Esztergom és Vidéke, 1889

1889-12-25 / 103.szám

ESZTER60 r 6S MFO.ircUSWIK HBTENK INT KÜTSZRR VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. fél <?we . i<ii,ui'iy,i':'niisi AU Eyy szám áru 7 Hr. 6 frt — kr. 3 fit — ITR. I lit R,() kr. Városi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSÉG: BÖTTYÁN-UTCZA VIOLA-HÁZ <j>22. SZÁM ALATT, iiuiH !i lüp HKHIUHM' r«s7.»»t illi'tö l(ií/ ; lcmtuivt'|/ I.-iililfiiKlftk. KIAD'ÓmVÁTAL : SZÉCÍIL'LL LYL-TÉR :v.U- SZÁM, ImvYi. ;i Iwp liiratiildH s a iiiíigíwi li'n•<hWésni. a n.vilNÁrti's HXAIV* hi\/,­luinéiivvlt, tílRli'/.etési péir/ch és i'.e»<l«ni:vl;'»s»li inló/.iünlőií. HIRDETÉSEK. Hl VATAI.OH IIIIÍDKTHISKK MAIJÁN II11! I > U'l 'KHlftK j l S'/.ólól 100 N'óiíi — frt ?i» kr J00 - 200 íg . I fit íiü kr j! ?M\í*<M)-ig . I frt 8« ki fí«lj"sí.iij ííí) kr. II"JÍM|IJI|H)I|:ÍK N'/eiillt lejíjn f.iínyiiHiiliixiit kii/,üllf(IIti|(. NYII.TTÍ'IIÍ sttiíí %\) kr. Olvasóinkhoz. A XII. évfolyam küszöbén ismét ki­kérjük előfizetőink szives bizalmát, me­lyet megtartani és megérdemelni hirlap­irói feladatunk végső czélja. A helyi érdekek éber szolgálata mel­lett arra iparkodunk, hogy lapunk min­dig irodalmi színvonalon maradjon. A napi eseményekről hetenként kél szer hű krónikát adunk az olvasónak, de a nagyobb fontosságú kérdésekről magva­sabb fejtegetéseket nyújtunk lapunk ólén. Küzdünk a város és megye kultúrá­jáért, haladásáért, magyarságáért és jó­létéért. Esztergom összes tollforgatói lapunk köré csoportosulnak s országos nevű irók és költők keresik fel tárezáinkat. Lapunk XII. évfolyama ugyanazon irányban s ugyanazon kipróbált erők közreműködéséve I fo ly tatja pá lyafutását S igy bizvást reméljük, hogy ugyanazon pártfogással baladhatunk tovább, mely eddig is megerősített. Hetenkint kó.szer megjelenő lapunk rendkívüli eseményeknél rendkiviili ki­adásban s többször mellékletekkel bő­vítve fogja szolgálni a nyilvános életet. Midőn mai számunkkal városunk és me­gyénk müveit közönségének pártfogásáért esedezünk, jelentjük, hogy lapunk elő­fizető ára marad a régi: Egész évre . . . . 6 frt — kr Fél évre . . . . 3 frt — kr Negyed évre . . . I frt 50 kr. Prolongált váltók. Esztergom, decz. 24. Esztergom haladása érdekében két féle váltókat bocsátottunk ki. Olyanokat, a melyeket már nem igen lehet prolon­gálni s olyanokat, a "melyeket még nem tagadnak meg a kezesek. Ezeket most az óv végén valamennyi kezes fölkérésével prolongálni kell. A kezes, rendesen a közönség, bizonyos megadással elegyes reménységgel hosz­szabbitja meg tehát ismét a többször lejárt régi adósságot. Az első váltó: carte blanche. Se Összeg, se kelet, se lejárat. Csak nagyon sok- kezes. Ezt a váltót néhány esztendő múlva bizonyosan a törvényhozás fogja ovatolni, különben soha se lesz ren­dezve. Városrészek egyesítése. A másik váltót a hadügyminisztérium értékpapirjai között őrzi. Ez már eskomt. Kern lehet vele sokat tréfázni. Ha le­jár s be nem váltják, akkor elviszik a katonaságot. Ez a kaszárnya váltója. A üarniadik váltót karbó'Ios plétokbau őrzi az egészségügy géniusza. Ezt a véres papirost kolera idején meg se merik nézni. Egészségjárváuyos időben pedig undorodnak tőle. Prolongáljuk már vagy huszonöt esztendő óta. Vágóhíd. A negyedik váltót a vasúti hivatalnokok íróasztalán Esztergom városa első pálya­házában fogják megsemmisíteni. Nagyok az akadályok, de a vasszorgalom majd csak megteremti a vasút ideáját s a váltó kibocsátói majd csak lerakják az első síneket. Esztergomi vasuf. Az ötödik váltót nagyon könnyelmű adósságnak veszszük.Azért is törleszijük olyan nehezen. Pedig nagyon ráférne hazafiasságunkra a megyebeli svábok és tótok ínegmagyarositása. Ez a váltó: a megyei kultúregyesület. A hatodik váltó adóssága ellen van­nak tiltakozók, de a haladás hivei an­nál inkább ott vannak a zsirálók között. Előkelő városi helyiség színháznak, fel­olvasásoknak, egyesületi mozgalmaknak, vigalmaknak. Városi redout. A hetedik váltót a város tisztviselői és tanító elemei érdekében adtuk ki, hogy legyen mivel emelni fizetésöket, mely már negyven esztendő óta ugyanaz, pedig akkor még sajtiban járta a világ. Ezt a hét ..váltót "teszi most aszta­lunkra a vén Szilveszter fiatal apródja. Es mi valamennyit prolongáljuk. Csak már legalább az egyiket is fizethetnők ki mindjárt aprópénzzel ! Az influenza. (Orosz, nátha.) Esztergom, decz. 24. (R. Gr.) Október havában érkezett először azon hír a kisázsiai Smyrnából, hogy ott egy lázzal és köhögéssel járó uj betegség tört ki. A tudósítások oly hiányosak voltak, hogy még a figyel­mes olvasó sem igen méltatta azokat figyelemre. Alig telt el azonban pár hét s egymást érték az orosz biroda­lom fővárosából a tudósítások arról, hogy a smyrnaihoz hasonló járványos bajban alig pár nap alatt ezrek és ezrek betegedtek meg a katonák, majd a lakosok közül is. A betegség rend­kívüli gyors terjedése számtalan kép­telennél képtelenebb következtetésekre adott alkalmat, mig végre kiderült, hogy az nem más, mint a már száza­dok óta többször jeleiftkezott influenza vagyis orosz nátha. ­A történet feljegyzései szerint 1510­ben jelent volna meg ezen baj először és pedig Máltából indult ki s csakha­mar elterjedt egész Európában. Állító­lag XIII. G-ergely pápa is szenvedett benne. 1554-ben újból fellépett. Ekkor Ázsiából származott át hozzánk s kivá­lóan Európa déli államaiban dühöngött ugy, hogy Siciiiában számosan belehal­tak. Említik, hogy ekkor a nyílt ten­geren levő hajók utasai is. megkapták:, sőt még Amerikába is elburezoItatott. Ugyanezen század végén 1580-bau Velenczóben ós Konstantinápolyban je­lentkezett újból, s kivált Olaszország­ban dühöngött, hol 9000, mások sze­rint pedig Madridban még többen hal­tak volna el influenzában. A mult | század végén, 1782-ben ismét Orosz­országban kezdődött és pedig oly mérv­ben, hogy egy nap alatt 40.000 ember esett a bajba; a járvány óriási terüle­tet járt be és állitólag;Bócs lakosainak három negyed része szenvedett benne. A jelen században először 1836 végén tört ki újból Oroszországban s pár nap alatt Svédország, Dánia, majd Lon­don lakói szenvedtek miatta legtöbbet. A jelen járvány szinte képtelenség­nek látszó gyorsasággal terjed. Alig pár nap alatt Moszkva, Varsó, Paris, Berlin, Dower, Antwerpen és Bécs la­kói között szedte áldozatait az influenza. Legújabban pedig már oly hírek szál* izJsitsrpiiiGsIiléblárczaia, (Heine.) HOMÁLYOSODVA JÖTT AZ EST, VADUL ZÚGOTT AZ ÁRADAT ES ÉN A PARTON ÜLTEM NÉZVE FEHÉR TÁNEZÁT A BŐSZ HABOKNAK S SZIVEM TENGERKÉNT DUZZADOTT. EGY MÉLY VÁGY VOLT, MI MEGRAGADTA: A TE- ORCZÁD UTÁN VÁGYMÁM, MELY MINDENÜTT KŐRÜLLEBEG, MELY MINDENÜTT HIV ENGEMET. MINDIG ÉS MINDENÜTT! A SZÉL HA BÚG, HA TENGER ZÚG ES HOGYHA KEBELEM SÓHAJT. MAJD. GYÖNGE NÁDDAL IRTAM A FÖVENYBE » SZERETLEK ÁGNESEM U BE BŐSZ HULLÁMOK ÖNTÉK EL S EL IS TÖRÜLTÉK AZ édes VALLOMÁST. TÖRÉKENY NÁD, FUTÓ HOMOK, SZÖKŐ HABOK NEM BIZOM BENNETEK! AZ ég SÖTÉT, SZIVEM VADABB LESZ S ERŐS KEZEKKEL NORVÉG RENGETEGBŐL KITÉPEM A LEGNAGYOBB FENYŐT S BEMÁRTOM AZT TÜZES TORKÁBA AZ AETNÁNAK ­S E TŰZI TATTÁ ÓRIÁSI TOLLAL . ÍROM SÖTÉT BOLTJÁRA FEL AZ ÉGNEK ^SZERETLEK ÁGNESEM!« A LÁNGBETÜKKEL LOBBANÓ IRÁS, S IDŐK MULTÁN A KÉSŐ NEMZEDÉK UJJONGVA OLYASSÁ EZ ÉGI SZÓT: ^SZERETLEK ÁGNESEM!« Megmérgezett' asszony. MIKOR ELŐSZÖR SIR AZ ASSZONY ELÉGEDET­LENSÉGBŐL, TALÁN AKKOR MOSOH'OG UTOLJÁRA A HÁZIBOLDOGBÁG ANGYALA A KÜSZÖBÖN. KÜ­LÖNÖSEN, HA AZ ELSŐ KÖNYFAKASZTÓ FÁJDALOM­NAK MÉG HIÚSÁG IS A NEVE. MIÓTA ELIZ HAZAJÖTT A BANKÁMÉ ESTÉ­LYÉRŐL, AZÓTA NEM VOLT TÖBBÉ A RÉGI. KE­VESELTE BOLDOGSÁGÁT, KICSINYELTE FÉRJÉT, SZÉ­GYELTE OTTHONA EGYSZERŰSÉGÉT, GÚNYOSAN NÉZETT A SZŐNYEGEKRE S MEGVETÉSSEL A BÚ­TOROKRA. ELHANYAGOLT, SZÁRMAZÁSÁT, GYÜMÖL­CSÖZETLEN SZELLEMÉT S MELLŐZÖTT SZÉPSÉGÉT FÖDÖZTÉK FEL ELSŐ ISMERŐSEI A FÉNYES SALO­NOKBAN, A HOL KÜLÖNÖSEN- EGY ELAVULT GRÓF SAJNÁLKOZOTT RAJTA. ES KITÖRTEK SZÉP SZEMEIBŐL AZOK A KÖNYEK, MELYEK A SZIVET SZOKTÁK ÖSSZEÉGETNI: AZ ELÉGEDETLENSÉG KÖNYEI. AZ ÜNNEPELT BANKÁMÉNÁL EGY EGÉSZ UJ SZINT S EGY EGÉSZ UJ SZAGOT TANULT MEG­ISMERNI. PEDIG MINDAKETTŐTELJESENHIÁNY ZOTT AZOKBÓL A FÉNYES SALONOKBÓL, HANEM ANNÁL INKÁBB ODAHAZA VOLT ELIZÉK OTTHONÁBAN. AZ AZ UJ SZIN VALAMI SZERENCSÉTLEN FAKÓ; OLYAN ÜTÖTT-KOPOTT HOLMIKON LÁTHATÓ, AME­LYEKET LE SZOKOTT TAKARNI AZ ÜGYES HÁZI­ASSZONY, MIKOR VENDÉGEI VANNAK: EZ A SZE­GÉNYSÉG SZINE. LÁTHATÓ TÖBBSZÖR FORDÍTOTT RUHÁKON, ELAVULT FORMÁJÚ BÚTOROKON, KOPOTT TALMI EZÜSTÖN, : SZÉTMÁLLÓ SZŐNYEG UTÁNZÁSO­KON, AVULT KÉPRÁMÁKON ÉS ÓCSKA CSALÁDI EREKLYÉKEN. A- KÉPÍRÓ PALETTÁJÁN NINCSEN MEG AZ A SZOMORN HATÁSÚ FESTÉK; a MŰ­VÉSZNEK BELE KELL NYÚLNIA ÉRETTE ECSETJÉVEL AZ ÉLETBE. AZ TELI VAN EZZEL a SZÉGYENLETT SZÍNNEL. AZ AZ UJ SZAG PEDIG, A MELYLVEPA BÁN­KÓDÓ FIATAL ASSZONY AZ IMÉNT MEGISMERKE­DETT, SZINTÉN HIÁNYZOTT A BANKÁMÉ ILLATOS SZALONJAIBÓL, HANEM ANNÁL INKÁBB ODAHAZA VOLT ABBAN A KÉT SZERÉNY SZOBÁBAN, A HOL AZELŐTT CSAK MOSOLYOGNI, TRÉFÁZNI ÉS KACZAGNI TUDTAK, DE SIRNI NEM. EZZEL A SZAGGAL IS AZ ELLENTÉTEK ISKOLÁJÁBAN ISMERKEDÜNK MEG. ILLATOS SALÓNBAN SZÜLETETT, RÓZSAFA BÖLCSŐBEN NEVELKEDETT S PARFÜRNÖS LEVEGŐBEN FELNŐTT ELŐKELŐ ASSZONYOK IDEGESEN ÖSSZEHÚZOTT OR­ROCSKÁVAL SZOKTAK SZENVEDNI, MIKOR EIRE AZ EGYSZER-KÉTSZER VALAHOL ÉRZETT SZAGRA VISSZA­EMLÉKEZNEK FINOM ÉRZÉKEIKKEL. EZ A SZE­GÉNYSÉG SZAGA. EZ IS OLYAN KÜLÖNÖS. NEM A DOHOS KÖNYVEK, NEM A NEDVES FALAK, NEM A KORHADT BÚTOROK SZAGA EZ, HANEM A SZE­GÉNYSÉGÉ, A TEHETETLENSÉGÉ. MEGÉREZNI MIND­JÁRT A LEGTISZTÁBB OTTHONBAN IS, AHOL A SZE­GÉNYSÉG-LAKIK, CSAK LIE KELL LÉPNÜNK. A LEGEGYSZERŰBB DIVATCZÍKK VAGY LUXUSTÁRGY FELTŰNŐ REKLÁMOT CSAP ENNEK A SZAGNAK S ÉSZREVÉTETI, HA MÁSKÉNT NEM, HÁT SATYRÁVAL. MIG AZ UJ DIVATOS NŐI KALAP MÉG FINOM ILLATOT LEHEL, MIG AZ UJ ÍRÓASZTAL DIÓFÁJA KEL­LEMES SZAGOT ÁRASZT, ADDIG ANNAK AZ ELAVULT VÉN ZONGORÁNAK S A TÖBBI ÓCSKA BÚTORNAK OLYAN KÜLÖNÖS, KELLEMETLEN, VISSZATASZÍTÓ SZAGA VAN. ÉVEKEN KERESZTÜL BOLDOG SZIUVÁKSÁGGAL LAKHATUNK A SZEGÉNYSÉG SZÍNÉBEN, S ÉLDE­GÉLHETÜNK ÉRZÉKETLEN ; SZAGLÓSZERVEKKEL' Á SZE­GÉNYSÉG SZAGÁBAN; DE HA EGYSZER ÉSZREVÉ­J TETTÉK, AKKOR NEM CSODA, HA NAGYON KI­ÁLLHATATLANNAK ÉS ELVISELHETETLENNEK TALÁLJUK MIND A KETTŐT. KÜLÖNÖSEN, MIKOR ARRA IS MEGTANÍTANAK, HOGY MILYEN SZEREPET KELLENE JÁTSZANUNK, HA OLYAN SZÉPEK, FIATALOK ÉS ELFENÁLLHATATLA-: NOK VAGYUNK, MINT ELIZ. S HA OLYAN KI­PRÓBÁLT MESTEREINK VANNAK, MINT AZ A BI­ZONYOS GRÓF. MÉG MOST IS HALLJA S FÉLHANGOSAN ELIS­MÉTELI magában EZT A SZEMREHÁNYÁST: — GYERMEKEM, ÉN ŐSZINTÉN SAJNÁLOM. MAGA NEM ANNYIRA SZEGÉNY, MINT INKÁBB SZERENCSÉTLEN. KERN FOG ÉRVÉNYESÜLNI SOHA, MIG ÍZLÉSRE NEM TANÍTJA A FÉRJÉT, A KI KÜ­LÖNBEN IGEN DERÉK REMBER LEHET,, DE NEM MÉLTATJA ELÉGGÉ A SZÉPET. PÉLDÁUL- MAGÁT SEM, ÉDESEM . . . ELIZNEK ESZÉBE JUTOTT MINDEN SZÉP SZÓ, A MIT A FÉNYES SALONOKBAN HALLOTT NEMCSAK A HÖLGYEKTŐL, DE AZ URAKTÓL IS. MENNYIRE MAGASZTALTÁK SZÉPSÉGÉT, MENNYI KEDVES OS­TOBASÁGOT KÖVETTEK EL MIATTA. KÜLÖNÖSEN AZ A KORHADT GRÓF, A KI NEM ÁTALOTTA KI­FEJEZNI ELŐTTE, HOGY SAJNÁLJA MAKART BARÁTJA BARÁTJA HALÁLÁT, MERT ANNAK VALÓ FEJEDELMI MODELL LEHETETT VOLNA. ESTE NYOLCZ ÓRA FELÉ JÁRT AZ IDŐ, MIKOR A FÉRJ HAZATÉRT. FÁRADT VOLT, DE . BOLDOG. KÉT-HÁROM LÉPCSŐT VETT ÖSSZE, MINT RENDE­SEN, MIKOR A HARMADIK EMELETRE FUTOTT, AZ Ő HETEDIK MENYORSZÁGÁBA. MÁR ELŐRE ÖRÜLT NEKI, HOGY MILYEN HÍVEN ÉL FOGJA CSEVEGNI ELIZ A BANKÁMÉ ELSŐ NAGY ESTÉLYÉNEK TÖRTÉNETÉT, A HOVÁ Ö .NEM ME­HETETT EL, MERT ÁZ ESZTENDŐ VÉGE FEJÉ NAGYON LASSAN FOGYNAK KI A SZÁMLÁLÓ, GÉPEZETEK S­; Mai s zá műnkhöz egy ív m el lék le tv a n t s a t ö>l v a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom