Esztergom és Vidéke, 1891

1891 / 93. szám

Kis-Ujszálás p. n. 12,527. ö. n. 12,532. Mező-Beróny p. n. 12,469 ö. n. 12,474. Borozsma 12,325. ü. n. 13,413. Duna-Füldvár p. n, 12,364. ü. ír 12,368. Nagy-Szombat p. n. 11,500, a. n. 12,342. Kis- K.-Majsa p. n. 12,221, ö. n. 12,227. Dévabánya p. u. 12,154, ö. n. 12,159. Abony p. n. 12,012, ö. n, 12,167. Steyerl.-Anina p. n. 12,144, ö. n. 12,150. Soroksár p. n. 12,143, ö. n. 12,149. Mindszent p. n. 12033, ö. n. 12,039. Battonya p. íi. 12,018, ö. n. 12,024. Paks p. n. 11,808, ö. n. 11,967. Szent-Tamás p. n. 11,728, ö. n. 11,734. Eperjes 10,371, ö. n. 11,330. Érsekújvár p n. 11,299, ö. n. 11,304. Jász-Árok- szálíás p. n. 11,189, ö. n. 11,194. Munkács p. n. 10,531, ö. n. 11,132. Torda p. n.. 11,079, ö. n. 11,084. Ada p. n. 11,074.0. n. 11,983. Topolya p. n. 10,815. ö. n. 11,030. Endrőd p. n. 10,898. ö. n. 10898. Grjoma p. n. 10,867. ö. n. 10,872. Besz- tercze p. n. 9.109. ö. n. 10.412. Jász- Apáti p. n. 10,401. ö. n. 10,406. Esztergom p. n. 9,349. ü. n. 10,350. Szerb-Nagy-Szent-Miklós p. n. 10,340. ö. ír 10,345. Fehértemplom p. n. 9,041. ö. ii. 10.342. Balmaz-Ujváros p. n. 10,268. ö. u. 10,273. Besieza- bánya p. n. 10,167. ö. n. 10,173. Miava p. n. 9.997. ö, n. 10,005. Esztergom a hivatalos topograph iái adatok szerint, széldaraboltsága miatt a százharmadik helyen áll a magyar vá­rosok sorábau, a mi valóságos para­doxon. Mert Esztergomnak mint összeépített <négy városrésznek egyetemlegesen nem ki len ez, hauem tizenötezer lakossága van, sőt a katonasággal még jóval több. Szerencsétlen széttagoltságunk miatt tehát százharmadik városnak számítják EszUTgomot s helyét már a faluk télé, jelölik ki. Pedig Esztergomnak nem a száz- harmadik helyen kellene felsorolva lennie, hanem igenis az ötvenedik helyen. Éz a degradál ás éppen nem emeli városunk tekintélyét s ez is újabb adat a mielőbb való egyesülés malmára. Nemzeti felfogásunk hibái. (H.) «Nemzetek vesznek és nemze­tek lesznek», monda Deák Fereucz aj lengyel szabadság ügyében irt memo­randumában, akkor, a midőn a czár rövid időre alkotmányt adott e szeren­csétlen nemzetnek. E mondás a törté­nelemből meríti igazságát. Letűnt a római birodalom, megszűnt létezni a hellén-nemzet, s csak a történelem em­lékszik a népvándorlás idején szerepet játszott legtöbb harczias népről ! Első gondolatra tehát beigazolva látszik ama mondat gyakorlati igazsága, de meg­fontolt ilélet után ki kell mondanunk, hogy az mai európai nemzetfogalmunk­kal szemben csakis elméletileg alkal­mazható. Mert a hellén-nemzet mai fogalmaink szerint nem létezett, csak hellén álla- mocskák, s jóllehet ezekben az emberi szellem aránylag rövid idő alatt tán leggyorsabb emelkedését mutatta, mégis nem volt a rokon fajoknak ottan nem­zeti tömörülésük, s a nemzetfogalom o legelső feltételének hiánya aláaknázta jövőjüket; a római birodalom latinul beszélő uralkodó kasztja sem volt azo­nos nyelvben a nagyon eltérő dialec- tust beszélő néppel, s faji tömörülés helyett az állam az erőszak uralma által tartatott fenn, s e hatalom ha­nyatlásával a nyelvjárások és nyelv- | vegyületek szerint alkotó elemeire boin- lőtt szét; végre a népvándorlás har- jezias törzsei általában nem képeztek 'még a mai felfogás szerint nemze- j teket. | Nagy a különbség e tekintetben a i régi és uj felfogás között. A mai mü-j .veit, kifejlett népek úgyszólván egy ezredév hosszú küzdelmes pályáját fu-j tolták he addig, inig a történelmi azo­nos mult tradithi, a szokások és jogok százados fejleményei vagy a| nyelv egysége után végre megállapod-j tak, tehát ellentétben a múlttal, a mi­dőn csak törzsekről, fajokról vagy ura­lomról lehetett szó, ma már ezer ka­pocs fűzi össze az azonos földirali te­rületeken levő nagy társadalmakat nemzetekké. Minthogy pedig a mai nemzetek nevét és fenntartó elemét adó fajok ezerével túlmenő idő óta jutottak hó-! ditás vagy beköltözés folytán más ki­sebb fajokkal közös sors hatása alá, a kikkel tehát hagyományaik, törté­nelmük, szokásaik, törvényeit azono­sultak s e hatások összesége a fenn-! tartó elem által együvé tűzte őket, már nem lehet tisztán faj nemzetekről szó;' úgy a magyar, mint más nemzetek! vérébe nagyon sok vér vegyült a velük érintkezésben levő fajok véréből s e megindult és századok óta tartó pro­cessus nem csak meg nem szűnt, de éppen jelen korunkban mutatja legna­gyobb hatását. Azért az egyforma vi­szonyok között élő, s azonos történelmi múltú fajok együttesen még akkor is képezhetnek egy nemzetet az állam­ién tartó neve alatt, ha ez idő szerint még nem is beszélik az ál I am fen t ártó elem nyelvét, miután előre látható, hogy ha a nemzetfogalom többi felté­teleinek eddigi fejlődésük alatt, már megfeleltek, a viszonyok természet- törvényi erővel bíró hatása folytán ezen végső feltételnek is jövő haladásuk alatt meg fognak felelni. De éppen a kifejlődés nagyon meg­változtatja a fogalmakat, melyek va­lamely nemzetnél saját én-jót illetőleg fannállanak. Századok múltán levetke­zik régi szokásaikat, erkölcseiket, uj helyzetekbe kerülnek, s úgyszólván ereszen átalakulnak. Nem akarjuk mondani, bogy a fan- tartó faj s vele a nemzet egészen ki­vetkezik alapjellegéből hiszen Julius Caesar gall-jai ugyanazt a könnyelmű torinészetat tanúsították, mint mai frau- czia utódaik, s rólunk szólva, bizonyára nemzeti veszedelem idején a magvar nemzet sem feledkezik meg hősi har­czias erényeiről, de a tudomány ezer- ágú kifejlődése, a családi tűzhelyig ha­tolt gépmunka, a szabad verseny és műveltség által kifejlesztett egyenlőség]' eszme idővel még nyomait is eltörli a fajok és társadalmi osztályok közötti kaszt felfogásnak, s az avult, a családi Iraditiókon alapuló, az ősök érdemeiből élősködő kiválóság helyébe az egyéni érték becsülése s a feudálismus csa­ládéul! usa helyébe a teljes társadalmi egyenlőség fog lépni. Csakhogy a kor halad s mi nem tartunk kellő lépést vele ! Pedig nekünk nagyobb szükségünk van minden erőn­ket nemzeti létünk kifejlesztésére fordí­tani, mint bármely állam lakosainak a föld kerekén ! Nálunk a vis iners-nek nem szabad létezni, de valamenyi embe­rünknek a nemzet öntudatos tagjává kellene válnia. S a helyett, hogy ezt megközlitenők hibák, rossz szokások s káros felfogások gyengítik nemzetünket, melyek némelyike lenyűgözi fejlődésün­ket s tömörülési szándékunkat, mint az aranka az életadó vetést. Nem szólunk a még mindig kisértő kicsinyes vallási féltékeny-kedésről, s eltekintünk a vidékek hátramaradt fel fogásától, hol még kanapé-pörök tár­gyát képezi a születés elébbvalósága, hanem reá mutatunk társadalmunk egy hibájára, mely eredményeiben s hatá­sában komoly figyelmet gerjeszt. Országszerte tapasztalják s ami fel­tűnő, épen az intelligens körökben, hogy a magyarságot részint a név, ré­szint a vallás szerint taksálják, mintha az fontra tehető s részletekben kimér­hető volna. Állapiban mintegy mono- poliumképen vitatják ezt részünkre az ev. ref. vallás hívei, utánuk következ­nek a rom. katholikasok, kik már csak amolyan fél vért képeznének, a löbbiekről pedig legfeljebb felteszszük vagy kegyesen megengedjük, hogy «már megmagyarosodtak, vagy leg­alább elég magyar érzelmet tanúsíta­nak», de mindig olt függ felettük a gyanúsítás dainokleskardja, nem is szólva azokról, kik magyarul nem tudó, ámbár kifogástalan népelem között él­nek, s kiknek hazafi becsülete mindun­talan kiszolgaltattatik holmi szájaskodó csőcselék hatahnaskodásainak. Nem tudjuk elfelejteni, ha valaki- nek apja vagy nagyapja még nem tu­dott magyarul, a helyett, hogy örven­denénk a nemzetünk assimilálási ké­pességében rejlő hatalmas erőnek ; nem tudjuk elképzelni, hogy a faj tiszta­sága nem azonos a modern nemzetfo­galommal s hogy a fajvegyület éppen a hegemóniát gyakorló elem fölényét niniaija ; nem látjuk be, hogy a nem­zetiségnek vallás szerinti osztályozása részekre bontja a nemzetet, s Jazitja az üsszeforradást. Nem akarjuk érteni, hogy a mai magyar nemzet minden tagja metaphisice, de történelmileg is bizonyára utóda az Árpádok magyarjai­nak, lett légyen e mostani nemzettag atyja, vagy nagy atyja bármely nemze­tiségű, ha műveltségére, érzelmeire s szokásaira nézve most már teljesen fel­vette a magyar jelleget. Hiszen egye­sek, aristokrata családok visszavezet­hetik származás-fájukat pár évszáza­dokra, de a legtévesztettebb felfogás sem ott fog megáilani, ahol emlékei megszakadnak, hanem bizonyára az azelőtt is élt nemzet utódjának vallja magát, s ki áll arról jót, hogy külön­ben verő tiszta faj é, s nem rokonult-ö vele más nemzetiség ? A szélesebb körű műveltség hatvá­nyozott arányban szaporítja a magyar­ság tagjait beolvasztás utján. Műveljük gasságu lángok lövelltek az égnek, borzadal- mas sistergés és pattogás mellett csak­hamar felemésztvén a könnyebben éghető tárgyakat! . . . Mindenki fejét veszté a rémitő veszedelem szemkápráztató borzalmainak hatása alatt s a közrémiiletet csak növelé a kétség- beesett utasok jajveszéklése ! . . . Egymást taposva, zúzva rohantak az utasok a men- töcsolnakokra, melyeket a hajó legénysége szintén elfoglalni igyekezett, s a melyek egyikét az élte mentéséért valóságos har- ezot vívó közönség feje nélküli kapkodá­sában felbontva : a tenger fenekére elsüllyesz­tett azokkal együtt, kik ez őrült hajszában kétségbeesett küzdelem után elég sze­rencsések, vagyis inkább szerencsétlenek valának azt elérhetni ! . . . A másik mentőladikkal pedig miután azt gyorsan birtokába vévé : a kö­telességéről megfeledkezett hajós legény­ség gyorsan eliparkodott, magara hagyván a rettentő veszedelemmel küzdő utasok százait! . . . Ekkorra már az őrülésig fokozódott a biztos halálnak tudatából keletkezett két­ségbeesés, s tizével, buszával ugráltak le a tüzhalál elöl a tengerbe a szerencsétlen utasok : kiknek legnagyobb részét azonban a rémitő mérvben elharapódzott tűz emészté meg ! . . . Czonczó Tamás higgadt, józan ember lévén, lélekjelenlétét még a leirbatatlanul borzdalmas veszély láttára sem veszité el. Tizenegy társával együtt csakhamar letört egy izmos árboczfát s azt a tengerbe hajítva : utána ugrott társaival együtt ! . . Heten úszva elérték az életmentő szálfát melylyel a vész színhelyéről tova igyekeztek, ne­hogy mások is abba kapaszkodván ; minde­nestül elmerüljenek ! . . . Azonban öt b aj - tárjuk Czérnafi komávíil együtt, kik úszni nem tudtak : az oczeán hullámaiban lelték sirjukat, a nélkül, hogy az ígéret földét meglátták volna ! . . . Pokolbeli látványt nyújtott most a sötét vizeken úszkáló, s most már teljesen lán­gokban álló hajó a körülötte vergődő féltőit utasoknak : kik eszeveszett küzdel­mükben egetverö halálordí tások kai egymást süiyeszték a feneketlen vizek mélyére ! Egy ily jelenetnek szemtanújára oly bor­zalmas benyomást gyakorol az ily ész­bontó rémlátás : hogy még évek múlva is hallani véli a velőtrázó sikoltásokat, sót nem ritka eset, hogy megmenekültek megőrülnek az idegbomlasztó rémjelenetek borzalmas hatása alatt ! . . . Mindinkább csendesebben hangzott már a segélytkérö könyörgés, mely közé egy- tí£.V hajóroncsért küzdőnek üvöltő károm­kodása, istenkáromló átkozódás s össze- íüggés nélküli imádkozás vegyülve : a sze­rencsétlenség színhelyét a sátán színpa­dává eme i ! . . . Később egy-egy bosszú kinőni itast már néhány másodpereznyi borzalmascsend követ : mert -tiki valamely mentő szálfához deszkához jutott, az szótlanul, (nehogy u ti társai akadjanak a borzasztó kéjutazáshoz ! . . .) igyekezik tova az égő hajóroncstól ! . . . Jól tudja a hajó- szenvedett, hogy a sülyedŐ hajó után támadt örvény elnyeli a közelében levőket, s a netán megmenekülteket menthetlenül í alásodorja ! . . . Yégre midőn a víz színéig leégett hajó-' roncs pokolbeli sistergéssel a tenger fene­kére sülyed, örvényszerű mélységébe temet- j vén a körülötte éltűk megmentésén lankadt karokkal küzdő halálrarémültek soka­ságát : elcsendesül minden, csak az égre- törő milliárdnyi sziporkáktól még egyszer megvilágított koromsetétségű hullámok zúgó morajlása hallatszik ! . . . S e borzasz­tóan szomorú gyász-kardalt, csak nagy ritkán zavarja meg egy őrületes sikoly, melyet valamely fogytán levő deszkára kapaszkodottnak elmerülése feletti ije­delme bocsájt a rettentő éjszakának bor- zadalmas sötétségébe ! !. . . Mire a közeli kikötőből a veszedelem színhelyére érkezett : a Comodore 917 uta­sából csak negyvenkettőt sikerült megmen­teni a hujóslegénység egy részével együtt. A többiek hült tetemei felett ekkor már az óriási számban jelentkező czápasereg ült borzadalmas halotti tort! ! . . . Czonczó Tamást és hat társát félholtan szedte fel egy segítségére érkezett ame­rikai hajó, mely véletlenül épp New-Yorkba igyekezvén, annak emberséges kapitánya egész odáig ingyen élelmezé és szál 1 itá a szerencsétlen hajóégetteket, kiknek elázott, értéktelen papírpénzein, s néhány olasz húszason kívül egyébb vagyonkája nem maradt Koldusbotra jutva, s elve­szett társaik feletti keservükben bánatos szívvel vitorláztak utasaink New-York óri­ási kikötőjébe ! . . . Mielőtt kiszállottak volna, a derék ten­gerész megtanácsolá őket, bogy a kiszállás alkalmával a hajók körül ólákodó lelketlen ügynökökre ne hallgassanak: kik még meglevő vagyonukból is kifosztanák a nél­kül, hogy tisztességes helyet tudnának szerezni részükre ! . . . Sőt egy ajánló levelet is adott mellettük egy ismerős new-yorki bankárhoz, kinek Pennsylvárnában terjedelmes kőszénbányái voltak; s a ki a nagy ember kínálat daczára kegyes volt felfogadni napi egy dollár bér mellett a szerencsétleneket. S azután embereinket (miután elébb jól összeszidta őket, bogy a barbár magyar nyelven kívül mást nem tudva, útra kelni mertek! . . .) vasútra rakatva, elszállittatá a kérdéses helyre: a hol tán még a madár sem tudta volna őket felkeresni, annál kevésbé a ked­ves otthoniak levele ! . . . Azonban az egy dollárnyi napi munka­bérre nagyon is rá kellett ám szolgálni: s ha otthon igy meg fogták volna a dolog végét, bizonyára szépen megélhetnek, s a mellett kosztjuk jó lett volna! Itt pedig a marhamunka mellett alig volt elég kere­setük arra, hogy a borzasztó drági napi élelmet, melynek csak rosszasága állott arányban drágaságával, megszerezhessék!... A mellett az aknák oly rósz karban voltak tartva, itt semmi hatósági ellenőr­zés nem gyakoroltatván : hogy majd mindennap történt földcsuszamlás és bánya- robbanás ! . . . Tizével buszával maradtak a föld gyomrában a rabszolgai munkára kárhoztatott munkások, kik naponkint a halál borzalmaival (melyről pedig igen friss benyomásaik voltak ! . . .) szállottak alá a tátongó aknák folytó levegőjű ha­lálvermeibe ! . . . (Vége kőv.) —><—-♦—

Next

/
Oldalképek
Tartalom