Esztergom és Vidéke, 1889

1889-09-19 / 75.szám

ESZTERGOM és VIDÉKE MRr.JELENlK HETENKINT KÉTSZRR : VASÁRNAP ÉSJCSÜTÖRTÖKÖN. egén* óvi« . . 6 fit ~ kr. fél évre 3 Itt ~ kr. negyedévre 1 írt HG kr. E(jy szám ára 7 kr. Városi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSEK: BOTTYÁN-UTCZA VIOLA-HÁZ ^22. SZÁM ALATT, tiovii rt lítp szellmni részér, illytíí kfi/.11>m»• nv"t' l<iil<i<*in|(ilí. KIADÓHIVATAL: SZÉ!CHF;MYI-TJ1;R :Y.M. SZÁM,. liová a ínyt hivatalos s a magán liii'dnt-ófwi, a iL-yiMíérbö H/.ánt Mi>/ (­lüiiiények, előii/.ettíHi pénzek «« rfiidainaláHok iiitézoudffk. HIRDETÉSEK. HIVATALOS ilIlíDM'J'MSKJv 1 szólói 100 N/.ÓÍK — fit 75 kr. JOa —200 ig . 1 frt 50 kr. 200-ÍIOO-ig . % fft SS kr. ííélyHg.Hj ílí) kr. megállapodás Hzeiiut iegju­tiiii y oflfililj.'in kii /.ii lí,«tiiek. NYlI.TTÍÍIt NUIH. 80 kr. A király előtt. Esztergom, szept. 18. O Felsége a király előtt vasárnap mutatta bo hódolatát Esztergom kül­döttsége Kisbéren, az őszi hadgyakorla­tok főszállásán. A tisztikar s a clerus fogadtatása után következtek az összes határos megyék egyesült küldöttségei. A félkörbe sorakozó, diszmagyarba öl­tözött hódoló testület lelkesen meg­éljenezte a királyt, midőn a terembe lépett. Kotnárommegye főispánja, Zóber ek­kor a következő beszédet intézte a királyhoz: «Császári és Apostoli Királyi Fel­ség! Legkegyelmesebb Urunk és Ki­rályunk! Felséged népeinek mindenkor leg­holdogitóbb pillanata az, ha Felségedet körében tisztelheti és tántoríthatatlan hódolatát Felséged előtt kifejezheti. És mert ez alkalommal nekünk jutott a boldogító szerencse Császári és Apostoli Királyi Felségedet, Legkegyelmesebb Urunkat és Királyunkat vidékünkön tisztelhetni, engedje meg Felséged az általunk képviselt Bars-, Esztergom-, Fehér-, Győr-, Nyitra-, Veszprém- és Komárommegyék s Komárom sz. kir. város területén lakó népeinek és hű alattvalóinak hódolatát és szive mélyé­ből eredő tántorithatlan ragaszkodását tolmácsolhatni, a mit tehetni annál szerencsésebbeknek érezzük magunkat, mert arra nemcsak Felséged, Legkegyel­mesebb Urunk és Királyunk iránt tar­tozó kötelességünk késztet, de mert ezt tenni alattvalói hű szivünk lángoló óhaja is, a mit Felségednek hosszú évek során népei iránti atyai kegyességgel gyújtott fel kebleinkben s táplál folytonosan. Alázattal kérjük Felségedet, fogadja legmélyebb hódolalunkat tőlünk és en­gedje meg hódolatunk mellett kijelent­hetnünk, hogyha bár az itteni korlátolt helyiségek folytán kisebb számban je­lenhetünk meg a vidék népei hódola­tának tolmácsolására, mint óhajtottunk volna, de azért legyen Felséged biztosítva, hogy e vidék összes lakóinak lelké­ben ól azon kötelességnek érzete, a mivel Felséged trónja és a haza iránt tartoznak és habár mindannyian csatla­kozunk Felséged imájához, a mivel az egek Urát kéri, hogy a békét népei számára megőrizze, mégis ha Felsé­ged trónja és a haza java megkívánja, Felségednek, mint a hadak legfőbb urá­nak egy szavára, ezen vi­dék népei is utolsó csepp vérükig készséggel hozand­j á k meg mindazon áldoz a­tokát, a melyekkel a szá­zadok alatt elválasztha­tatlanul összecsatolt trón és 1 az a védelmére tartóz­n a k. Es most, midőn küldőinket, az általunk képviselt' vidék népeit és ma­gunkat, Felséges Urunk Királyunk leg­magasabb kegyeibe ajánlanánk, engedje meg Felséged, hogy szavaimat azzal végezhessem, a miért Felséged népei­nek millió és milliói a mindenható Is­tenhez fohászkodnak, hogy Csász. és Apostoli Királyi Felséged felséges ural­kodó háza ós a trón dicsőségére Vala­mint népei boídogítására az egek Ura sokáig éltesse!» Szűnni nem akaró lelkes éljenzés követte a főispán beszédét, melyre ő Felsége a következőkben válaszolt: «Kedvesén és köszönettel fogadom őszinte ragaszkodásukról tanúskodó it­teni megjelenésüket és hódolatuknak oly szives ós hazafias kifejezését. A közigazgatásnak immár legközelebb napirendre kerülő rendezéze a törvény­hatóságok képviseletének közreműködését is igénybe v e e n d i és reményiem, hogy ebbeli fontos feladatukat minden ö n z Ő v a gy p á r 11 e­k I n Let mellőzésével, csakis a lakosság és közjó érde­keinek szemmel tartása mellett fogják teljesí­teni. Sajnálattal értesültem egyébiránt, hogy e vidéken is a gazdasági ered­mények az idén nem v feleltek meg a táplált reményeknek. Őszintén kívánom hogy e sajnos jelenségnek következményei a népesség részére minél kevésbé érez­hetőkké váljanak. Igyekezzenek Önök is e czélt egész buzgósággal előmozdítani s mondják küldőiknek szívélyes üdvözletemet.» A lelkesen megéljenzett királyi beszéd után O Felsége hosszú félórán keresz­|tül cerciet. tartott, mely alkalommal jZuber főispán a komáromiakat, Batthyány Lajos gróf főispán a győrieket, s Maj­láth Gfyörgy gróf az esztergomiakat mu­tatta be. Az esztergomi'hódoló küldött* ség tagjai voltak Majer István püspök, Palkóvich Károly és Reviczky Károly megyebizottsági tagok, Dr. Helcz Antal polgármester és Reviczky Győző fő* szolgabíró. Szalavszky főispán ezután a nyitraiakat, gróf Cziráky Béla főispán a fehérmegyeieket és végül Eszterházy Móricz főispán a veszprémieket mu­tatta be. Ő Felsége többször kifejezést adott abbeli legfelsőbb megelégedésének, hogy a katonaság s a lakosság között elő­zékenység és jó viszony uralkodik. Egyesületi élet. — A keresk. ifjak estélye szept, 15-én. — Tizenöt esztendő fiatal évszám és teljesen méltó egy ifjúsági egyesület­hez, még jubiláló numerusnak is. A kereskedő-ifjúság egyesülete tizenöt esz­tendős fonál lását ülte meg vasárnap, midőn nagyjában számot vetett rövid múltjával s bebizonyította a közönség előtt, hogy van joga a jövőhöz. Csinosan díszített egyesületi termé­ben az első padokon höígyközöuség sorakozott. Az öt esztendős lobogótól jobbra ós balra pedig leleplezett arcz­képcsoportok várták, hogy szemébe néz­hessenek a jövőnek. Brutsy Jáuos, az egyesület buzgó el­nöke nyitotta meg az ünnepséget, mire Kiszlingstein Sándor az egyesület tizen­öt éves történelének vázlatát mutatta be. Tanulságos felolvasásokról, előadásokról, estélyekről, jótékony vígalmakról s egyéb egyesületi ünnepségekről számolt be, melyekkei a fiatal egyesület váró­izjsílcrgoiiiísfílílislárcúja. jfak Isos^^sís küHliiiiít©!© ConSiáüíoí (Kultúrtörténeti tanulmány.) I. BEN AKIBÁNAK TÖKÉLETESEN IGAZA VAN, MIDŐN AZT ÁLLÍTJA, HOGY SEMMI SINCS A TÖLDÖN, A MI EGÉSZEN ÚJNAK VOLNA MONDHATÓ. BÁRHOVÁ TEKINTSÜNK, BÁRMIT VEGYÜNK IS BEHATÓBB VIZSGÁLAT ALÁ, MINDENÜTT CSAK NJ FORMÁIT TALÁLJUK A RÉG ELMÚLT, ELÉVÜLT, EL­NYŰTT DOLGOKNAK: ALKALMAZVA A MAI KOR ÍZLÉSÉHEZ, ÁTALAKÍTVA, TÖKÉLETESÍTVE ÉS FINO­MÍTVA A HALADÓ KULTÚRA ÁLTAL. EZ ÁLLÍTÁS IGAZSÁGÁRÓL MI IS MEGGYŐZÖD­HETÜNK, HA KÖNYVKERESKEDŐINK KIRAKATAIBAN TALÁLHATÓ KÖNYVEK ELEGÁNS, POMPÁZÓ KIÁLLÍ­TÁSÁT VESZSZÜK SZEMLÉLETRE, BÁRMELY MODERN, KERESETT CSÍN ÉS FINOM ÍZLÉSSEL IS LEGYENEK AZOK FELÉKESÍTVE. CSAK UTÁNZÁSA, UJ MODELLBE VALÓ ÖLTÖZTETÉSE EZ AZ Ó, ÉVEZREDES, RÉGI FORMÁNAK. EN E FOGALMAT »KÖNYV» EZÚTTAL TÁGABB ÉRTELEMBEN VESZEM, MINT A HOGY AZT MAI NAPSÁG MÁR SZOKVA VAGYUNK; JE­LEZNI AKARVÁN E NÉVVEL VALAMENNYI AMA NAGYOBB, IROTT MÜVET, MELYEK EGY ÖSSZE­FÜGGŐ, COMPAKT EGÉSZET ADNAK, TEKINTET NÉLKÜL AZ ANYAG MINEMÜSÉGÉRE, A MELYRE AZOK ÍRATTAK. HA A KÖNYVEK TÖRTÉNETÉBEN VISSZAFELÉ HALADUNK, UGY LEGELŐBB IS ARRA A TUDATRA ÉBREDÜNK, HOGY AZ »IRÁS» MESTERSÉGE AZ EMBERISÉGNEK ŐSI BIRTOKA ÉS HOGY MÁR A LEGRÉGIBB, A TÖRTÉNET KERETÉBE ESŐ IDŐKBEN IS TUDTAK AZ EMBEREK — ÍRNI. A KÖNYVEK LEGKEZDETLEGESEBB, LEGRÉGIBB FORMÁIVAL AZ ASSYRIAIAKNÁL TALÁLKOZUNK NI­NIVE ÉS BABYLON VÁROSAIBAN; TEHÁT MÁR OLY IDŐBEN, MELY MÁR HÁROMEZER ÉV ELŐTT LETŰNT A VÉGTELEN SEMMISÉGBE. AZ ÁSATÁSOK FOLYTÁN, MELYEKET LAYARD AUSTIN FRANCZIA ÉS BOTTÁ ANGOL RÉGISÉGBUVÁROK A FENNJELZETT VÁROSOK ROMTÖREDÉKEI KÖZT TERVEZTEK, REND KIVÜL ÉRDEKES DOLGOK HOZATTAK NAPVILÁGRA. LAYARD UGYANIS MOSZULTÓL ÉSZAKKELETRE KUTATVA EGÉSZ TERMEKET ÁSATOTT KI, A ME­LYEKBEN TÖMÉRDEK ÉKÍRÁSSAL ELLÁTOTT TÉGLÁK, FARAGVÁNYOK ÉS FELIRATOKKAL ÉKÍTETT FŐSZTÁBLÁK ÉS SZOBROKON KIVÜL, EGY VALÓDI KÖNYVTÁR FÖLÖTTE ÉRDEKES MARADVÁNYAI IS FELSZÍNRE JUTOTTAK ÖRÖK, ÉLŐ TANUJAKÉNT E NÉP EGYKORI KIFEJLETT POLGÁRIASULTSÁGÁNAK. MEGLEPŐEN ÉR­DEKES, KIMERÍTŐ ADATOKAT SZOLGÁLTATNAK E NAGYBECSŰ, VILÁGHÍRŰ LELETHEZ DR. BUDDEN­SIEG »TTBER DIE ASSYRISCHEN AUSGRABUNGEN» (HEILBRONN 1880) VAGY SAYE »BABYLONISCHE LITTERATUR» CZIMÜ ÉP OLY ISMERT, MINT KITŰNŐ MÜVEK. E VÁROSOK ELPUSZTÍTÁSAKOR SZÁMOS IGEN JELENTÉKENY. — A SZÓ- SZOROS ÉRTELMÉBEN VETT — KÖNYVTÁR JUTOTT TÖNKRE. TERMÉSZETESEN EGY KISSÉ MÁS SZINEZETÖK ÉS ALAKJOK, MINT A MOSTANIAKNAK. SŐT MÉG EGY RENDEZETT KATALÓGUS TÖREDÉKEI IS FENN­MARADTAK ASSURBANIHABAL EGYKORI HÍRNEVES KÖNYVTÁRÁRÓL, A MELYBŐL SAYCE SZERINT NYIL­VÁN LÁTHATÓ, HOGY MILY FÁRASZTÓ, MENNYIRE GYÖTRŐ MUNKÁT IGÉNYLŐ FELADATA LEHETETT EGY AKKORI KÖNYVTÁROSNAK. A JELZETT KATA­LÓGUSBÓL KITŰNIK AZ AKKORI IDŐBEN ELŐTÉRBE JUTOTT ÉS MINDENFELÉ MIVELT TUDOMÁNYÁGAK SOKOLDALÚSÁGA ÉS GAZDAGSÁGA IS, MELYEK MINDMEGANNYI TÉNYEZŐK GYANÁNT SZEREPEL­NEK AZ ASSZYRIAIAK KITERJEDŐ, TUDOMÁNYOS IRODALMÁNAK MEGÁLLAPÍTÁSA KÖRŰI; ÉLŐ BIZO­NYÍTÉKAI AZOK E NÉP HAJDANI MAGASFOKU, KIFEJLETT SZELLEMI ÉLETÉNEK. ÍRÁSRA VALÓ ANYAG PERSZE AZ AKKORI IDŐ­BEN — A MI FELFOGÁSUNK SZERINT — MÉG NEM VOLT. AZ ASSYRIAIAKNAK MÁSKÉP KELLETT MAGUKON SEGITENIÓK ÉS ŐK ÉRTETTÉK IS A MÓD­JÁT : AGYAGBÓL KÉSZÜLT TÁBLÁKAT VAGY AGYAG­LEMEZEKET KÉSZÍTETTEK, A MELYEKRE AZUTÁN A SZÖVEGET ÉKÍRÁSSAL RÁVÉSTÉK ÉS TŰZ KÖZÖTT KŐKEMÉNYSÉGÜVÉ ÉGETTÉK. OLY MUNKA VOLT EZ, MELY JOGGAL AZ ÖRÖKKÉVALÓSÁGRA SZÁMIT­HATOTT, A MIT A MOSTANI FOSZLÁNYSZERÜ PA­PIROSTÓL NEM SZABAD ELVÁRNUNK. FÁJDALOM, A NAGYMÉRVŰ TŰZVÉSZ KÖVETKEZTÉBEN CSAKNEM VALAMENNYI TÖREDÉKKÉ VÁLT, A MIÉRT IS AZ EGYES ELZÜLLÖTT DARABOK, MELYEK SZERENCSÉ­SEN FENNMARADTAK, — CSAK KÉTSZERESEN EMELIK AZOK BECSÉT, MONDHATLAN FÁRADOZÁS, SOK MUNKA ÉS TANULMÁNYOZÁS FOLYTÁN SI­KERÜLT CSAK AZ EGYES DARABOKAT EGYBEILLESZ­TENI ÉS IGY A HOGY PÓTOLNI A NAGY HÉZAGOT ES HIÁNYOSSÁGOT. AZ ÖSSZEÁLLÍTÁS A TUDÓSOK RÉSZÉRŐL OLY ÜGYESSÉGGAI TÖRTÉNT, HOGY MA MÁR EZEN ŐSRÉGI OKLEVELEK MEGFEJTÉSÉT IS BÍRJUK. HOGY MILY MEGBECSÜLHETETLEN ÉS EGYSZERSMIND TELJES HITELT ÉRDEMLŐ ANYAGOT SZOLGÁLTATTAK E LAPOK A TÖRTÉNETNEK, ANNAK ELEMZÉSÉBE JELENLEG NEM BOCSÁJTKOZHATOM ; NAGYON MESSZIRE VINNE AZ FELVETT TÁRGYAMTÓL. A TÁBLÁKRA VALÓ ÍRÁSMÓD SZOKÁSSÁ LŐN ÉS MINT ILYEN SOKÁIG, HUZAMOS IDŐN KERESZTÜL FENNTARTÁ MAGÁT GÖRÖGORSZÁGBAN, AEGYYP­TOMBAN ÉS RÓMÁBAN. CSAK AZ ANYAG SZEN­VEDETT VÁLTOZÁST A SZERINT, A MINT AZ EGYIK VAGY A MÁSIK BIZONYULT BE JOBBNAK, CZÉL­SZERŰBBNEK. FA, ÓLOM, EZÜST, ARANY EGYARÁNT HASZNÁLTATTAK AZ ÍRÁSRA: SŐT A VIASZKOT IS FELHASZNÁLTÁK E CZÉLRA, A MELYET AZUTÁN SZILÁRD, TARTÓS ALAPRA HÚZTAK. ILYEN A MÁ­SODIK ÉS HARMADIK SZÁZADBÓL EREDŐ TÁBLÁKAT LATIN SZÖVEGGEL, MÉG EGÉSZEN ÉP ÉS JÓ KAR­BAN AZ ERDÉLYI BÁNYÁKBAN IS TALÁLTAK. E TÁBLÁK KÖZÖL AZOKAT, MELYEK EGYÜVÉ TARTOZTAK ÉS EGY EGÉSZET KÉPEZTEK, EGYBE­FÜZTÉK OLY MÓDON, HOGY A TÁBLÁK MELLSŐ RÉSZÉN FENN A SZÉLEKEN GYŰRŰKET ALKALMAZ­TAK ÉS EZEKEN KERESZTÜL EGY KISEBB RUDAT, VAGY PÁLCZÁT DUGTAK, MELY AZ EGÉSZET EGYBE­TARTOTTA. A TÁBLÁK SZÁMA SZERINT DIPTYCH, TRIPTYCH STB NÉVVEL JELEZTETTEK. — EZ MÁR TÖKÉLETESEBB ÉS KÖNYEBBEN KEZELHETŐ KÖNYV­FORMA VOLT. HOGY 2000 ÉV ELŐTT AZON CZÉL ELÉRÉSÉRE, MELYRE MOST A CONCIPIÁLÓ PAPIROST HASZNÁLJÁK, HOMOKOT VETTEK IGÉNYBE, ERRŐL ARCHIME­DES * HALÁLÁRÓL TENMARADT ADAT GYŐZ MEG BENNÜNKET. (NOLI TURBARE CIRCULOS MEOS!) EZ AGYAG ÉS FÉMTÁBLÁK AZONBAN MÉGIS CSAK ALKALMATLANOK VOLTAK ÉS NAGY HELYET IS IGÉNYELTEK. MÁS ESZKÖZ ÉS MÓD UTÁN NÉZTEK TEHÁT, HOGY E GÁTLÓ HÁTRÁNY MEG­SZŰNJÉK AKADÉKOSKODNI. E CZÉLBÓL A GÖRÖGÖK LEHÁMOZOTT FAHÁNCSOT KEZDTEK HASZNÁLNI, A MELYNEK KÉRGE VOLT HIVATVA PÓTOLNI A RÉGIBB, ÜGYETLEN AGYAGTÁBLÁKAT. E KÉREGBE VERTÉK AZ EGYES BETŰKET, A MIÉRT IS KÉREG, KÜLHÁM EREDETILEG GÖRÖGÜL /?//?AOS ÉS Ó-DASSIKUS LATIN NYELVEN LIBER. ETTŐL A KÉT SZÓTÓL SZÁRMAZTAK A NÁLUNK MÉG MOST IS DIVÓ SZAVAK: BIB­HOTHEKA, LIBER ÉS LIBRARY IS. A FAKÉREGRE VALÓ ÍRÁSMÓD ÁTMENETET KÉPEZ ÉS ELŐHÍRNÖKE VOLT A PAPIROSNAK. AZ AEGYPTOMIAK NEM KEVÉSBÉ MŰVELT * Kr. e. 212-l>en.

Next

/
Oldalképek
Tartalom