Esztergom és Vidéke, 1893
1893-06-01 / 44.szám
Esztergom, XV. évfolyam. 44. szám. CsfltBrtSk, 1893. Június t. ———— — —— r ESZTERGOM és TIME MEGJKT.BNIK IIETENKINT KÉTSZER: f Vá.O S i éS megV^i érd^hlk kövlöUje. * HIRDETÉSEK: Í VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG: HIVATALOS HIIJOET ESEK l ™ótói 100 szóig 75 kr, íoo— SZÉCHENYI-TÉR 332. tó1 ' m4 & 1 frt ™ , k J ^°ÍQ^°' ÍS % FRT 95 KR * ELŐFIZETÉSI ÁR: aoVa R j ap KK elIemi reszel iileta közlemények kfildendSk. y6g ' j l * Égisz évr« 6 frt — kr. ——— MAGÁN HIRDETÉSE IC megállapodás szerint legjutányoiabFél évre - 3 frt — kr. KIADÓHIVATAL: bau közölteinek. Negyed évr« 1 frt 50 kr. SZÉOHKNYI-TÉH 332, ' Egy SZám ára 7 kr. hová lap hivafa'os é 8 m;>gán kii<l«tései, a, nyiift-érbe szánt közle- NYILTTER sora 20 kr. • 1 •—— • im'iivek, előfizetési pénzek HB reklamá ások intéwsiidftk m— • •— • —-Ó Császka György. Egy csillag áll az égboltozaton. •Enyhén és szelíden sugárzik a világossága. Nem tolakodik előre csillogó ragyogással ós nem változtatja hirtelen és gyakran belyét, hogy feltűnjék a megfigyelő szemnek. Mégis látjuk őt és önkényt, lassanként de annál mélyebben és maradandóbban vésődik képe az emlékezetbe és ha az ég fekete felhőkkel fedi magát és vakitó villámok cikkáznak a szemhatáron, önkényielenül a szelid csillagot keresi a tekintet, hogy változatlanul barátságos, állandóan enyhe fényű világításán uj reményt, hivő bizalmat nyerjen, mert ez az oly szerény, pályáját oly igénytelenül körülfutó világos lest egy hatalmas állócsillag, önmagában egy nap, világitó központja egy jelentőséges szervezetnek, leple egy erőnek, amely közvetlen a szellemi ősforrásból veszi hatalmát. Ez a csillag Császka György, kalocsai érsek, a legközelebb kövei kező magyar bibornok, aki oly nyugodt, épenséggel szentnek nevezendő szerénységgel tartózkodik mindig a háttérben, csendben azonban áldásdus tevékenységet fejt ki, melynek gyümölcseit hazája nem nagyon sokára bold-gau és teljes mérvben fogja élvezni. Ha ma egész más arcot mulat a római kúria Magyarországnak, mint még rövid idővel ezelőt; ha a vi'ág csodálkozva és örvendve tekint föl a szivélyes és békülékeny beszéd miatt, melyet a nagy XIII. Leó ma folytat Magyarországgal szemben és a készség miatt, melylyel még a rideg Rampolla is a békességes alkudozás utaira kanyarodik ; ezt lényeges, igen lényeges részben az épp oly jámbor mint hazafias Cs.'iszka érsek csendes, de felette hatásos befolyásának kell köszönni. Császka a római kúriánál nemcsak persona gratissima, hanem évek sora óta a legalaposabban ismerik is őt és szent és bölcs kormányzása miatt magas, ha ugyan nem a legmagasabb informáló tekintély in hungarich. Püspöki széken soha sem ült az egyháznak hűbb fia Császka Györgynél, aki köztudomású kedvence és legbensőbb bizalmasa volt a boldogult Simor bibornok-hercegprimásnak, aki nem csinált belőle titkot és pápai nunciusoknak, valamint a pápai titkárnak magának ismételten jelentette, bogy a legnehezebb bonyodalmaknál a legjobb, legszerencsésebb tanácsokat mindig Daráljatói, Császkától kapta és — mellesleg megjegyezve — Simor halála után Romában igen csodálkoztak azon, hogy a magyar kormány az apostoli királynak nem őt, akit maga Simor szemelt ki, praesentálta primásjelöltnek. Hisz* minden mellette szólt: a csodálatot és tiszleletet keMő mód, melylyel a kis szepesi püspöks'gből hatalmas szeretel műveket, kulturális és irgalmas szívű alapitványokat tudott teremteni; a tapintatosság és ügyesség, melylyel befolyását a hercegprímásnál, nagy tekintélyét a kormánynál és nagy népszerűségét az egyház és haza javára értékesítette ; mélióságteljes és e mellett oly megnyerő személyisége. Nos, mint fennebb már megjegyeztük, csillag ő, amely minden fontossága és nagysága mellett is előbbre valónak tartja szerény, de állandó ftnynyel világitMii. De tudni kell, mily nagy fénykörre terjed világítása, mily erős hatást képes gyakorolni az áradásra és apadásra az egyházpolitika jhullámzásában, mily nagy szolgálatokat tesz itt hazájának, már rég, nagyon rég óta. És Császka hazafias gondoskodása s/ereteit hazájáért egyáltalán nem szorítkozik politikai, illetve egyházpolitikai (ügyekre; szivén fekszik a maradanjdóan becses, a változásnak alá nem i vetett szép és jó, a tudomány és müvészét, amint előbbeni egyházmegyéjében a mosuni vallásügyi miniszterrel, az akkori szepesi főispánnal együtt a legbu/góbb istápolója volt minden kultúróidé knek. Ezúttal Rampolla bibornok államtitkártól a Vatikán múzeumában őrzött becses, minden tekintetben emlékezetes, magyar vonatkozású tárgyak átengedését kérte Magyarország ezredéves kiállítására és meg is kapta. A politika alája van vetve az idő áramlatainak ; örök szép marad változatlanul minden időkön át és minden helyen a művészet. Tisztelet és dicséret pártfogóinak és elősegitőinek. Régi utazások Magyarországon közegészségügyi szempontból. (II. Folytatás.) Szepesi útjáról ezt jegyezte fel : Svábectól (Schwabotzy, Schwabsdorf) három hatalmas fel bugyogó forrást láttam, melynek vize később kővé változik, ezeu kövekből mi is szedtünk, némelyek lágyak ós puhák, mások pedig többé, kevésbé kemények voltak. Ehhez hasonló több is vau az országban. Vize tiszta, hideg, édes és savanykás. Kassa közelében sóbányák és sóforrások léteznek. A parasztok sósvizzel készilik kenyerüket és húsételeiket. Szántó közelében néhány óv előtt forrást fedeztek fel, melynek vize felmelegítve, sokféle baj, különösen szemfájás és csúz ellen igen jó sikerrel használtatik. Kővárott Bongars Lelilaeus János jezsuitával az erdélyi fejedelem tanítójával találkozott, ki a Lápotból kénes vizet ivott agybáutalmai ellen. Útleírása folyamán megemlékszik még Báthory Zsigmondnak gyászos véget ért orvosáról és titkáráról, Gyulai Pálról, Blandrata Györgyről, Zápolya János orvosáról, Kertz István brassói orvosáról stb. Vrabiszláv cseh báró 1591-ben Konstantinápoly ba utaztában Budáu tölt néhány napot. Ez alkalommal a híres török fürdőket, tekinti meg, következőket írván róluk: «Mialatt a követek hosszabb ideig a pasával voltak, mi a török fürdőket szemléltük meg, sőt meg is fürdöttünk ; a fürdők nem messze azon helyi őt vannak, hol hajóink álAi vl Entii{ni is Wih" tánája. EGY BARÁTOMNAK. Eltértünk irtainkon messze, messze . . . Az emlékek elmultak, mind elveszve, Amelyek lelkeink' egymáshoz fűzték ; Te elfeledted ... de hozzám feljárnak Kísérteni mély sirukból az árnyak Hegy a nyugalmam elvigyék, elűzzék. Agyamban ngy tolonganak az eszmék De mindben benne van a mult az emlék Amelyet nem lehet kitépni, megtagadni; Te elfeledted ... rá vontad a fátyolt De én még látom azt a régi álmot Talán eohsem fog tőlem elmaradni ! Te jársz, haladsz a boldogságnak utján De én, ha éltem kétszer végig futnám A boldogságra reá nem találnék Fut az orom előlem . . . tart a bánat, Bármely zugába menjek a világnak, téptem kisóri Önvádam az árnyék. ALAPI GYULA. Szomorú Az hsmdt lombja... (Emlékezés) Olykor-olykor, ha végig kutatok íróasztalom papírjai közt, a sok lim-lom, emlékszeru irás halmazából néha egy félig irott, félig nyomtatott iv ötlik szemembe. Jóféle diósgyőri gyártmány felső részén nemzetiizin szalagbél kötött tsokonal; alább néhány ser szépen nyomtatott betű, s végül egy sereg névaláírás soiakozik. Ennyi az egész, hamar át lehet futni rajta, s mégis olyan valami jóleső édes érzés vesz rajtam erőt, valahányszor ez az iv a kezeim közé kerül. Mert tele van az a pár sor ott a nemzeti színű szalag s autogrammok közt lángoló honszerelemmel, szabadság, egyenlőség, testvériség magasztos igéivel és az élet semmiféle viszonyai közt el nem muló barátság igézetével. Mintha valami ideális, földi érdekek által nem befolyásolt világ szólna felém, midőn a sorok üde, lelkes hangja megcsendül a bensőmben. S hogy nézem az irást, hogy egyre ismerósbbó válik a hang, lelkem lassan-lassan visszaring abba az eszményi világba, a mult idők kedves emlékeinek napsugaras birodalmába. Hallom még egyszer a csengő hivó szavát, a közhinta nyikorgását, apró diakok haucurozását; végig kopogok újra a hosszú folyosók tarka köpadolatán, benyitok a római numerusokkal számozott termekbe s mintha bekiáltanék a zsongó hangzavarba: Fiuk, csend ! jön a S .... És lészen halálos csend, hogy a légy zümmögése is meghallik .... De ím, fölrezzenek s a szemem rátéved az aláírásokra Milyen aláírások !. . Hiába keresek valami rendet köztük, mert kiki odaírta a nevét, a hova akarta. Mintha csak szándékosan nyilvánítaná a fiatalos zabolátlan temperamentum, hogy végre felszabadult a kemény diszciplína lenyűgöző szabályai alól. Impozáns manuprópriák váltakoznak sorjában kacskaringós cirádákkal s nekem jól esik köztük elböngészni, a mig egy kék ironnal vont kereszthez nem érek. Név van ottan szerény, de önérzetes vonásokkal irva s mellette a kereszt. S hogy itt megállapodom, egyszerre elborul a lelkem: gyötrő gondolatok támadnak meg s ugy belemerülök a lét kérdésének vigasztalan homályába. Mért, hogy némely ember megszületik végig küzdeni rövid életének legszebb korát ; ábrándokkal teleszött ifjúságát s aztán hirtelen elmúlik, miként a hulló csillag repülése holdsugaras, illatos nyári éjszakán ? Vagy csak azért vergődött egy ideig a bizonytalanság árjában, hogy aztán ha mégis valami biztató part közelébe ért, örökre alámerüljön ifjúi álmainak hullámsírjába? Micsoda kegyetlen komédiája ez a végzetnek ?! Nem volna-e jobb inkább meg sem születni? . . És a nehéz gondolatok csak kavarognak bennem . . . Megjelenik előttem a halvány arcú zsidógyerek. Négy éve sincs még, hogy a neveinket ideírtuk, élénken emlékszem hát vonásaira jellemének sajátságaira. Kis, zömök termetű volt, elhagyatott külsejű és szegény mint a templom egere. Nem tudom, honnan került közénk, csak egyszer ott volt ő is, hogy szorgalmával és törhetlen akaratával példát nyújtson valamennyiünknek. Pedig mennyi akadálylyal kellett megküzdenie, hogy tanulmányaiban előhaladhasson ! Még csak biztos nyugvó helye sem volt, a bova megvoni hattá volna magát egy-két csendes órára ú csak ugy tengődött jószívű hitsorsosoknál? az egyik nap itt, a másikon amott. A folytonos hányatás, megalázkodás félénkké, tartózkodóvá, szögletes modorúvá tették. Nem szeretett pajtáskodni. A szünnapokon, a szórakozás óráiban ritkán volt köztünk, örökösen kenyér után járt, vagy a tanulmányaiba mélyedt. És kitűnően érettségizett. Felkerült Budapestre azzal a remény nyel, hogy "ott jobbra fordul minden. Dehogy fordult! Vagy talán igeu ? . . . Egy hideg téli este dideregve jött haza, a szemei lángban égtek. Lakótársa rosszat sejtve megkérdezte tőle mi baja. — Fáradt vagyok, pihenni vágyom* feleié. Lepihent hát és többé föl nem ébrec*^. Csak később értesültem mindenről, r tü Q t t az egyetemen tudomást sem vette> A r 5i a mint más hasonló esetben szokás^ ^5. rődnék egy szegény, névtelen zsidógyerekkel ? Lakótársától tudtam meg a szomorú történetet, akkor irtam a r a6Ve me [^ a fc e _ resztet. Lassan-lassan aztár a megnyugodtam a sors végzésében. Pihenj szegény ^ ha1vany arcu jfj u te ott lenn a szűk go<\ ör mélyében; hátha mégis jobb ott neke^ nyugodni, mintsem elérhetlen ideálr j^^rt küzdeni, rózsás reményeidben egyr dnJlint me g CSa iódni ? Es mi d i at t a SZ egény, halványarcu fiu pihen n yi r kos gödör mélyén, megdöbbenve 0,VUf ',om, hogy a másik, a piros képű, az ^.1** cvidám is beleunt már a létezésbe,, Cserben hagy gondolkozás) képességem,