Esztergom és Vidéke, 1893

1893-11-15 / 98.szám

kasok kellemes és hasznos szórako­zásáról gondoskodjunk. Mert a hogy ez ma szégyenletesen és veszélyt rej­tőén van, — úgy nem maradhat. A korcsmázás, a kávéházi füs­tös élet pihenő ugyan, de szörnyen drága és a pallérozatlan munkás népre a legdemorálizálóbb. Nyáron nem annyira. Nyáron nem vetünk a do­logra egész komolyságában ügyet. Nyáron a mulatóhelyek nincsenek bántóan Összezsúfolva. De most, hogy hidegre hajlott az idő, most a mi körünkben is aktuális kérdéssé vált a munkásnép vasárnapi szórako­zása. Arról talán nem is kell, leg­alább árnyoldalaiban hű," pillanatnyi felvételt adnunk, hogy milyen most az állapot. Ámbár nagyon könnyen végezhetünk vele a' következő fogalmakkal: ital, bóditószer, rom­lott levegő, kihágások, lerészegedés, utczai zenebonák, duhajkodás, eladó­sodás, végső következményeiben az elzüllésnek nemei: börtön, avagy ön­kénytes halál. És ezekről morálprédikácziókat valóságos naivság volna tartani, mert ennek tapasztalat szerint vajmi ke­vés a foganatja. Mi a feladat tehát? Az él­vezeti szükségletekről gondoskodni. Mert vagyunk annyira optimisták, hogy föltesszük, miként a kézmümunkások legnagyobb része nem lelkiszükségletének hódol, mikor mun­kaszünetek napján a drága és egész­ségtelen mulatóhelyeket kultiválja, ha­nem ezt azért teszi, mert más idő­töltés eddig számára nem adatott. Hasznos, kellemes és olcsó szó­rakozásokat kell adni a népnek. Ami intelligencziánk vezető erőinek min­den nagyobb törődése nélkül kitelik: arra czélozunk első sorban. A tanulságos felolvasás igazi, egyszerű és nemes pihenő. Bár nem feledjük el, hogy a népszerű felolva­sások a vén kisasszonyok nak és a gyor­san hevülő diákságnak szánva, immár a lehető legnépszerütlenebbek. Olyan orvosság ez, melyet ostya nélkül bajosan adhatunk be. Ám jó, gon­doskodjunk hát ostyáról. Egy kis tombolázás, bál, avagy a zene múzsá­jának segélyül hívása már jó ostya lesz és annyira ismerjük a munkás­osztály igényét, hogy a tervszerű felolvasási sorozathoz képesek leszünk megnyerni. Odament Laurához és gyöngéden si­mította meg haját: — Ne sírjon édes. A sós könnyek legfellebb elveszik szemei fényét, ép ugy, mint a nagy ebédlő asztaláét . . . Maga még fiatal, szép és találni fog vigaszta­lást, kárpótlást eleget. •— Soha I — Ej dehogy nem l Jenő itt nagyot sóhajtott: —Lássa, én már nem bírom, Istenemre bírom. Az én vérem más, az öné is más, magácskának minden ize, minden por­czikája tele van izzó szenvedéllyel, duz­zadó erővel, ön nem él másért, csakhogy élvezzen, s minél boldogabbá tegye azt a rövid s mégis hosszú utat, mely a bölcsőtől a temető kapujáig vezet. Az asszony megmozdult, Jenő foly­tatta : — Lássa, én más ember vagyok. Nekem az epicureismus mellett nagy ideáim Ís vannak. Kedélyem zárt és is­meretlen, mint az éjszaki sarok, hova hiába fut a kutató emberi elme, hiába küzd a század gőze, villanya. Megtörik, mire czélhoz érne. . . . Egy önfeledt pil­lanatomban nem gondolkoztam . . * . Akkor aztán megesett, hogy: .... Ejh 1 . . de hisz ön legjobban tudja. Ak­kor még azt hittem, hogy véralkatom meg fog változni. Akkor még reményeit, vágyait is betölteni hittem. A tompulni kezdő elme mellett a múlékony porhüvely is roskadozni kezd^Vége ! —Laura a, be­széd alatt fölemelkedett. Meredten a le­vegőbe bámult, majd mint a kigyó szivta Hervadás. Mint nehéz beteg, lassú agóniával pusztul el a természet. A vén földről elpusztul minden, mi bájt és elevenséget kölcsönzött neki. S mi, kik minden idő­nek leszakítjuk virágát, látva a feltar­tóztathatlan agóniát, bárha perczekre is a szkepszis felé sodortatunk: a kusza, minden szépségéből kivetkőztetett Föld, mely csak nemrég virágjaival kedveske­dett, egykoron hantjai alá takar. A természetnek pedig ez a nagy változása, mely világfennállás óta ismét­lődik, annak tanúsítása, hogy csak a változás maradandó; más m i n­d e n változásnak van alávetve. Jelképileg előttünk áll egy, világ fenállása óta fenálló és soha meg nem szűnő küzdelem: az örök harcz. Mese és az optimimusnak valóságos tob­zódása, hogy egykoron az emberek kö­zött határ-, nemzetiség-, és eszmeharcz nem fog szuronyra kényszeríteni, békes­séges földmivelő szerszám helyett. Olyan nincs l Az örök béke maga a szelid em­bereknek legkívánatosabb utópiája, melynek országát nincsenek bibliai Sime­onok kik láthassák I Minden állati és növényi tenyészet­ben az akczió és reakczió maga a létezés. Akcziónak és reakcziónak pedig a legfönségesebb harcza íme az, mely most a természet kedvelőinek hangulatát — akárhogy elnivellirozta a gyakorlati élet — költői merengés felé kergeti. Ami a természetben kíkerülhetle­nüí akként mutatkozik, az a népek és nemzetek életében is előáll. A reakczió­nak a lassú agónia közt most, e napok­ban mutatkozik hatalma egész szilajságá­t>an. Hiába I A deczemberi solotitium felé közeledünk 1 A nap tápláló ereje bágyadt. A klorofill leszivárog. A halál bizonyos. Ez az erős reakczió minden gondol­kozóban, az eszmetársulat törvénye alap­ján, fölidézi közéletünk mezejének mai, dicstelen rakczióját. Mert a közélet nyil­vánulásait tekintve, reakczió akar győz­tesként tort ülni. Pedig a nemzeti jó gondviselés egy éltető erőt tol előtérbe: a haladás vágyát, a szabad gon­gondolkozás, fejlődés felvirágzása, mesz­sze kiható intézkedései kivannak gyakor­lati alkalmazást. A haladó kornak sür­gető óhaja járul alázatos előterjesztés­sel a romboló reakczióhoz, hogy ne álljon útjába annak a szándéknak, mely sajgó sebeket akar begyógyítani, mely a múlt­nak fogyatkozását akarja helyrepótolni, bűneit expiálni. A haladni akaró korszellem, az idők méhe tolta előtérbe a mostani, felszínen levő kérdéseket. Ennek a hala­dásnak, ezrek óhajainak, a szabad gondol­kozás diadalának útjába áll a reakczió. Pedig minden, a mi a nemzet életned­veit fogyasztja, ami a nemzet fájának dús lombozatát avarrá aszalja, a reak­cziónak rombolása és veszedelem, ennek az első ezredévét ünnepelni óhajtó kis nemzetnek. Egy vigasztalás azonban mindenesetre marad. Hogy minden, ami a halál képét mutatja a földön, tulajdonképen nem egyéb, mint pihenés. S igy a nem­zeteket mozgató elvi kérdések, ha el­lenükbe feltámad a reakczió, csak p i­h e n n e k, csak szünetelnek, de el nem vesznek, ha szinte egész romboló hatal­mával is reájok nehezül a reakczió, mely­nek a természeti világban képmása az — ősz. Ámde kielégit-e mindenkit ez a vi­gasztalás? A sűrű tüzes vérű embereket — bizonnyal nemi Jenő ajkát, ennek nyakába kapaszkodván, mint a telhetetlen, a százkaru polyp. ~ Nem nem, maga nemfog elhagyni. És egy hosszú, őrjöngő beszédbe kezdett, melynek végén már csak hörgött. III. Jenő jól sejtett. A tíz havi féktelen tobzódás döntötte ágyba. Ő ápolta. Mi­kor néha-néha kezébe vette Laura fény­képét, meg a sok mindenről beszélő tük­röt, fanyar mosolyra fakadt. Nevetni nem birt, mert ilyenkor . hörgő melle iszonyatosan fájt. — Ne fárassza magát, — szólt Lau­rának. Laura nem tágított. Egyszer Laura az előszobában megostromolta az orvost. — Meddig élhet Jenő, doktor úr. — Három napig. — Tovább nem? — Nem 1 .... A beteg nyugtalankodott. — Laura I — Nos ? ~~ Ugy _e rnaga még szeret ? Az asszony átkarolta Jenő nyakát. Pedig a sorvadó férfi undorral töl­tötte el. — Hogyne szeretném, édes .. . Lehajolt a beteghez, a ki egy erős hörgés után kilehelte utolsó életösztönét. Csak a szeme maradt nyitva . . , Moloch isten orgiát ül . . . Hrabovszky Lajos. A Walter-banket. Az esztergomi kereskedőifjak egye­sülete szeretve tisztelt elnökének, dr. Walter Gyulának a herczegprimás tit­kárává történt kineveztetése örömére vasárnap este igen szépen sikerült, lélekemelő lefolyású, kedélyes banketet rendezett Vétkeznénk, — irja lapunknak egy ott jelenvolt — ha frázisok­kal vezetnők be a pompás est lefo­lyásáról szóló tudósításunkat: száraz leírásból is a legragyogóbban derül ki, mily lelkes ünneplés tárgyává tette az esztergomi kereskedő ifjúság az ő kiváló elnökét. Minden, a mit azon estén az egyesület termében láttunk, hallottunk és élveztünk, —- hamisítatlanul jellemezte azok tiszta, hamisítatlan és fesztelen lelkületét, a kik az ünnepélyt rendezték s annak lelkületét, a kinek a tiszteletére azt rendezték, A keresetlen, tápláló va­csora, a kitűnő borok, a czigányzene s a sallangtalan, de tartalmas, puffogó jel­szavakat kerülő, mégis kellő színvonalon álló, komollyal vegyes vidám, vidámmal vegyes komoly beszédek szapora soka­sága — mind, mind a keblekben uralkodó őszinte örömnek, diadalt csapó szeretet­nek és elismerő tiszteletnek legklasszi­kusabb nyilatkozatai voltak s a nyilatko­zatok egész éjfélig fokozódó erővel tör­tek elö. íme tudósításunk: Az esztergomi kereskedő ifjak egyesületének buda-utczai helyisége vasárnap este 8 órakor már tömve volt azokkal, a kik dr. Walter Gyulának mint az egyesület elnökének, ünnepeltetésében az öt ért magas kitün­tetés alkalmából részt akartak venni. Ott láttuk a következőket: Mezey Ferencz, Helcz István, Müntzberger Sándor, Tábor S. Sándor, S z a 1 k a y József, Brenner József, Jedlicska Rezső, Schönbeck Imre, B r u n n e r Ferencz, Sternfeld Rezső, Brutsy Gyula, Vörös József, Paulovics Géza, dr. Aldory Mór, Mihalik Bálint, W a 1 d v o g e 1 József, Bargel Mihály, D ó c z y Ferencz, Szántó »Sándor, R ó s a Lajos, T o 1 n a y István, F e 1­s e n b u r g Gyula, O k á n y i k Lajos P e­r e p a t i c s Zsigmond, Balogh István V i b o r Lajos, F a n t o 1 y Gyula, G y e b n a i Pál, A rn s t e 11 er Imre, D u d i c h László, Oltósy Ferencz, Heifeld, Schalkház Ignáez, Fe­k e t e Árpád, Fekete Ferencz, T o 1­n a y Dénes, Frank István, Kemény Mór, Mihalik Viktor, S c h u k Mór, Reichl, Heltai, Balog Már­ton, M a n d e 1 Ignáez, E n g e 1 József. Rechnitz Ferencz, Boros Lajos, Sti­aszni János, Faragó Henrik. Voltak még ezeken kívül sokan, ösz­szesen körülbelől hatvanan, azonban „wer kennet ihre Namen ?" — Nyolcz órakor Perepatics Zsigmond mint az egyesület titkára és Paulovits Géza, mint az egyesület választmányi tagja, kocsin - mentek az ünnepeltért, ki egy negyedóra . múlva a legjobb színben és kedvben meg is jelent harsogó éljenzés közepette. Ke zet fogván mindenkivel, elfoglalta helyét az elnök a szépen terített, hosszú fehér 5 asztal közepén. A többiek is helyet fog­- lalván, azonnal kezdődött a zene, az ele­. ven társalgás és a vacsora. Ki tudná szá­mát a megnyitott boros palaczkoknak ? ki tudná megmondani, hány lelkes pohár ' telt színig tele a palaczkok aranysárga > tartalmával, midőn Brutsy Gyula be­• szédhez emelkedett fel ? Brutsy kiemelve . beszédében az est fontosságát, kifejezést adott az elnök iránti köszönet érzésének azon számtalan nagy érdemekért, a me­lyeket az egyesület érdekében szer­: zett ,* elmondta ékes szavakkal, hogy a főtisztelendő doktor úr új életet öntött az egyesület még lankadt, vér­szegény ereibe, hogy ő az, a ki fá­radhatatlan tevékenységgel, magas szel­lemi képességgel vezeti a haladás felé; kívánja neki, hogy az előléptetés, mely őt most érte, a jövendő kitüntetések sza­kadatlan lánczolatának kezdete legyen ; kéri őt, hogy magas jóindulatában tartsa meg az egyesületet s istenhez áldásért fo­hászkodik a tevékeny férfiura. Hatalmas éljenzés követte a Brutsy beszédét, melyre Walter Gyula csakhamar válaszolt, érte­lemszerint következőleg : „Engedjék meg, mélyen tisztelt uraim, hogy mielőtt azon érzelmeket, melyek a részemül jutott igen nagy megtiszteltetés, a különös kitüntetés, a ritka és nagybecsű figyelem ezen perczé­ben keblemet dagasztják, kifejezésre juttat­nám: forró köszönetet mondjak szomszé­domnak, Brutsy Gyula úrnak, azon lelkes esz­mékért, jóindulatokat tanúsító érzelmekért, melyeknek beszédében kifejezést adott. Az őszinte szeretet érzelmei töltik el keblemet mindazok irányában, a kik közt az egyesület körében forogni szerencsém van, azon meg sem érdemlett ragaszko­dásért, kitüntető figyelemért, mellyel ott nemcsak most, hanem más esetekben is találkozni szerencsém volt. Alig tudom megmagyaráznia a szerencsét mely osz­tályrészemmé lesz. Öly körbe jutot­tam, melyet eddig nem is ismertem; oly körbe jutottam, melynek törek­vései legkevésbbé sem ismeretesek előttem. A • mi keveset az egye­sület érdekében tehetek, azt én leg­kevésbbé sem a saját tevékenységemnek, hanem azon fáradhatatlan és buzgó mun­kásságnak köszönhetem, melyet az urak mindegyike részéről tapasztalni szeren­csém volt. Igaz, magam is mélyen át va­gyok hatva a kereskedelem, valamint azon egyesület működésének és felada­tainak fontosságától, mely azon férfiakat van hivatva képezni, a kik majdan Ma­gyarország jólétének bajnokai lesznek. A jólét, az anyagi elöhaladás nem képzel­hető az azt előmozdító tényezők lelkes Összemunkálása nélkül. Ha a szellemi haladást anyagi jólét nélkül elképzelhet­nök, akkor nem tudnók megmagyarázni, hogy az ókorban is azon népek virá­goztak legjobban, a kik a kereskedelem hatalmas fejlesztő erejét hamar felismer­ték. Meggyőződésem tehát, hogy a szel­lemi jólétnek, melytől Magyarország jö­vője függ, a kereskedelem felvirágzása által érhető el. E meggyőződés adja keblembe ama lelkesedést, mely képesít arra, hogy azt, a mi csekély erőmtől ki­telik, ezen egyesület felvirágzására áldo­zatul hozzam, s kérjem az egyesület tag­jait, hogy legyen szabad szolgálatomat az egyesület érdekében a jövőben is fel­ajánlani. Nem fogom feledni soha azon rokonszenvet, melyet irányomban tanúsí­tanak, hogy fokozottabb hévvel igyekez­zem egyesületünk virágzását előmozdí­tani. Fogadják forró köszönetemet a feledhetetlen megtisztelő kitüntetésért úgy az egyesület tagjai, mint kedves vendégeink. Méltóztassék csekélységemet szives jóindulatukban és barátságukban megtartani. Kívánom, hogy Magyarország kereskedelmének felvirágzására és jólé­tének előmozdítására kereskedő ifjúságun­kat az isten boldogul éltesse. Éljen!" E lelkes válasz elhangzása után kevés vártatva Perepatics Zsigmond, mint a keres­kedő ifjak egyesületének titkárja, üdvö­zölte Waltert az egyesület nevében, kife­jezést adva a szeretetnek, osztatlan ra­gaszkodásnak és hálaérzetnek azon férfiú iránt, a ki oly áldásdús buzgósággal áll annak élén, kifejezést adva ama tapasz­talatnak, hogy mióta dr. Walter Gyula az egyesület elnöke, azóta az egyesület él és működik s már is nem kicsinylendő tényezője az esztergomi társadalomnak, a mennyiben fel van véve a humanizmus gyakorlásának, valamint a közművelő-

Next

/
Oldalképek
Tartalom