Esztergom és Vidéke, 1894

1894-01-14 / 4.szám

ESZTERGOM es vinvvr VllMAA Megjelenik hetenként kétszer: csütörtökön és Vasárnap. Előfizetési ár: Egész évre Fél évre . Negyed évre Egy hónapra Egyes szám ára 6 frt — 3 „ ­1 „ 50 - „ 50 kr. VÁROSI ÉS MEGYEI ÉRDEKEINK KÖZLÖNYE. Szerkesztőség és kiadóhivatal, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hivatalos és magánhirdetések, nyiltterek, előfizetési pénzek és reklamálások küldendők: Duna-utcza 52. szám (Tóth-ház). SBíT* 32. telefonszám. Hirdetések: Hivatalos hirdetés 1 szótól 100 szóig 75 kr., 100-tól 200-ig 1 frt 50 kr., 200-tól 300-ig 2 frt 25 kr. Bélyegdij 30 kr. Magánhirdetések négyzet centimétere i kr. Ezenkívül 30 kr. bélyegdij. Hirdetésminimum bélyegdijjal együtt 1 frt 20 kr. 5—10-szeri hirdetésnél IO 0 | 0 , 11—20-szorinál 15 0 | 0 , egy negyedévi (39-szer) és egy félévnéli (78-szor) 20 0 j 0 , egész évinél (156-szor) 25 0 | 0 engedmény. Nyilttér sora 20 kr. —® * Az ünnep és tanulságai. Esztergom, január 13. Csak egy nemzet szivének föl­lángolása képes- olyan lélekemelő ün­nepségre, minő napokkal előbb az ország szivében a szellemi munka dicsőítésére lefolyt. Felemelő nemzeti öntudattal te­kinthetünk az ünnepélyre, mert az nemzeti fejlődésünknek, rendezettsé­günknek fényes tanúsítása. Látszék ez bár merész mondásnak, merjük állítani, hogy ez az ünnep a minde­neket meghódító kultúrának fényes, erőteljes proklamácziója volt. Kiskorú nemzet ilyet nem rendezhet, mert kis­korú nemzet még halottjait sem tudja megbecsülni; mi a nemzet fényével öveztük azt a szellemi gigászt, aki ötven esztendős szakadatlan munkában a nemzet fényét szerezte. Mig egy öntudatos nemzeti társadalom csirá­jában volt, addig a szellem munká­sainak, a nemzeti dicsőség szer­zőinek tragikus pályafutás, ha nem elzüllés volt bére. Milyen felemelő nemzeti öntudatunkra, hogy a nem­zet rajongó hálája nem kihűlt szív­nek, a megható gyásznak alkalmára buzdul fel, hanem szent kegyelettel, szívvel és lélekkel jut az élő iránt kifejezésre. Mennyit kellett e nemzetnek fej­Az Esztergom és Vidéke tárczája. p. Qizike einlékkönyVébe. Letűnt a nap a láthatáron Csillag jöttét hiába várom, Kihamvadt mind az esti fény, Miként szivemből a remény. Reményem egy volt, óh de ehhez Ragaszkodám, mint életemhez, S midőn csalódtam, ebb' az egyben Amim csak volt, mind elvesztettem. Reményed ne kösd szép leányka Egyhez, miként azt én tevém, Példám tanítson, hogy az máma Utolsó ember a világba, Ki még reményben is szegény! Iz8őy Iiia. Héraklész. Hámor Albertné 22 éves, 53V4 kiló, testének hőmérséke 37,90 C.; fogai szám­szerint harminczegyen; épek és fehérek, bár csak magyarul tud, de ezen az egy nyelven is többet beszél mint tiz nyelv­tudós. Nyúlánk, dagadó keblű, kerek szemében állandó tüz ragyog, leányko­rában egy szelid poéta a mithosi Dianá­hoz hasonlította. Minden mozdulata, szava, egész sikkes megjelenése elárulja a jól és gondosan nevelt úri nőt, de minden mű­lődnie, hogy a nemzeti közmivelés kohéziója ilyen egységes érzületüvé forraszsza a magyar társadalmat ? Gondolt-e arra valaki, hogy tisztán polgári összetársulás utján egy élő írónak nemzeti tiszteletdíj adható le­gyen ? Mert ne vessék ez ellen, hogy Vörösmarty árváinak is adatott már az erőtlen magyar társadalom lelkes gyűjtése folytán százezer forint. Az egészen más! Az a kegyelet és jó­tékonyság ténye; amit azonban Jó­kaival tettek, az nem az. Ez a kul­túra diadala. Voltaképpen egy biztos és kétségbevonhatatlan tünete annak a ténynek, hogy a könyvvásárlás — magyar földön legnehezebben térfog­laló ága a szükséges kulturérzéknek — immár teljes virágzását éri és oly biztató, hogy belőle a magyar iro­dalom tovafejlődését lehet remélni. Kisfaludy Károly már irodalmi babérokat aratott, mikor az éhenha­lás küszöbe előtt dilettáns módra belekontárkodott a piktorkodásba, csakhogy rút halált ne haljon. Cza­kót nyomorúsága őrületbe kergette; Jókai pályája elején, véleményem sze­rint, nem a vergődését szen­vedte, mikor festett, hanem az a jo­gos félelmet, mely a magyar skrible­rek nyomorúságától elijesztgette. Az, hogy kiadók versenyezze­veltsége mellett is sokáig szeg volt együgyű asszonyi fejében az ékes hason­lat, amelylyel még leánykorában töm­jénezett neki bolondos poéta ismerőse. Hámor Albert, mondjuk 47V2 éves, 87 kiló, testének hőmérséke 36.10; tizen­hét lyukas, tizenöt blombirozott fog tu­lajdonosa • vörös orrú, poczakos uri em­ber, elegánsul rogyadozó alakján is van valami fensőbbség. Időnként hirtelen ki­merülés vesz rajta erőt, fáradtan eresz­kedik a divánra s szeme mohó tekintet­tel pihen meg neje vonzó alakján. S a gyanú, mely annyiszor föléled a könnyen gerjedező epés ember szivé­ben, ismét elenyészik. Hámor Albert bankdirektor ajkán még e gyönge pillanatban is gúnyos, ki­hívó mosoly lebben el. Ha látná a régi kompánia, hogy ő azután az élet után is mennyire szeretett férj, ha látnák, hogy egy tündériesen szép asszony életének minden perczét neki áldozza, neki, akit pár év előtt haszontalan semmi ember­nek tartottak a café chantanteok kréta­arczu hölgyei. És ellágyulva szól. — A neczeszszert megrendeltem. Nem azt az olcsót, hanem azt a piros plüssel bordázottat, mely igazán ékessége lesz szalonodnak. Az asszonyka pedig állt mint egy szobor, csak azután ocsúdott föl. — Köszönöm, te igazán nagyon kedves, nagyon jó vagy Albert. De a regatta bálra ugy-e elviszel ? * — Majd megbeszéljük. Most . . . nek az egy ügyesebb író kötetének minél pazarabb kiállítása körül: még akkor az álmok országába tartozott. Az, hogy a mint ma napság is, habár még mindég nem a kivánt fokig van, hogy duodecz irócskák a gyöngén eresztő termésünkből is, a régiekhez képest uri módon élik le az életet, — akkor csak ábrándokban élt. A szellemi munka értékben emelke­dett, nem Csáky-szalmája többé, me­lyet lenézhet az üresfejű sarlatán, de meglop és páváskodik vele, ha ugy fordul a sor. Ahhoz, hogy a szellemi termék közbecsülését és kívánatos tekintélyét elérje, még messze állunk, de a Jókai kultusz nagyon jelentékenyen köze­lebb vitt a czél felé. És ez az, aminek a szellemi munka minden tisztelője igaz lelké­ből örülhet, mert [a szellemi tehetsé­gek megismerése és elismertetése minmagunk józan megbecsülésére és szeretetére vezet. Tudomány és tapasztalatiság a szőlőművelésben. Ősi szokás szerint a mezei bir­tokokon és uradalmakban a borter­meléshez két tényező volt szükséges: először a szőlőtermés, másodszor a pincze- vagy jószágkezelő. Régóta — El akarsz menni ? kérdezi ijedten a menyecske. — Igen. A páholyba kell mennem. — És azok a fenkölt szellemű sza­badkömivesek mind olyan emberek, akik otthon hagyják nejeiket és éjjel vánszo­rognak haza? — De édesem, én nem vagyok éj­szakás. Én nem szórakozásból időzöm a páholyban, hanem kötelességből. És mikor meleg kézszorítás és csók után kisiet a férj s a pazarul bútorozott, de azért oly üres szoba közepén egye­dül marad a fiatal asszony, vívódó lel­kéből fölszakad a küzdelmes kérdés. — Hát én ? . . . Egyszer csak összetalálkozik az ut­czán egy bolondos emberrel, a hajdan áttivornyázott éjszakák kenyeres pajtásá­val, aki szemtelenül nyakon csipte. — Te is? . . . —- A páholyban voltam. Sietek haza a feleségemhez. — A páholyban voltál? Hitesd el a tücsökkel. Hahaha 1 Te is bujdosol az utczákon öreg czimbora? Miért bujdosol? És miért bujdosom én ? A szerelemtől, az otthonváró boldogságtól futunk mi... Ott­hon az élet legnagyobb gyönyörűsége vár reánk s mi mégis az utczán bujdosunk, öreg pajtás. Öreg czimbora, az üdvösség meny­nyéből száműzve vagyunk örökre. Egyet taszított a karján és durva kaczagas között távozott. ez volt a szokás és a birtokosok más szokásról nem is tudtak. Mai nap azonban bizonyos helyeken bor-, pincze- és jószágigazgató, sőt — szőlőfürtök nélkül is állítanak elő bort. E tekintetben azonban elenged­hetetlen ama nagyszerű, alkalmazá­sában persze elágazó eredményeket teremtő tudomány: a vegytan, a mely az iskolázott borász komoly szolgálatában rendszerint bámulatos és jutalmazó eredményeket képes fel­tüntetni, de emellett, mint a békói­ból kiszabadult hatásaiban borzasz­tóvá is válhat, hozzá nem értő kezek között. Vastag tudatlanság fel szokta cserélni e kettős hatást egymással és azoknak lelkiismeretien kiforgatása szülte meg azon később általánossá vált előítéletet, hogy a borkezelésben alkalmazásba vett vegytan a bort csak elrontja, mig a tiszta természe­tes bor csak a hagyományos szokás J utján állitható elő. Ez pedig nagy tévedés, mert ha meg kell is enged­nünk, hogy a vegytan képes nagy­becsű gyógyszereket gyakran érték­telen porokká, vagy ellenkezőleg ve­szélyes mérgeket áldásos gyógysze­rekké változtatni, avagy tápszereket hamisítani, de épen oly jól hamisítá­sokat felfedezni is képes, egyszóval alkalmazásában egyaránt válhatik károssá és jótékonynyá is, ép ugy kétségtelenül áll az is, hogy káros hatása mindig csak a tudatlanság és rosszakarat által okoztatik. Az utcza üres volt és hideg. Czik­czakosan szitáló hópelyhek bujdostak a köd sötétségében. Minden olyan egysze­rűnek, olyan közönségesnek látszott. A bankdirektor összehúzódott felső kabátjában s e pillanatban ismét az a kellemetlen* szorongó érzés fogta el, mely a fiatalkor küzdelmes éveiben annyit gyö­törte. Több jövedelmem van, mint a mi­niszternek. A puszta kézszorításom föl­emel és e haragos pillantásom lesújt. Mert valahányszor a csüggedés szállta meg, folyton a pénzével, a hatalmával és befolyásával kérkedett önmaga és má­sok előtt is. De most bátortalanság vett rajta erőt . . . Tizenkét óra. Csöngetett. Kaput nyitottak előtte. A házmester izmos karjával világított s amint felbotorkált a szőnyeges lépcsőn, a bankdirektor némi keserűséggel konsta­tálta, hogy ez a válságos helyzet min­den estéjén ismétlődik. Az asszony fen­virrasztva vár, mig ő az utczákon bujdo­sik s midőn halálosan kimerülve loppal visszatér, az asszony félig felöltözve ott hever az ottománon. Talán még álmában is várja a rossz férjét. . . Az ebédlőben vak sötétség. Hanka eloltotta a lámpát, hogy valahogy meg ne lássa a kis fiatal asszony a besurranó bakát. Hámor Albert gyufát gyújt. Csönd. Hála és öröm: az angyal alszik. Alszik, igazán alszik. Tisztán hallja egyenletes lélekzetvételét. Bátrabban jón előre. A ! kis feleség csakugyan az ottománon he-

Next

/
Oldalképek
Tartalom