Esztergom és Vidéke, 1889
1889-03-03 / 18.szám
és kitartást sírjukon. Azután gyülekezzünk össze Esztergom egyik legnagyobb termébe s hívjuk meg alkalmi szónokukul országgyűlési képviselőinket, a kikkel együtt üljük meg a nagy nap emlékezetét s a kikkel együtt erősödjünk meg mostani küzdelmeink hazafias és méltóságos folytatására. Ez a mi kötelességünk Márczius 15-én. Legyünk méltók a nagy naphoz s értsük meg egymást, hogy: összetartásunkban rejlik az erő, a remény s valamikor a diadal dicsősége! — BUCSU bankett. Nóvák Ágost ismert vegetáriánust és postai hivatalnokot magasabb állami érdekek következtében hirtelen a fővárosi postához tették át. A népszerű férfiú távozása előtt asz!a!társai bucsu bankettet rendeztek, melyre a Fürdő-vendéglő kis terme majd egészen megtelt. A mit a lokálpoézis sa lokálpatriotismus nyújthatott azt két kézzel nyújtotta. A könyezésig meghatott, férfiú mindenekelőtt díszes babérkoszorút kapott, közben görögi üzzel előadott história becsű verses biographiával. Minden oráfor csak a távozó Nóvák Ágost éltette elannyira, hogy ha megfogan rajta a sok áldás, akkor a jeles férfiú nagy konkurencziát fog csinálni Mathuzálemnek. — f Szegesdy Pál Esztergom vármegye buzgó levéltárosa jobb létre szenderült. A tevékeny tisztviselőt, ki a megyei levéltárat mintaszerű rendben tudta tartani, már hosszabb idő óta gógebaj gyötörte. A halálesetről a következő jelentést kaptuk : Özv. Helcz Jánosné szül. Szegesdy Erzsébet és gyermekei ; özv. Havas István né szül. Szegesdy Terézia, ugy saját, mint rokonaik nevében, fájdalomtelt szívvel jelentik forrón szeretett testvérük illetve nagy bátyjuk és rokonuk Szegesdy Pál Esztergommegye lévéltárnoka, volt 184%-diki honvéd hadnagynak hosszas betegség és a halotti szentségek ájtatos felvétele után, élete 60. évében, f. márcz. 1-ón regei 6 órakor törtónt gyászos kimúl tát. A megboldogult földi maradványai e hó 3-án vasárnap d. u. 4y 2 órakor fognak a szab. kir. városi temetőben örök nyugalomra helyeztetni. Lelke üdveért az engesztelő szent miseáldozat f. márcz 4-én hétfőn reggel 8 órakor a Szt. Ferencz rendiek templomában a Mindenhatónak bemutattál,ni. Esztergom, 1889. márcz. 1-én. A megyeházáról gyászlobogó jelenti a megye veszteségét, Temetése az általános részvét tanúbizonysága lesz. A ravalalt Kováts Albert első temető-vállalata állította fel. Áldás emlékén, béke poraival. — Halálozás. Boldog családi körből ragadia ki a halál, fiatalsága tavaszán Holl Jenőnét, Ambrózy Mariskát, ki szülővárosába jött meghalni. A szép fiatal asszony még leánykorában a polgári bálok hires szépsége volt. A kiadott gyászjelentés a következő: Alulírottak elszomorodott szívvel jelentik ugy maguk, valamint számos rok ón uk nevében a hőn szeretett nő, anya, unoka, leány és ^testvérnek Puteáni Holl Jenőnó szül. Ambrózy Máriának 1889. évi febr. 27-én esti 7 órakor, életének 23-ik s boldog házasságának 5-ik évében tüdősorvadás következtében történt gyászos elhunytát. A megboldogultnak hűlt tetemei f. évi márcz. hó 2-án délután 3 órakor fognak a gyászházból, Öreg-ntcza 103. sz., a szab. kir. városi sírkertbe örök nyugalomra tétetni; a lelki üdveért mondandó gyász-mise pedig f. é. márcz. 4-én, d. e. 9 órakor a szent Ferencz-rendiek templomában az Urnák bem u futtatni. Esztergom, 1889. febr. 28-án. Puteáni Holl Jenő, magy. kir. pénzügyőri biztos férje, Puteáni Holl Jenő, Puteáni Holl Vilma, gyermekei. Ambrózy Feri, Ambrózy Józsi, Ambrózy Béla, testvérei. Özv. Ambrózy Miháiyné szül. Viola Erzsébet, anyja. Özv. Viola István né, szül. Tóth Erzsébet, nagyanyja. Béke legyen a korai sir fölött ! — Első kísérlet. Halász Jenő munk a társu n k, vám osmi k u 1 a i j oggyak or 1 ó, részt vett a népszínház legújabb népszininűpályázatán s Vörös kakas czimű első kísérlete, ha nem is nyerte meg a száz aranyat, de elismerésbon részesült. A huszonkét éves fiatal ember neve még ismeretlen az irodalomban, de első sikere után csak buzdítást érdemel. Halász eddig költeményeket és apróbb-nagyobb tárczaczikkeket irt lapunk számára. — Fellábadás. Rosmann Endre kir. városi kánt őrseged, ki kedély betegsége miatt egyelőre megvált a hivatalos szolgálattól, mint örömmel meggyőzödtünk, már annyira fellábadt betegségéből, hogy hivatalos teendőit nemsokára újból folytathatja. — Hangversenyek a böjtben. A tisztikar által tervezett összes farsangi vigalmak meghiúsultak az idén az országos gyász következtében. A tisztikar szoros gyásza márczius 4-én jár le s igy a rendezőség elhatározta, hogy I ugyanazon meghívott közönség számára, mely a tiszti estékre hivatalos volt, a böjt alatt ikét hangversenyt rendez lánczvigalom nélkül. Ezek közül az első márczius 15-án, a második márcz. 30-án lesz a Fürdő vendéglő nagy termében. A -í* . -A - I _ ' — * _ ' T7-1 I — A farsang utolsó napjai. Kedden este lejár Carneval herczeg uralkodása s kezdődik a komoly böjt uralma, A farsangot régi hagyomány szerint a Zenei Kör szokta berekeszteni. Igy lesz ez az idén is. A Zenei Kör vigalma azonban nem a meghívókon kitett időben, hanem a rendezőség intézkedése szerint már hat órakor kezdődik. [Két zenekar is lesz. Jónás Pali szolgáltatja a magyar tánczzenét s a katonai zenekar a tourlánczokat. - Ugyanez este a Tarkaság az egyesületi helyiségekben farsangi dáridót rendez, dalos és zenés részletekkel, társasvacsorával és tánczczal, ugy hogy Esztergomnak elég kedvező alkalma lesz az idei farsangtól ünnépiesen elbúcsúzni. — Az izr. Zion egyesület márcz. 20-án a Fürdő vendéglő nagytermében tombolával egybekötött jótókonyczélu zári körű tánczvigalmat rendez, melyre jegyieket Slerufeld Rezsőnél, Scheiber és Fiánál s este a pénztárnál lehet váltani. A rendezőség a hölgyközönséget tombola ajándékok beküldésére kéri föl, de egyúttal arra is, hogy mennél egyszerűbb öltözékben szíveskedjenek megjelenni. — Az esztergom-füzitöi vasútra az aláírásokat polgárságunk kebelében már megkezdezték. A polgármester elnök lel e alatt mult szombaton tartott értekezlet elhatározta, hogy a kötelezvényeket már szétosztja. A jelenlevők közül kiki bizonyos szánni kötelezvényt vállalt el szétoszlás végett. Az értekezlet legérdekesebb eseménye volt azonban az, hogy a tagok azon melegében több mint ötezer forintot írtak alá s igy remélhetjük, hogy ugy pénzintézeteink, mint GAZDAGABB kereskedőink és iparosaink a kívánatos 40.000 frtot jegyezni fogják. Megjegyzendő, hogy a szerényebb módú hozzájárulásra is számítanak, ha az mindjárt csak egy részvénynyel (100 frt) is történik. A mi az aláirt pénz biztosságát illeti, csak annyit kell figyelembe vennünk, hogy nemcsak a kamat fog a gyümölcsöző szállítások mellett tisztességesen meg. térülni, hanem kétségtelen, hogy bi. Izonyos ido múlva vasutunk megvétel által az állani tulajdonába fog kerülni s igy minden részvényes befizoiett pénze megtérül. Akkor azután vasutunk is lesz és pénzünk is les/, Jelentettük már olvasóinknak, hogy hétfőn vasutunk ügyében a közlekedésügyi minisztériumban Lukács Béla államtitkár elnöklete alatt értekezlet volt. Most még ki kell egészítenünk tudósi'.ásunkat azzal, hogy ezen az értekezleten Szokoly ur bia-torbágyi vasúti tervezetét visszautasitták ós s minisztérium ráhagyta, hogy ujabb tervezetet nyújtson be. E szerint az Eszfergom-füzitői vasuti-terv az egyetlen, melyet a minisztérium komolyan számba vesz. — Súlyos testi vétség miatt a komáromi törvényszék Stuglovics János párkányi lakost, kit Tóth János pörölt be, a komáromi törvényszék két hónapos fogházra ilelte. — Szerelmes levél a fánkban. A házikisasszony jól megjegyezte az imádó azt a nyilatkozatát, hogy szereli a fánkot s maga fogott hozzá a sütögetéshez. Az egyik fánkba beié is csempészett néhány forró sort. Névtelenül ugyan, de nagyon melegen megkérte, hogy nyilatkozzék három nap múlva, mert vannak mások is, a kik a szivére s tizenöt ezer forintjára pályáznak. Valamennyi fánk közt ez volt a legnagyobbik és a legpirosabbik. Könuyen lehetett megjegyezni. Már ennél csak érthetőbben nem lehet beszélni. Do egyszerre csak hazahozzák az uj báliruhát, a kisasszony befut a szobába s ezalatt megtörténik a végzetes csere. Az özvegy mama azon melegiben kiválogatta a legszebb fánkokat s azokat egy idősebb szendmű tisztelőjének küldte el sebtiben, hogy észre ne vegye senki. Mily nagy vo't azonban a házikisasszony ámulata, midőn három nap múlva egyszerre csak betoppant egy idős ur ós megkérte — a mamát. * «Szávoszt Alphons» AZ ORSZ. MAGY, GAZD. EGYESÜLET PÁRTFOGÁSA ALATT ÁLLÓ TERMÉNY- ÉS BIZOMÁNYI OLAJ, GAZDASÁGI ÉS KERTÉSZETI MAGVAK ÉS SZÜKSÉGLETI CZIKKEK ÜZLETE. — A MAGKERESKEDEHNÜNK TERÉN KEZDEMÉNYEZETT, A GAZDÁK ELŐNYÉRE SZOLGÁLÓ REFORMOKRÓL SZÉLES KÖRÖKBEN ISMERETES, NEVEZETESEN E CZÉG VOL*; AZ ELSŐ HAZÁNKBAN, MELY A MAGVIZSGÁLÓ ÁLLOMÁST A ZSÁKOK ÓLOMZÁROLÁSA TÁRGYÁBAN IGÉNYBE VETTE. EZ ELJÁRÁS ABBAN ÁLL, HOGY A MAGVIZSGÁLÓ ÁLLOMÁS MINDEN EGYES ZSÁKOT — HA HEREMAG! ARANKAMENTESSÉGE, HA RÉPAMAG: CSIRAKÉPESSÉGE TEKINTETÉBEN — MEGVIZSGÁL S HA JÓNAK TALÁLT, SAJÁT ÓLOMZÁRÁVAL ELLÁTVA S BELETESZI BIZONYLATÁT, A MELY UTÓBBI A MAG FELTÉTLEN ARANKAMENTESSÉGE, ILLETŐLEG CSIRAKÉPESSÉGE, TEKINTETÉBEN ÚGYSZÓLVÁN FÖLTÉTLEN BIZTOSÍTÉKOT NYÚJT. A CZÉG AZ ARANKAMENTES HEREMAGOT ÉS A RÉPAMAGVAKAT MA MÁR NEMCSAK NEM IS SZÁLLIJA MÁSKÉNT MINT ÁLLAMI ALOMZÁRRAL, HANEM REFORMUTJÁN EGY LÉPÉSSEL ELŐBBRE MENT, ÉS HOGY AZ ILY BIZTOS MAGOT A KISEBB GAZ IÁK SZÁMÁRA IS HOZZÁFÉRHETŐVÉ TEGYE, AZ EZENTÚL 5 ÉS 10 KGMOS CSOMAGOKBAN IS ÁLLAMI ÓLOMZÁRRAL FOGJA SZÁLLÍTANI. AZ ELJÁRÁSNAK ILY BEVEZETÉSE TERMÉSZETESEN UGY A CZÉG, MINT A MAGVIZSGÁLÓ-ÁLLOMÁS RÉSZÉRŐL, MELYLYEL AZ EGYETÉRTŐLEG LÉTESÍTVE LÖN, NAGY ÁLDOZATTAL JÁR ÉS ÉP EZÉRT, MINT 3supán A GAZDAKÖZÖNSÉGÜNK ÉRDEKÉT CZÉLZÓ INTÉZMÉNYT ELŐFIZETŐINK FIGYELMÉBE AJÁNLJUK, 3S TÁMOGATNI KÉRJÜK. KASZÁRNYA ELŐTT, KIVÜL AZ UTCZÁN, KÉT TÖMÖTT SORBAN ÁLLANAK A SAFCELLESEK; HÁTUNK MÖGÖTT ABBAN A KIS, SÖTÉT ZUGBAN MINTHA SZINTÉN FEGYVERZÖRGÉS ZAJA HALLANÉK. METSZŐ, HIDEG SZÉL CSAPKODTA ARCZUNKBA A HAVAS ESŐ FAGYOS CSEPPJEIT, ÁM SENKIT NEM BIRT VISSZARIASZTANI, AZOKAT SEM, A KIK FOSZLOTT GUNYÁCSKÁIK ÁLDATLAN LEPLE ALATT FOGVACZOGVA DIDEREGTEK. A LÉLEK KÜZDELME A GYARLÓ TESTTEL, VÉGZŐDVE AMANNAK GYŐZELMÉVEL ! . MIT VÁRTOK?! . . . MIT VÁRUNK?! . . . A JELSZÓT TALÁN ?! ÁDÁM BÁCSI A BÖRTÖNBEN VAGDOSSA VÉRESRE BILINCSÉVEL ÖNHOMLOKÁT! CSAK AZ ISTEN, CSAK Ö SEGÍTHET MÉG RAJTUNK, HA MAGUNK IS AKARJUK ! DE, HALLGA!! ... A PLÉBÁNIA TEMPLOM TORNYÁBAN HETET ÜTÖT AZ ÓRA; NYOMBAN REÁ AZ EGYHÁZ HARANGJAI IMÁRA SZÓLÍTJÁK A HÍVŐKET. AZ ISTEN SZAVA! . . . ÍME, A JELSZÓ!! . . . IMÁDSÁG FELEL REÁ, A MAGYAROK ISTENÉNEK TETSZŐ IMÁDSÁG, EZREK LELKE LEGMÉLYÉBŐL FELSZAKADVA, ORKÁNRIVALLÁSKÉNT: ÉLJEN A MAGYAR! . . . VESZSZEN A ZSARNOK ! . . . VESZSZEN! VESZSZEN! . . . GYÁVA, BITANG TE, A KI TULHATALMADBAN BIZVA AZ ERŐSZAK KEGYETLENSÉGÉVEL AKAROD URALNI. A SZABAD NEMZET GONDOLATMENETÉT IS, MOST MUTASD KI BÁTORSÁGODAT! A VÉSZKIÁLTÁS IMÁDSÁG GYANÁNT FEL, EGYENESEN FEL, AZ ÉGBE SZÁLLVA. EREZTÜK, HOGY A HAZAFI-KESERŰSÉG ILY IMPOZÁNS NYILVÁNÍTÁSA UTÁN ILLETLEN KOMÉDIA LENNE A MACSKAZENE. PEDIG AZ INSTRUMENTUMOK KÉZNÉL VOLTAK. ITT EGY RÉZFEDŐ, OTT EGY TÖRÖTT FAZÉK, ROSSZ KLARINÉT; NÁLAM CSAK EGY KISDED TROMBITA, AZ IS ^SAK FÁBÓL. EGY HATALMAS HANG, MÁIG IS SZENTÜL HISZEM, ÁLDOTT DIREKTORUNK HANGJA, ÁHÍTATTAL RÁZENDÍTI: — HAZÁDNAK RENDÜLETLENÜL . . . NYOMÁBAN EZREK ÉS EZREK. A SZEGÉNY NAPSZÁMOS HANGJA ÖSSZEZOKOG A DÚSGAZDAG PATRÍCIUSÉVAL, A RONGYOS KOFAASSZONYÉ MELLETT A NAGYSÁGOS KISASSZONY HYMNUSA CSENG. ENNEK A NÉPNEK NYOMTALANUL ELPUSZTULNIA LEHETETLEN! LEHETETLEN! ÁLDJON MEG AZ ISTEN SZÜLŐFÖLDEM NÉPE, ÁLDATLAN NE HAGYJON! A MEGLAPULT DÖLYF PEDIG FÉLVE-REMEGVE GUBBASZKODOTT «DISZLAKA» LEGSÖTÉTEBB ZUGÁBAN. MILYEN VÁLTOZÁS, URAIM; MILYEN VÁLTOZÁS! . KÉT HÓNAPPAL ELŐBB MÉG AZÉRT, HOGY EGYIK FÖLDMIVELŐ POLGÁRTÁRSUNK, KINT, A NYILT UTCZA SORÁN, BORÍZŰ HANGON ELKURJANTOTTA! «ELJEN KOSSUTH*, A DÜHÖS ZSANDÁROK FOGLYÁUL ESETT S MERT MÁMOROS ÁLLAPOTÁBAN NEM ELÉG GYORSAN HALADT VÉRSZOMJAS ÜIDÖZŐI ELŐTT, LESZURATOTT. LÁTTAM, SAJÁT SZEMEIMMEL LÁTTAM. MÉG MOST IS ELŐTTEM A HÁZSAROK, A MELYET MÉLTATLANUL KIÖNTÖTT VÉRE PIROSRA FESTETT, S A MELYEN LELKÉT KIADTA. A MI HÁZUNK SARKA . . . ÉS MOST, MIDŐN EZEK VÉRÉBEN, CSAK OLY JOGOSAN FÜRÖDHETETT VOLNA A KÉNYURI ÖNKÉNY, HALLGATT ... ÉS REMEG! AZ IDŐK ELŐREVETETT ÁRNYA, A SZABADSÁG ÜDE LEHELLETE, MEGÉREZVE A KOPÓK SZIMATA ÁLTAL! . . . IDŐ MÚLVA, NEM SOKÁRA, FORDULT A KOCZKA. KIVILÁGÍTOTTUK AZT AZ EGÉSZ ORSZÁGOT, BÚCSÚZTAK AZ IDEGENEK, VISSZAÁLLÍTTATOTT AZ ALKOTMÁNY. A MEGYEFŐNÖK ÚRRÓL KILENCA ESZTENDEIG EGY SZÓT SE HALOTTAM. PÁR ÉVVEL EZELŐTT TALÁLKOZTAM VELE ÚJBÓL, DOROGHON. KRUMPLICZUKOR GYÁRA VAN, ABBAN A NAGY CSŰRBEN, A FALUVÉGÉN! NEM BÁNTJA SENKI, ELÉLHET KÖZÖTTÜNK MINDAMELLETT. IFJÚ BARÁTIM, ÖSSZETETT KEZEKKEL ÁLDJÁTOK A TEREMTÖT, ESEDEZZETEK HOZZÁ SZABAD ÉS FÜGGETLEN HAZÁÉRT! „A. nagy világon e kivül Nincsen számodra hely; Áldion, v.igv verjen sora keze, Itt élned, halnod kell!" KRISTÓF JÁNOS. — Párkányi farsang. Voíuer párkányi vendéglős jelenti, hogy márcz. 4-én a kis vendéglőben tánczvigalmat fog rendezni «házas emberek számára.* — Kurucz idö. A hőmérő tegnap reggel kilencz s délben négy foknyi hideget mutatott, a mi az uj élet, a tavasz üdvözlőit igen is megzavarta korai számításaikban. — Hordópör. Lobog János szenttamási vízhordó hordaját két hordó (hordár) minden biztosítás nélkül elhordta s Bádi uramnál értékesítette. Az öt akós hordó gazdája azonban megtudván hű élettársa megszökését, az elvetemedett hordókat (hordárokat) bepörölte. A büntető paragraphusok azután nem ismertek humort, mert Menyhárt egy hónapra s Molnárt huszonegy uapra ítélték. KKIÍIÍIJÖS SZlilíKlíSZTŐ : Dr. K Ö It Ö S Y LÁSZLÓ. N YILTTÉR. Az e rovat alatt közlöttekórt nem vállal felelÖHst'get a szer k. Rohseidene Bastkleider fl. 10.50 per Köbe und bessere Qualilaten. Weisse Seidenstoffe von 60 kr bis fl. 11.45 per Méter (ca. Í20 Qual.) versendet roben- und sfcückweiso portó- u. zollfrei das FabrikDepot G. Henneberg (k. k. Hoflieferaut) Zürich. Muster umgeheud. Briefe 10 kr Porío.