Esztergom és Vidéke, 1892
1892-10-02 / 80.szám
ESZTERGOM^ XIV. ÉVFOLYAM. 80. 8ZÁJU. _ VASÁRNAP. 1892. OKTÓBER 2. © __ - — - • városi és megyei érdekeink közlönye.* _TTTTTT^TT # MEGJELENIK ÜETENKINT KÉTSZER: °" _____ J HIRDETÉSEK: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG: HIVATALOS HIRDETÉSEK 1 notól 100 szóig 75 kr, 100. — , Fö'-utcza 75. szára, a „Füro?' szállodával szemben. tó1 m * 1 m ^ 2 frt 95 ** ELŐFIZETÉSI AR: hová « i*p «iwliemi részét Í/iet« kö/.lemények küldendők. , , y g J ' Egész évre - 6 frt — kr- u - -"7; ' ' _ MAGÁN HIRDETÉSEK megállapodás szerint legjuiányosabFél évre 8 frt — k r . K I A U O - H 1 V A T A L : ban közöltetnek. Negyed évre 1 frt 50 kr. SZÉOHKNYI-TÉIt 332, • - — Egy SZám ára 7 kr. hová a lap hivaia'os és umgán hirdetései, a nyiHtérbe szánt közle- NYILT1ER sora 20 kr. 0— —.—. .. — — -Q menyek, előfizetési pénzek és reklamálások iiitézenrifík £—— • • # Megye ós város. Esztergom, okt. 1, Sem a város, sem a vármegye érdekei nem köszönnék meg, ha akár az egyik, akár a másik részről antagonizinust kellene konstatálnunk. Hogy azonban vannak közöltünk félreértések, azt nem hallgathatjuk él; joert a nyilvánosságnak feladata, hogy a bajra rámutasson s azt elmérgesedése előtt gyógyítsa. Esztergom város megteszi azt, a mit szerencsétlen topographiai helyzeténél fogva megtehet. Kern nagyszabású város, de mindenesetre kulturális város. Vannak középiskolái, elemi iskolái, iparos iskolái, melyeket nagy áldozatokIcai fejleszt. Vannak olyan költekezései, melyek csak a műveltebb városi szellem nyomában támadhatnak, mig a megyének alig marad annyi kuli urális hivatása, a mennyi a községi intézmények színvonaláig elégséges. De nem-e a megye dicsősége, ha egyetlen városa, sőt fennállásának egyetlen alapja, Esztergom virágzásnak indul. Tagadhatlan, hogy Esztergom a maga erejéből küzdi ki nehéz harczczal jövendőjét s a megye, mint a rozoga régi kastélyából büszkén pipáló magyar nemes, büszkén nézi le a nyakára növekedő burgert, a ki veszedelmes gyorsasággal tollasodik. Hát sem a régi magyar nemes nem gyarapodik, ha megakasztja a polgár utját, sem a polgárnak nem esik jól, ha a büszke szomszéddal folytonosan ujjat huzui kénytelen. Az ilyen torzsalkodásnak kölcsönös veszedelme van s jól mondja Arany János, hogy «rossz szomszédság török átok.» Esztergom vármegye ősi dicsőségéből a fejlődő Esztergom város nem kér és nem is fogad el semmit. Hanem azon iparkodik, hogy szaporítsa a nimbuszt. Á vármegye jóindulatára azonban nemcsak politikai összefüggésénél fogva van ráutalva. Eá van utalva társadalmi érdekekből is. Az esztergomi társadalom a vármegyei előkelő tisztviselők nélkül még sivárabb volna. Ott vannak a megyei tisztviselők mindenütt, a hol a közérdekek s a szocziális előnyök embereket követelnek a gátra. Kár volna tehát a félreértések üszkét köztünk hagyni, mert nincs szükségünk semmiféle visszavonásra sem. A vármegye a mi törvényhatóságunk, a mi felügyeleti fórumunk. A város a mi kultúránk tűzhelye, a mi haladásunk melegágya, a mi kölcsönös fennmaradásunk és megélhetésünk egyedüli biztositéka. Esztergom a vármegye székesvárosa. Fejlődésében rá van utalva a szülei jóindulatra, rá van utalva a vármegye őszinte rokonszenvére. Értsük meg tehát egymást s ne gátoljuk meg a jó törekvéseket, hanem kövessünk el mindent, hogy ugy a társadalmi életben kifogástalan harmóniával, mint a hivatalos téren éltető pártfogással s ujabb ambicziókra serkentő buzdítással haladhassunk egymás mellett. Esztergom város békés fejlődése a vármegye őszinte jóindulata ól függ. Esztergom vármegye becsét és fonállása biztositékát pedig az ország a székesváros felvirágzásában és életrevalóságában keresi. «Hannibál ante portás U Esztergom, okt. 1. Mire e sorok napvilágot látnak, nincs kizárva azon lehetőség, hogy a Budapesten fellépett járvány nálunk is felúti fejét. A főváros közelsége, a gyakori közlekedés még halvány reményt sem nyújtanak arra nézve, hogy a bajt kikerüljük. E sorok- czélja nem félelmet gerjeszteni a város és megye lakosai között, hanem ellenkezőleg felhívni, hogy férfiasan nézzünk szemébe a közelgő veszélynek és még idejekorán mindent kövessünk el, a mit a tudomány és tapasztalatok előírnak. Tegye meg mindenki kötelességét — agy a hatóságok, mint magán személyek — akkor nem fog a baj nálunk gyökeret verhetni. Tagadíiatlan, hogy az utolsó hetekben városunk és megyénkben sök óvintézkedés törtónt, melyek hatását nem sokára lesz alkalmunk tapasztalni, •— azonban még sok teendő van hátra. Ha soha, ugy jelenleg mutatkozik legiukább a városrészek szétválasztottságának valóságos átka. A kir. városban a viszonyoknak megfelelőleg gondoskodnak a köztisztaságról a nyílt csatornák több izheu szakszerűen fertőtlenítettek, járvány-kórházról gondoskodva van; — annál szomorúbbak a viszonyok Szenttamás községben. A főutczák heteken át tisztogatva nem lesznek, a nyitott csatornák dögvészes bűzt terjesztenek, fertőtlenítve vagy tisztogatva három hónap alatt egyszer sem lettek, a három külvárosnak járványkórháza nincs, ivóvize csak kivételesen élvezhető, Szenttamáson a lakások zsúfollak, csekély terjedelmű udvarok, bűzös disznó-ólak és trágyadombok kigőzölgése által fertőztetik. Ezen és hasonló állapotok szomorú eredményeket fognak előidézhetni, csak az a sajnos, hogy az egyik község hiányai miatt bünhődhetik az egész város. * Felhívjuk az intéző köröket á leggyorsabb intézkedésekre. Ha szomszéd községeink nem bírnak érzékkel szükségleteik iránt, erkölcsi kötelessége a megye hatóságának mindent elkövetni, hogy rendeletei irott malasztok ne maradjanak. Ilyen időben nem szabad krajezárokkal takarékoskodni, ha anyagi áldozatokba kerül is, az vissza ne rettentsen senkit. A három község nam bir alkalmas járványkórházakkal. Ezen a bajon talán legkönnyebben lehetne segíteni. Kérje fel a megye kegyelmes herczegpriinásunkat, engedje át e ezóíra az u. a. érseki kórháznak — mely a nélkül többnyire üreseu áll — második emeletét. Csak a helyiséget. Minden egyéb költséget a községek fedezhetnének. Meg vagyunk győződve, hogy herczegprimásunk jóságos szive nem fogja e kérést megtagadni azon érteiüz„Es2lerpísTiiíb"iarGzája BÁBEL TORNYA. ÍÁBEL toruyáoál tfírtént az eset, Hogy ember emberi", meg nem érthetett. Támadt vad khaoez, őrült nyc-lv-zavar, Mindenki mást liiaz, mást mond, mást akar. S mert meg nem érthették egymás pzavát, A tornyot nem épithették tovább. Azóta sok évezred szállt tova, — A hitnek tornya nem lesz kész soha. Mind újra kezd épitni a tömeg, De egymást soha nem értheti meg. Harezolnak miUjó czélért és hitért 8 rtinos olyan nyelv, melyet mindenki ért. S jön néha egy apostol, lángszivü, S hiszi, szavától fölépül a mű. Fürkész, kutat sok nyelvet, idegent S hiszi, hogy majd egy jobb nyelvet teremt. Oly nyelvet, melyet minden ember érthet S melytől viszály, gyűlölség véget érhet . . . És kész az uj nyelv... Oh de gyászos végzet! Hiába volt a nagy mű, melyet végzett! A ny eb zavar még szörnyűbb, rémítőbb: — —: Egy nyelvvel több van, mint volt azelőtt. PALÁGrlI LAJOS. -—*—»->0®0<«pAs esztergomi „isis ssabá Gébnek" 174Q-1U oklmli. Közli: RÉCSEI VIKTOR. Az esztergomi iparos czéheknek általam egybegyűjtött emlékei között van egy kiválóan érdekes, mely a szabólegények egyesületének belső életére nézve igen tanulságos világot vet. Minthogy gyűjteményünk többi értékesebb ezéh-le veiének jellemző adatait V i 1lányi Szaniszló sajtó alatt levő, oknyomozó, művelődéstörténeti munkája földolgozza ;*) ezennel csak ezt az egy okiratot teszem közzé érdekkeltés ezéljából. íme a czéhlevél egész terjedelmében : Nos Stephauus Ganóczy Ordinarius Judex, Josephns Antonius Szilcz Capitaneus, Andreas Zelezy, Jotttjphus Faiehtinger, Mamnus Miklosfly, Joannes Szent-Gaályi, Jaeobas Höttlinger, Stephanus Lukáesy, Mioliael Bajnaj, Emericus Volther et Mashias Pomázy Senatores, Libüro-Regioque Civiíatis Strigoniensis memonoe oommendamus tenoré praesentium siguiticantes quibús expedit universis; Quod oum Nos Die et Anno datarum praesentium in Domo Praétoria pro pertraotandis hujus Civitatis Stiigoniensis publicum Bonum et commodum concernentibus negotüs una et in simul fuissemns congregati, oomparuerunt eoram Nobis Prudentes ac Circumspeoti Stephanus Tolnaj, Joannes Szeneezej, Miehael Szögyémi, Josephus Hubinyi, Jacobus Stugel, Francisco Salamon, et Francíscua Frivaldezky respeotive Conoives et Inhabitatores Civitatis Strigoniensis, Nomine etiam Coosoeiorum áuoruin Universitatis nimirum Oehae seu Contuberny Sartorum eidem Civitati ingremiatorum exponentes Nobis. Quomodo ípsi visis et consideratis in hoc Reguo Hungáriáé sitarum Liberarum Regiamm Civitatum Laudabili*) Felhívjuk ez alkalommal is a szakavatott tőrténetbuvár munkájára a t. olvasóközönség szélesebb köreinek figyelmét. bus Consuetudinibus et Ordinationibns Municipalibua pro conservaido etiam in hae Libera Regiaque Civitte Strisouiensi Opificij sen Artis Sartoriae Magisterij et Soeiorum ejusdem ad Normám aliarum Oebalium Sociefafum, seu Collegiorum bono Ordine, inserti 'qUod' Sartores Strigonienses suo et totius prae attactae Cebae nomine, certos imprimis ad Dei Omnipotentis bonorem et glóriám, deiude adorandura bonis moribus práenotatum Opifieium, tandem vero nd oműium et singulornm narratorum Opificum et Soeiorum ejusdem, Sieut et Suceessorum eorundem memoratae Professioui, seu Arti Sartoriae quoquo modo addietorum Societatis t*eu Cehae minoris iiicreme»tum et Goiicordíam, Commodum et augmentum Cehale Conducibiles Articulos seu Statuta TJnanimi suo voto et Conseusu eollegissent, et conseripsissent, eidem Cehae ipsorum miuori, seu Soeietati Aprime neeessarios, et perutiles, quíbua Suceessivie temporibus in futurum secuudum alias similes honestas Confráternitates uti, frui, et gaudere possint ao valeant, Nobis debita eum Instautia humillime suppiieantes quatenus Nos meníiouatos Articulos et Statuta ipsorum Omnia et siugula in ijedem contenta latos gratos et aeoepta habere, Consensuque nostro IV'agistratualí approbare efc Ratifleare vellemus: Quorum quidem Artieulosum seu Statutorum Husgarico Idiomate Couseriptorum tenor séquitnr hunc in modum: 1. Arücutus. Valamely Szabó Vándolló íegiüj ezen Szabad Királyi Városunkban, innen Magyar Országbul, Erdély országbul, Német Országbul, Horváth OrsZágbuJ, vagyis akármelly Országbul gyünne, iegelsőben is az Attya Mestert megh keresni, és az Atya Mester az Legénynek Szállást adni^ mihelyt Szerezni, ö is az Atya Mesternek Mitely Kereséséért egy garast fizetni tartozik. 2. Articulos. Minden harmadik Vasárnapon tartoznak az Atya Mester házához (délután egy Órára) bé gyűlni, holott minden egy heti j béres Legény egy pénzel, fél heti bires fél ! pénzel tartozik, ha pedig történettel el ta•lálná mulasztanyi azon bizonyos órát, egyheti birre büntettessek, be gyüvén pedigh másunnan Vándorló Legény az Templomra egy garassal, melly annak ÍJtánna az Templom Atfcyáuak Consignáltassék, az böcsületes Kiss Czéh ládájában penig két pénzel tartozik. 3. Articulus. Valamelly böcsületes legény itt tanult vagy másunnan jött, tartozik társ pohárral, itt való ötven, másunnan jött hatvan pénzel. 4. Articulus. Valamely Mester Leginy, Czéh bire nélkül, Varasunkvn belül vagy kivül hostádgyáiban dolgoznék, 'tartózik az Böcsületes Kis Gzéhnek egy társ pohárral kontár pénzel büntetésül. 5. Artikulus. Miheles legény (TJra híre nélkül) uj munkát, hogy ha alattomban találna várni, egy forintra büntettessék. 6. Artikulus. Az Mester Legénynek lészen föl -keléssé éjfél után két, órakor, le fekvése pedigh iKilencz Órakor. , 7. Artikulus. Újonnan fölszabadult legénynek fél Esztendeigh fél heti bire lészen.