkép ügyének. Akkorára nőtt az ellen­zék, hogy szinte lapról kellett gondos­kodni, ami visszaveri. „Mappaellenes ellenzék« hangzatos neve alatt lépett akcióba az új párt. Utol­jára is Pimpidli vezetése alatt olyan hata­lommá nőtt, hogy a bírónak meg kelle­tett adni magát. Visszaküldöttek a tér­képet azzal, hogy csináljon a térképcsi­náló úr egy másikat és pedig községhá­zába való használatra, mert ez, mint is­kolai használatra csinálódott térkép nem kell. Szerző azonban visszaküldötte a tér­képet azzal, hogy az egy kutya. Ha az is van ráírva, iskolai használatra, azért használhatják a tanácsházban is. Még egy kicsit morajgott a mappaellenes ellenzék, de aztán megadta magát a kér­lelhetetlennek és nagy ünnepélyek között határozták el fölakasztani Lőrinc- napon. A bősz ellenzéki vezér, az öreg Pimpidli határozta el, hogy végig utaztatja a ku­paktanácsot a megyén képzeletben. Szak­értőnek meghívták Ehen Gáspárt, a sok ország-világ-járta lócsiszárt. Elsőbben is az enfalujokat óhajtották látni a térképen. Ügy okoskodtak, hogy az sem nehéz lesz, hisz a falu elején ott van Lacayék előtt a nagy nyárfa. És mégis nehéz volt, egy félóráig a legapróbb csücskéig végigtur­kálták a térképet. Mindhiába. Az Ő falu­jok hiányzott a térképen. A fölfedezés lesújtó volt. — Hogy az ő faluj ok hiányoznék ? Nem hiányozhat. Hiszen hogy tud róluk a megye, az meglátszik a porción, meg az államadón. Nem is hitték az öreg Pim­pidlinek. Pimpidli pedig kitágította pupil­láit. A bizonyosság okáért. Pedig úgy is tudta, hogy hiába. 1 A mit egyszer ő meg­néz, meg van az nézve. — Elvtársak! — mondotta Pimpidli, — ezen felül is sérelem esett mirajtunk. — Micsoda? — viharzottak át a sok kérdő meg felkiáltó jelek a közönségen. — Atyafiak! a szomszéd Kopogós-Kós­pallagon van-e oly szép templom, mint nálunk ? — Nincs ! ! ! — Van-e oly tiszteletreméltó váltó-for­galma ? — Nincs ! — zúgott a tömeg. — Van-e annyi címeres ökre ? — az öreg gyanúsan nézett szét. — Nincs, nincs, — zúgott a tömeg. — Terem-e olyan jó krumpli ? — Dehogy is terem. — Van-e ott annyi fejbeverés ? — Már hogy volna, labancok azok. — No ugy-e, hogy híresebbek vagyunk Kopogós-Kóspallagnál. — Hiszen az kétségen kivüli — rikkan­tott a tömeg. — Nohát. És az a Liktokher Muki a mi falunkat kihagyta, ellenben Kopogós­Kóspallagot kipingálta. (Óriási zúgás.) Ezt a térképet vissza kell küldeni. (Óriási éljenzés.) Nékie a mi falunkat is bele kell pingálni. (Viharos tetszés.) A falut leve/te a térképcsináló lekisebbitése, a ki még arra sem méltatta az európai álláspontra he­lyezkedett falut, hogy a térképére kiraj­zolja, hanem Kopogós-Kóspallagot, aztigen. Végre is a kovácsműhelyben kelt meg a kovász. (Denikve mindég a kaszinók őrlik meg a közkérdéseket.) Ebben a popu­láris, mezítlábas kaszinóban ugyanis azt határozták, hogy küldöttségileg mennek a térképcsináló úrhoz és fölkérik, csinál­jon egy másik térképet, melyen Kopogós­Kóspallag ne legyen rajta, az ő közsé­gük meg arany-betűkkel legyen a képre pingálva, természetesen a Lacay nyárfája is. A küldöttség el is ment Lichtocker úrhoz, de nem volt szerencsés, mert Licht­ocker Ultramarinba utazott és igy csak Lichtockerné ő nagysága fogadta a kül­döttséget. De az a kospallagiakat nem infesztálta, elhatározták, hogy kivárják kenyéren és vizén a térképcsinálót. A víz zavarta őket haza, egy hatalmas jég­zápor. Azt már főbenjáróbb dolognak tartották megtudni, nem tett-e a jég a

Next

/
Oldalképek
Tartalom