Esztergom és Vidéke, 1894

1894-03-18 / 22.szám

Esztergom, XVI. évfolyam. 22. szám. Vasárnap, 1894. márczius 18. ESZTERGOM es VIDÉKI , > VÁROSI ÉS MEGYEI ÉRDEKEINK KÖZLÖNYE. | Megjelenik hetenkent kétszer: í —•—— | csütörtökön és Vasárnap. j Szerkesztőség és kiadóhivatal, ^ "' í f Előfizetési ár: í hova a lap szellemi részét illető közlemények, hivatalos \ Egész évre 6 frt — kr. f és magánhirdetések, nyiltterek, előfizetési pénzek és | Fél évre 3 „ — „ \ reklamálások küldendők: \ Negyed évre 1 „ 50 „ \ % Egy hónapra — „ 5o „ % Duna-utcza 52. szám (Tóth-ház). \ Egyes szám ára — „ 7 „ | 32. telefonszám. | Hirdetések: í Hivatalos hirdetés 100 szóig 75 kr., 200-ig 1 frt 50 kr., 300-ig 2 frt 25 kr. és igy tovább. | Bélyegdíj 30 kr. í Magánhirdetések négyzet centimétere I kr. Ezenkívül 30 kr. bélyegdij. í Hirdetésminimum bélyegdijjal együtt 1 frt 20 kr. 5—10-szeri hirdetésnél ^ io ° | 0 , 11—20-szorinál 15 0 | 0 , egy negyedévi (26-Szor) és egy félévnéli ^ (52-szer) ao 0 [ 0 , egész évinél (104-szer) 25 0 | 0 engedmény. | Nyilttér sora 20 kr. Országos tanszerkiállitás. Debreczen tanügyi társadalma, a tanhatóságok és tantestületek Ösz­szessége az 1894. év augusztus hava folytán országos tanszerkiállitás ren­dezését határozta el, a mennyiben ehhez az ^illetékes tényezők^ széle­sebb körben is csatlakozni fognak. Most, a midőn a magyar nem­zet hazánk ezredéves múltja megün­neplésének nagy művén, a milleniumi kiállításon — lázas izgatottsággal mun­kálkodik, azon kérdés merülhet talán föl: van-e szüksége nemzetünk tan­ügyének arra, hogy a Millenium előtt egy országos szakkiállítás rendeztes­sék, a használt és használatban lévő összes tanszerekből ? Azokkal szem­ben, kik ezen kérdést fölvetik, a leg­határozottabban kijelenthetjük, hogy van. Az eddig rendezett országos tan szerk iállitások mindenike hazánk fővárosában, : — Budapesten lett ren­dezve; mindegyikén csaknem kizáró­lag a főváros tanintézeteinek, a fő­város tanszergyárosainak és tankönyv­kiadóinak volt alkalmuk tanügyünk vívmányait bemutathatni; a vidék, ha Az Esztergom és Vidéke tárczája. A bölcs. Ismertem én egy jó bolondot, Tudósnak mondta ő magát, — Ki bármilyen okosat mondott, Nem hallgatták meg a szavát. Ráunt ö erre végezetre, S most nagy merészen másba vág: Állitja, hogy eszét vesztette Egy hián az egész világ, lm mostan van már bámulója Es követője is akad, Ki önmagát bölcsnek gondolja, S bolondnak mind a másokat. Hankonyi Emma. Kéziratok. — Az ^Esztergom és Vidéke* eredeti tárczája. — Voltaképen a meg nem jelent kéz­iratok mit sem jelentene!*, mert elvégre minden kézirat nem jelent meg, csak róla mustrálják — Jókai szavai szerint — a „közkatonák a kultúra pariagán," vagyis a nyomdászok az ólombetűket s igy nyájas olvasóm te reggel nem is kéziratot betözöl, de a garmondok szo­rított vagy megritkított sorait, itt-ott belecsörditve a kompaktok ideget kavaró lázával, ha teszem — Milánról van szó. Pedig hatalmasan érdekesebb volna, ha a kéziratokat kapnád meg. Erről alapos fogalmat szereznél arról, hogy mi­lyen őrületes lázban születik meg a lap ; csak itt-ott kapnál valamennyire is nem hieroglifokat, de a legtöbb esetben el­igazodhatlan szarkalábakat. volt is képviselve, oly elenyésző kis mértékben lett bemutatva, hogy ok­tatásügyének fejlődési foka érdemé­hez mérten elbírálható nem volt. Ezen félszeg állapotnak következménye lőn az, hogy a kiállítást megtekintő szak­férfiak nem szerezhettek alapos és helyes tájékozottságot egész hazánk tanítása ügyének állapotáról. Az eddig rendezett tanszerkiálli­tások mindenike csaknem kizárólag üzleti szempontból volt áttekinthető, nélkülözvén az egyes tanintézeteknek egymással való szervi összeköttetését. E körülménynek azon következése lőn, hogy a búvárkodó szakférfi a kiállí­tott tárgyak tömkelegében nem sze­rezhetett alapos és teljes meggyőző­dést a különböző tanintézetek tani­tás-menetéről, módszeréről és tanesz­közeiről, hanem a látottak egy kha­oszszá váltak, melyben eligazodni a legjobb akarattal sem tudott. Mellőzték a szigorúan szakszerű csoportosításokat, és az egyes tan­intézeteknek olyanképen való együttes bemutatását, melynek folytán ugy a világos áttekintés, mint a szakszerű és részrehajlatlan elbírálás köny­Szerencsére a nyomda mindent dűlőre visz s hogy mégis fogalmakat szerezz e kéziratokról, eme néhány sor tájékoz­tató legyen. Gyönyörű kézirata két Írónk­nak van, Jókainak és Murainak. A kéziratok gyönyörűségét teszi gyöngy­szemekhez hasonló betűik, melyek között lapok és lapok után nincs egy fikarcz korrekezió se. Biztosra veszem, hogy Jókai a „Tengerszemű hölgyet," Murai a „Huszárszerelmet" korrekezió nélkül irták, oly fegyelmezett tollúk van, s ha ezen végtelenül csodálkozom, Murait bá­mulom még jobban, aki máig is hiriapirói asztalnál dolgozván, szinte hihetetlenségig meg tudja őrizni — flegmáját. A korrekezió túlzott aggodalmai késleltetik „Rom­hányit." Legalább, mint Gyulai Pálról ellenségei kürtölik, a skrupulózitások el­képzelhetetlen nemeivel fogalmaz egy lakás-kiadásról való, kapura szögezendő czédulát; fogalmazványa olyan, mint a gyökvonás alá került numerusok, szó hátán szó; majdnem akként, mint a Szterényi József tanár és természet­tudományi iró kéziratán. Egy mulatságos esetet, mely az ő kéziratát oly eredetien jel­lemzi, ezen alkalomból el nem hallgathatok. Amaz időben szerénységem volt megbízva a nyomdai korrekturával. A Szterényi-féle tárczánál különösen lel­kemre kötötték, hogy alaposan tágítsak a pupillámon s nézzek meg mindent betűre. Emberfeletti feladat. Néztem is, s mégis „Ilus" helyett másnap igy jött a lapban „h ú s,"a miért a szerző úr halálra kere­sett, mert e szóval valamelyes „Iluskát" óhajtott figyelmessé tenni, a „húska" pedig a kaczagásig elferdítette ezt a gyöngéd passzusát, a — tudományos apróságoknak. nyen és biztosan eszközölhető lett volna. Bizonyára jó gondolat volt a debreczeni tanügyi körök az iránt megindított mozgalma, hogy épen Debreczenben, mint hazánk kis tan­ügyi góczpontján, országos tanszer­kiállitás rendeztessék, mintegy előké­szítve a talajt a nagy nemzeti ünne­pélyen történeti multunkhoz méltóan megjelenésre.. Czélja tehát e rende­zendő országos tanszerkiáílitásnak Debreczen szab. kir. városa összes tanintézetei megismertetése mellett az egész ország iskolai szereinek ugy csoportosított bemutatása, hogy az összes különféle szaku és jellegű tan­intézetek tanszerei lánczolatos össze­függésükben és egymásra vonatko­zásukban, egyszersmind szakok sze­rinti beosztással legyenek összeállítva ugy az áttekintés, mint a könnyebb és tüzetesebb elbirálhatás és a kü­lönböző iskolák tanitásmódjának és eszközeinek lehető egyeztetése czél­jából, és pedig nem üzleti érdekek­ből czégekként, hanem a szakcsopor­tositás elve szerint összefüggő rend­szerben egybeállítva. Az országos tanszerkiállitás be­mutatja Debreczen évszázadokon át nemzeti culturát fejlesztő főiskoláját. E főiskola gazdag tanszergyüjteménye és könyvtára kronologikus egymás­utánban is lehetőleg magában fog­lalja mindazon tanszereket és tan­könyveket, melyek 3 századon át az oktatás-ügy szolgálatában ál­lottak. A debreczeni országos tanszer­kiállitás czélja végül előkészíteni az utat ama nagy nemzeti milleniumi kiállításhoz, melyen hazánk közokta­tása s ezzel magyar nemzeti nevelésünk teljes képben lesz bemutatva. Az iskolai különféle dolgozatok kiállításának fölötte csekély tere jut a milleniumi kiállításon: annál szük­ségesebb, hogy előzetesen országos tanszerkiállitáson e dolgozatok töme­gesen legyenek bemutatva és ugy az iskola fokozta, valamint a tárgyak egymásra vonatkozása szerint cso­portosítva, behatóan elbírálva. A milleniumi kiállítás tanítás­történeti szempontból szintén keve­set fogadhat be: az oktatás-történeti érdekű eszközök külön kiállitáson elő­De ha már benne vagyok a különös esetek regisztrálásában, egy még mulat­ságosabb esetet nem hagyhatok említés nélkül. A korcsolya-egyletnek bálja volt a „Keresztiben. A bálon mulatott a híressé lett kis színésznő — Frank Boriska, ki most ah, mily messze hallgatja tenger mormogását. A lapkorrekeziót egy bálban mulató jó czimborám helyett magam tel­jesítem. Barátom egyébként szerelmi rü­gyeket csiráztatott riporteri lobbanékony kebelében a Boriska iránt. Hűen emlék­szem, hogy (oh! mily Madonna-szerü fölmagasztosult arczczal jelentette), a szerkesztő különös kegyéből a színházi referádával is ő bízatott meg. Boriskának amaz estén igen aprócska szerep jutott, de az semmiben nem gátolta a föllengző hosszú ismertetést. A többi között elra­gadtatása „b a b a"-képünek jelezte a fiók-divát, de sajna ... a nyomda ördöge fátyolt vont szemeim elé s másnap a vá­rosban széltiben arról beszéltek, mennyire találó a kritika, hogy — „bakaképü" Boris. Az a referáda elsőül az Ő kezébe került, ott a pitymallatnál húzódó dáridón, képzelhetni a — tablót s azokat a tra­gikus verseket, a mik ebből keletkeztenek s a mik idáig szintén — meg nem jelent kéziratok. Aránylag legszebb kéziratuk a köl­tőknek van. Talán ebben is Petőfit utá­nozzák, vagy a kötött forma, kényelme­sebb, gondosabb munkát igényel, döntse el az olvasó. Költőink közt egy kaligra­fusunk is van: K i s s József. Az ö ver­sének autogrammja egy kész illusztráczió. Gyönyörű góth betűk pompás formában. Már Bartóknak a verse az ő izgatott temperamentumát bizonyítja. A szavakat kapkodja, tollban felejti, sőt nincsen — malaczok nélkül se. Soha azonban különösebb kéziratot, mint az A c s á d i Ignáczé, aki legalább is kétezer vezérczikket vall a magáénak. Egy pillantás belé s esküdni mernél, hogy törökül van irva. Egy vidéki napilap, hova évekkel előbb szintén czikkezett, egy szedőt csupán az ö kéziratainak tartott, mert a többi nem tudott azon elmenni. A minő szép gondolatok vezették az Iványi tollát, olyan formát is adott neki. Valóságos mézeskalácsul osztogatta ki az ujságkötős faktor az ő kéz­iratát legénysége között. Világos végig; bötük megcsonkítása, eltorzitása nélkül és hozzá sokszor „spekkes" ami a nyom­dászok napi imádsága, vagyis hogy minél több kikezdéssel irott legyen. Kétségtelenül legveszedelmesebb faj­tája a kéziratoknak azonban a külső világból érkezett ismeretlen kezek gondos kaligrafiája. Hosszú tapasztalat teszi bizonyossá, hogy e gondos kéziratok többnyire végtelen ürességet takar­nak s igy a legtöbb esetben „blindre" a szerkesztői köztemetők halottjaiul múl­nak ki, annyi meg annyi rémballadák társaságában, a szerkesztői — papírko­sárban. Azért szerelmet tápláló ifjú lélek, ha „Hozzá," „Neki" czimmel verset akarsz elkövetni, valahogy ne túlságos illatos legyen a kéziratod s ne valami kaligra­fikus betűket rajzolj a kéziratodra. Mert az kész veszedelem. Vértessy László.

Next

/
Oldalképek
Tartalom