Esztergom és Vidéke, 1895

1895-07-14 / 56.szám

— Egy újságíró, egy mészáros és egy miniszterelnök. A »Nemzeti­ben egyszer dr. Heltai Ferenc iró­társunk azt irta, hogy a mészáros­mesterséghez nem kell valami nagy szakértelem. Megbosszankodék ezen Kertész János uram, esztergomi mé­száros-mester, és hogy ad oculus de­monstrálja a tétel helytelenségét, egy művészies kostököt készitett gyö­nyörű kivarrásokkal és elküldte Tisza Kálmán miniszterelnöknek. Tisza el­mondta ezt Mikszáth Kálmánnak a képviselőházban s a novellakirály megörökitette az adományt ugyancsak a >Nemzet* hasábjain. Az «Egy újság­író, egy mészáros és egy miniszter­elnök* című tárca fényes elégtétel volt Kertész uramnak, ki — miután Tisza hálából ügyes-bajos dolgá­ban is kisegítette — most már egye­nesen a királynak küldött egy kos­tököt 18 sallanggal. Ez még szebb volt mint az előbbeni. Kapott is ér­te nagy pecsétes köszönő levelet Or­czy Béla ő felsége személye körüli minisztertől s mi több, még io da­rab körmöci aranyat. Azért irjuk ezt most. meg, mert Kertész uram is­mét remekelt. Elhozta hozzánk leg­újabb művét, egy még szebb kos­tököt, 22 sallangal, amiken piros-fe­hér-zöld selyemmel az 56 magyar ve­zér és király neve van kivárva. Ezt József főherczegnek szánta, de előbb az ezredéves kiállításon fogja kiállí­tani. Megkért még minket Kertész uram, írnánk ki az újságba, hogy nagyon nehéz ám ilyet kivágni, iga­zi tudomány kívántatván hozzá és hogy épen nem igaz, amit vetély­társa V. M. mészáros kenyéririgység­ből híresztelt róla, hogy mestersé­gét jog nélkül gyakorolja. O ő évig vándorolt, 4 évig tanult, aztán re­mekelt, tehát tanult mészáros-mes­ter. Legérdekesebben szóló bizonyí­ték különben erről a három remek kostök. Csak még sok ilyen haza­fias mészárosunk volna ! — Holtest a tokodi határban. A tokodi határban egy félig feloszlásnak indult holttestre bukkantak. A halott kiléte mind­eddig ismeretlen, még azt sem állapítot­ták meg, vájjon erőszakos módon vagy természetes halállal mult-e ki. A megej­tendő vizsgálat fogja a pontos adatokat kideríteni. Lehetséges, hogy valamely titokzatos bűnügynek fognak nyomára jönni. — Az esztergomi járásban a sertés­vész mindenütt a legnagyobb mértékben dühöng. Különösen ki van fejlődve Pisz­kén, Nyergesujfalun és Süttőn. A leg­utóbbi napokban a Reviczky család bi­koli birtokán is bekövetkezett ezen veszé­lyes és óriási károkat okozó járvány. — Porgesz Béla vendéglős kerti helyi­ségében e hó n-én este a katonazenekar játszott. A lampiónokkal szépen diszitett helyiség zsúfolásig megtelt közönséggel, mely éjfél utánig élvezte a szép zenét. A zenekar műsora a következő volt : 1. Katonaüdvözlet, Steidltől, 2. Francia víg­játék, nyitány Pélertől, 3, A szegény Jo­nathán Millöckertől, 4. Duett és Finale a »Zrínyi operából Zaytztól, 5. Asszony­Gigerí Mazurka Perinától, 6. Bécsi élet Komzáktól, 7. Éjjeli fecske, Ziehrertol, 8. Miért Lorenztól, 9. Magyar dalok Fridrich­tŐl, 10. Szökés Galopp Gleimértől. A zene igen kellemesen hangzik a vendéglő helyisé­geiben, mert a mindenoldalról szabad kert­ben jó a "visszhang. A jó ételekről és italokról Porgesz vendéglős kellőképen gondoskodott. — Dühös kocsis. Tóth János bérkocsi tulajdonosnak Kopcsányi Ferenc nevű nagy-sallói születésű kocsisa ma reggel gazdájának anyját feleselés közben egy kocsirúddal le akarta sújtani, azonban a gonosz szándék elkövetését megakadá­lyozták a jelenlévő házbeliek és igy az öreg asszony csak könyű sérülést szen­vedett. A deliquens, a ki különben még csak 20 esztendős, a tett elkövetése után oda nyilatkozott, hogy szeren­cséje volt a gazdája anyjának, hogy kikapták a rudat kezéből, különben agyon­ütötte volna. A fiatal, gonosz lelkületű legényke most a városi bürtönben elmél­kedik az élet múlandóságán. — A bátya. Úrnő : Ki az a katona, aki tegnap a konyhában volt ? Szakácsnő : A bátyám. Úrnő : Hiszen nyolc nap előtt azt mondta, hogy nincs bátyja ? ! Szakácsnő : Oh, nyolez nap alatt sok minden történhetik! — A Vezúv kitörése. Nápolyba most nagy számban özönlenek az idegenek, hogy a Vezúv kitörésének pompás lát­ványában gyönyörködjenek. A láva négy tűzoszlopban ömlik le a kúpról. A Re­sina felé Ömlő folyam már két szőlőt pusz­tított el. Palmieri tanár sziklatöltéseket emeltetett hogy az observatoriumot ol­talmazza. A legnagyobb kráter Atrio di Cavalloban, a Vezúv és Sommá közötti mélyedésben képződött ; a belőle folyó láva Calle del Salnatore és a katonai lö­völde között nagy tavat képezett. Ez uj kráter mellett két kúp képződött, melyek pirosló óriási gázlángokat lövelnek ki. Sa­játságos, azelőtt soha sem észlelt tüne­mény, hogy e kúpok egyike ugy fütyül, mint egy óriási lokomotív. Aetna is ha­talmasan dolgozik ; keleti oldalán szin­tén támadt egy új kráter. — A megzavart nászút. Egy bécsi elő­kelő fogadóban a napokban egy nászutazó pár szállott meg: egy fiatal prágai keres­kedő feleségével akit bécsi rokonainak akart bemutatni. A bemutatásra azonban nem került a sor. Mert első estén, amelyet az osztrák fővárosban töltöttek, a feleség nyomtalanul eltűnt A boldog férj ugyanis lenmaradt az étteremben, hogy néhány barátjával kocintgasson, mig a felesége, a ki nagyon fáradtnak mondta magát, fel­ment a szobába. Mikor később a férj is ugyanezt cselekedte, feleségét nem ta­lálta odafenn, csak egy cédulát, amely­ben az volt megírva, hogy az egynapos asz­szonyka visszautazott szüleihez, mert a bécsi levegő nem tetszik neki. A kétségbe­esett férj táviratozott apósának Prágába­várt a feleletre három napig, amig meg­kapta a következő leverő választ : — Leányunk nem jött vissza. Keresse! A férj azonban nem keresi. — Kedves férj. Anya leányához: Nos Gizikém, meg vagy elégedve fér­jeddel ? — Nagyon elégedett vagyok, a meny­nyire már lehet olyan emberrel, a ki fél­napig önmagáról beszél, a nap másik felében pedig első feleségéről. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos NÓGRÁDI JE^IŐ. legszebb hölgy­rahakelméket ^mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmr és legújabb felöltőket, valamint a legszebb férfi­KALAPOKAT és nagy választékban és gyári áron ajánlja SCHEIBER IZIDOR. Fodrász- és borbély-üzlet átvételi értesítés, Vari szerencsém a é. n. közönség becses tudomására hozni, hogy a Széchenyi-tér 327. sz. alatt 35 év éta Hofbauer Jézsefné néven fennálló fodrász is borbélyüzletet átvettem, 3 a mai kor igényeihez képest berendeztem. Fötörekvésem lesz, hogy pontos és jó kiszolgálás által t. vendégeim negelégedését kiérdemeljem. Szolgálatokat házhoz hiva is pontosan és készséggel teljesítek. Tp| A n. é. közönség szives pártfogásáért esedezik, kiváló tisztelettel HOFBAUER TIVADAR, fodrász és borbély. MÜLLER GYULA vaskereskedő (Esztergom, Széchenyi-tér, saját házában.) Ajánlja dúsan felszerelt vasraktárát. Rendkívüli nagy raktárt tart kerti- és gazdasági eszközökből. Az Austria-peronospora-fecskendőket, mellyel raktárát ujabban felszerelte, a n. é. szől­lőbirtokosok szives figyelmébe ajánlja. Pf* Az Ausztria-peronospora-fecskendő szilárd vörösréz szerkezete, egyszerű kezelése és kitűnő működése által bármily más géppel ver­senyezhet és olcsóságánál fogva minden más gé­•pet felülmúl, Ezenkivül raktáron tartja a szintén kitűnő minőségű Vermorel-féle francia-peronóspora^feeskeiidőket. Nagy készlet: villamos műszaki eszközökből, A „FOKCIBR E" pesti biztosító-intézetnek föügynöksége. •CTMieüTII és T -A- S gazdasági gépek főraktára Esztergomban. fcTíS O /^5^*X^ n Horgony-Paln­y/,$ *\Syy Expeller néven is is­Sfaaga y<J^ V ^py méretes, igazán népszerű _ y<íy X háziszer most már 25 év óta ^•^^v legjobb fájdalomcsillapító be­V vSr/ dörzsölésnek fényesen «bebizo­y yS^y nyúlt köszvénynél, csúznál, tagszag­f A^^y gátasnál stb. nél. A föld összes or­.<A\)> y szagaiban nagy elterjesztést és biztos Lwy hatása következtében minden oldalról oly \y elismerést talált, hogy minden betegnek jog­y gal ajánlható. A Tinct. capsici contpos. (Horgony- Pain-Expeller) kimagasló állásat a fájdalomcsillapító bedörzsölések között diadalmasan megtartotta, különfélo felbujtás' és utánzatok dacára; ez bizonyára a legjobb bizonyí­ték arra nézve, hogy a közönség igen jól meg tudja különböztetni a jót. a rossztól. Hogy értéktelen utánzatot ne kapjunk, bevásárlás alkalmával védjegyünkre, a vörös horgonyra figye­lendő és minden üveg ezon jegy nélkül, mint nem valódi visszautasítandó. A gyógyszertárakban kap­ható 40 kr., 70 kr. vagy 1 írt. 20 kinyi árban üvegen­ként; Budapesten Török József gyógy­szerésznél. Richter-féle gyár Rndolstadtban, Tbüringiában. CD o E *l­? ssasp s« ? 8*5.1 J? Epj-g-ni M OD;!9 ifl *" a ül ~ü lisl * «Ü

Next

/
Oldalképek
Tartalom