Esztergom és Vidéke, 1889
1889-09-01 / 70.szám
tiatában. Mihelyt pár forintot szerzett e téren, zsémbelve az aristocratia magyar szellem ellen, viszi magával munkájának eredményét régi hazájába. De hány van ezek között nem: végzett akadémikus, de csak olyan is, ki az ötödik középiskolát elvégezte ? Mit várhatunk, mit remélhetünk ezeu osztálytól ? Nem látják még át irányadó köreink, hogy itt a 12-ik óra, melyben segíteni kell e veszélyes bajon? Nem gondoskodnak eszközökről, melyek által az iparos osztály tekintélyének emelése által az ott fejlődő szellemi ós anyagi erők ott tartassanak és a többi osztályokból ujabbak oda édesgettesenek? Nem küldenek nagyobb számú tehetséges fiatalokat külföldre kiképeztetés végett, hogy onnét ne csak tudományt, de főleg uj szellemet és iparos önérzetet hozzanak magukkal, melylyel sikeresen küzdhessenek a fent ecsetelt előítéletek ellen; mert az itteni légkörben növekedett egyének között, csak ritkán találkozik valaki, ki ezen lenézett, hálátlan feladatra vállalkozzék; ki pénzt és magasabb értelmi fejlettséget hozzon e térre, hogy ott vagyonával és nevével emelje az ipar tekintélyét, mely a müveit külföldön erre nem szorul, — de mely nálunk — említett okoknál fogva még mindig nélkülözi azon állást a társadalomban, mely nélkül onnét inkább szöknek a kik tehetik, hogysem oda vonzódnának az előkelő-osztályok. CSARNOK. Föszékesegyházunk kincstára 11. E czimer azonban hamis, mert a szarvkupa restaurálásakor a czimer eltávolításánál, eltűnt a műtárgy eredeti czimere: egy hármas lovagláb (triquótre). Bebizonyított tény, hogy e czimer nem magyar eredetű családé. Donátora tehát sem Zsigmond (1395—1437), sem Mátyás király, hanem egy eddig még ismeretlen személyiség, mely körülmény azonban e jeles ötvösmü értékét éppen nem csökkenti. Az egész szarv belül aranyozott ezüst pléh vei van kibélelve és ujabban a sz. chrisma tartására szolgált. A másodikat korára nézve evvel egészen egyezőt az «oieum ! iufirmorum», a harmadikat pedig az j «oleum eatechumenorum» tartására használták. Mindbárom XV. századbeli mü. A régiségeket tekintve az esztergomi kincstárban a legnevezetesebb müdarab kétségkívül az n. n. «byzanti lipsanotheca», mely jelenleg fényezett fekete keretben üveg alatt őriztetik. Áll pedig egy deszkából, melynek előlapjára zománczos fémlemezek, hátuljára pedig selyemszövet vannak szögezve. — Előlapjának közepén egy latin kereszt alakú széles, kimetszett lyuk látható. E kereszt mellett két egymással szemközt fordult, kiterjesztett szányu angyalt látunk mellképben. Két oldalt pedig Nagy Constantinus és neje Heléna állanak: a császár balra, neje jobbra, egymással szemben. Az arany, ezüst vertmivü domborított, byzanti ízlésű alakok mellett, — ritka, páratlan diszét a sejtes zománczokat (email closonné) képezi, melyben dus és gyönyörű szin változatban vannak a szentek ábrái kirakva. E nembeli müérfékie és ritkaságra nézve egy maga felér ezerrrel. Az előbb emiitett két alak közt lévő, befoglalt kettős fakeresztről is kell szólanunk. Némelyek szerint e kettős keresztfa nem Krisztus Urunk sz. keresztjéből való volna, ám Majer Istvánként ez a szent kereszt valódi ereklyéje (1. «Ezer Mükereszt.» Irta dr. Majer István, Budapest, 1884. 29-dik lapon.) Kutassy János érsek (1597—1601) volt az, ki e remek műtárgyat 1600-ban az esztergomi főegyház kincstárának ajándékozta. Készült pedig a XI. szá,zadban ; tekintélyes régészek állítják, hogy e békecsók-táblát még sz. István kapta II. Vazul byzanti császártól. Ugyancsak a kincstárban őriztetik egy értékes ereklyetartóban sz. István drága testének egy csont darabkája is. Az ereklyetartó egy ezüst alapon nyugvó három egymásfölött álló, finom kristály üveghengert ábrázol. Az alsó hengerben sz. László, a középsőben szent István, a felső hengerben szűz sz. Imre herczeg földi maradványainak egy részecskéje látható. A magyar szentek drága ereklyéi mellett fekszik egy szintén érdekes és művészi kivitelű, díszes ezüst szekrény, melyben 1862-ig szt. István jobbja őriztetett. Régi még sz. Erzsébetnek, II. Endre magyar király (1205—35) leányának tulajdonított zarándokbot, mely mint XIII. századbeli emlék, legközelebb állna sorban. — A hosszú bot zománczozott, áttört mivü gombbal ós körüle tekerődző arany fémlemezzel van ellátva, melyre sz. Erzsébettől (1207 — 31) származó hesseni és thüringiai fejedelem névsora van vésve. Művészete és irásjellegénél fogva a műkincs készítése ideje nem tehető fölebb a XVI. századnál. Állítólag Oláh Miklós hozta volna magával akkor, midőn II. Lajos kirá'y (1516—1526) özvegyét, kisérve, Németalföldön utazott. Mint érsek (1553—68) hagyta később az esztergomi kincstárnak, hol azóta őriztetik. Itt kell megemlíteni a «koronnzási eskükereszt»-et, mely szintén a XIII, századból származván, ugy történeti emlékszerü jelentőségénél, mint ritka műbecsénél togva megbecsülhetetlen értéket képvisel. Dus, színarany filigrán mü, négy nagy saphit* kővel és gyöngyökkel díszítve. 0 Felsége, a király szintén e keresztre tette le az esküt 1867. június 8-án törtónt megkoronáztatása alkalmával. A kincstár ötvösmüi között ez az egyetlen müdarab, mely a román-styl korszakából maradt reánk. Ide tartozik a király előtt vitetni szokott «apostoli kereszt» is, részben stylszerüen megújítva. A feszület, valamint az alakok ren. müizlésben vannak tervezve. Az Üdvözítő alakja realistikus modorban, három szöggel erősítve a kereszthez, — áll előttünk. E nemű tárgyakhoz sorakozik még egy rendkívüli érdekes u. u. «Egri Imre féle ereklyetartó kristályszekrényke.* Arany, ezüst foglalattal bir, és apró rubinokkal van kirakva. Valószínű, hogy a XVI. század elején készült, de az ereklye nem létezik többé. Hajdan koronázáskor, a király felkenóseí alkalmából olaj-tarló gyanánt szolgált.* Mindjárt a második helyen kellett volna méltatnunk Suki Benedekről nevezett színarany kelyhet, mely egyike a legdíszesebb, a Iegmesteribb e nemű alkotásoknak, megrakva dúsan drágakövekkel és gyöngyökkel. Talpa hat karélyból van szerkesztve, melyek találkozási pontján got.icus tornyocskákkal ellátott kis hajlókok emelkednek ; e hajlékok között kecsesen hajlított kék zománczu szalagok láthatók festői szépségű szines virágcskákkai diszitvo. Az alapzaihoz hasonlón a kupát is igen dus sodronyzománcz és remek vésetü képek ékesítik, melyek megváltatásunk történetéből hat főbb mozzanatot, tárnak szemeink elé. E képsor fölött találjuk a kehely donátori feliratát latin szövegben: »Calicem istum fecit fieri Benedictus de Súk, nobilis Transylvanus, * L. bőv. Ipoly Arnold. Századok, 1876. évf. 509. lap per ipsumque huic Eccelesiae condonatus.»** E szerint tehát donatora Súki Benedek, erdélyi előkelő főúr volt ki az 1437-ki pórlázadásuál tüut fel először. —- Egyébiránt a kehely műstylje is határozottan a XV. század első felére vall. Súlya régi mértékben 1 font 13 3 /* latot TESZ, kupa űrtartalma kevés bián liter. Hajdan nagypénteken az urkoporsóra VOLT- szokás benne a szentséget kitenni. Régente ugyanis, de még a középkorban IS, nem urmutatóban, mint manap, hanem patenájával elfödött kehelyben állították ki az Oltáriszentséget a szt. sírra. Innét magyarázható meg, bogy ma az Urmutatót fátyollal vonják be, mintegy jelképezve AZ elfödött, eltemetett Ur testét. Emeli becsét, hogy hazáukbau, Erdólyországban készült, de hogy ki Y.PLFC mestere — fájdalom — nem tudjuk. Az esztergomi kincstárba 1528 táján jutott. ** E felirat helyes megfejtésót . dr. Czobor B adta először ; 1. bőv. „Egyházművészeti lapok" 1881 évf. 182. lap. A NŐKRŐL A NŐKNEK. LEGTÖBB nő SZEMÉBEN A férj minden HIbája EGY MÁSIK férfiú ELŐNYE. * VANNAK NŐK, A KIK, MIDŐN SZERELMET VALLANAK, IHLETÜKET INKÁBB A MEGHÓDÍTANDÓ férfiú TÁRCZÁJÁBÓL MERÍTIK, MINTSEM szívükből. * NEM AZÉ MINDIG a RÓZSA, a KI a bokrot ÜLTETTE. * VALAMENNYI BOLONDSÁG KÖZÜL a SZERELEMHEZ KELL EGY KEVÉSKE ÉSZ IS. * VANNAK NŐK, a KIK MINDENÜKET a FÉRFIAK HALLGATAGSÁGÁNAK KÖSZÖNHETIK. * VANNAK-E OLYAN NŐK, A KIK HALLGATAGSÁGUKKAL IS TUDNÁNAK BOLDOGÍTANI ? * A MÉZES BETEKBEN NEM NAPOK, HANEM CSAK PILLANATOK VANNAK. AZÉRT IS EMLEGETIK SOKAN OLYAN KESEREGVE. * SZERENCÉTLEN HÁZASSÁG AZ, a MELYIKBEN a FÉRJ GYÚJTJA MEG AZ IDEALISMUS OLTÁRTÜZÉT. MERT a PRÓZAI NO CSAK HÓBORTOSSÁGOT KERES a MEG NEM ÉRTETT LEGPOMPÁSABB GONDOLATOKBAN. * ASSZONY LEGYEN AZ IDEÁL s az IDEALISMUS KÉPVISELŐJE a CSALÁDI TŰZHELYNÉL. AKKOR azután a PRÓZAI GONDOLKODÁSÚ FÉRJ IS MEGÜDVÖZÜL TŐLE. * A HÉTKÖZNAPI JÁTÉKOK SZENVEDÉLYE AZÉRT OLYAN RITKA a NŐKNÉL, MERT NEKIK MINDEN sors- ÉS SZERENCSEJÁTÉKUK a — SZERELEM. OLTÁR ELŐTT MINDEN CSUPA ANGYALI ILLATÚ; OLTÁR UTÁN MINDEN CSUPA ANYÓS SZAGÚ. HOGY MEGRÁZKÓDTAK AZ IDEGEIK s A KIK BEFELÉ KÉSZÜLNEK, AZOK ALIG KÉPESEK ÉRDEKLŐDÉSÜKBEN SORT TARTANI, ANNYIRA IZGATOTTAK. A SZOMORÚ ÉPÜLET BEJÁRATI CSARNOKÁBAN SZÁMOS HALOTT-ARCZKÉPET ÉS FOTOGRÁFIÁKKAL ELLÁTOTT KÖRÖZVÉNYEKET LEHET LÁTNI. ELTŰNT FÉRJEKET KERESNEK IGAZÁN GYÁSZOLÓ IDEIGLENES ÖZVEGYEK MELEG HANGÚ KÖRLEVELEKBEN. MELLÉKELVE VAN AZ ELTŰNT EMBER ARCZKÉPE, AZUTÁN A HAJA, A SZAKÁLA S A SZEME SZINE LEÍRÁSA. A CSINOS ELTŰNT BIZONYÁRA MEG FOG KÖNYÖRÜLNI NEJE SIRALMAIN S HA ELOLVASSA A NAGY JUTALOMDIJAS NYÍLT FELSZÓLÍTÁST, MÉG TALÁN MEG IS BOCSÁT ANNAK, A KI NEM KERESI S A KI MIATT TALÁN LÁTHATATLANNÁ IS VÁLT — AZ ANYÓSÁNAK. EGY MÁSIK HIRDETMÉNY EGY ÖREG ASSZONY ARCZKÉPES. KŐRZÉSÉT KÖZLI S SZINTÉN TEKINTÉLYES JUTALMAT TŰZ KI ANNAK, A KI NYOMÁRA VEZET — HALVA. EZT BIZONYÁRA EGY HÁLÁDATOS VŐ CSELEKEDTE, DE A HALHATATLAN ÖREG ASSZONYSÁG MÉG NEM KERÜLT EDDIG A MORGUE LAKOSAI KÖZÉ. A MINT A HALOTTAS CSARNOKBA LÉPÜNK, ELSZÖRNYÜKÖDŐ TOURI&TÁKKAL s FÁJDALMAS KUTATÓ ARCZOKKAL TALÁLKOZUNK. A TOURISTA ITT •CSAK a SZEMEIVEL -ÉREZ, DE a KERESŐ a SZIVÉVEL IS. NAGY ÜVEGFALLAL VAN KÉT FELÉ OSZTVA A TEREM. A FAL ELŐTT VASKORLÁTOK TARTJÁK TÁVOLABB A TOLAKODÁST s AZ ÜVEG FAL MÖGÖTT ISMERETLEN ÉS NÉVTELEN HULLÁK KERESIK ROKONAIKAT ÉS ISMERŐSEIKET, MIELŐTT ÖRÖKRE ELTŰNNÉNEK. TIZ-TIZENKÉT MÁRVÁNY ASZTALRA VANNAK KITERÍTVE A TELJES RUHÁZATÚ HULLÁK. ÉPPEN AKKOR NÉGYEN VOLTAK. EGY ÖREG KOFAASSSZONY, A KI BIZONYÁRA UTOLSÓ PILLANATAIBAN IS CZIVÓDOTT VALAKIVEL, MERT NYITVA MARADT A SZÁJA S KÉT FELEDHETETLEN NAGYSÁGÚ SÁRKÁNYFOGAT MUTOGATOTT INGJ T EN. A MÁ^IK VALAMI FIATAL MUNKÁS VOLT. UGY FOGTÁK KI A SZAJNÁBÓL. A HARMADIK EGY BIZONYTALAN ÖLTÖZÉKŰ ÖREG EMBER' A KI MOSOLYOGVA HALT MEG s UGY IS KERESI MOSOLYGÓ ÖRÖKÖSEIT, A KIKNEK BULLÁJÁT HAGYJA. A NEGYEDIK EGY FIATAL SPANYOL VOLT, A KI HOTELJÉBEN FŐBEKM-TE MAGÁT. VIASZARCZA OLYAN NYUGODT VOLT, MINT A KERESZTÜLLŐTT KOPONYA SEBE. SEMMI IRÁST SEM TALÁLTAK NÁLA, AZÉRT ÁLLÍTOTTÁK KI A MORGUEBAN. A KIRE RÁ NEM ISMER SENKI, ARRA RÁISMER AZ ANYAFÖLD S ELTOGADJA SZERELMES FIÁNAK,, MÉG HA NEVE SINCSEN. EGY KISIRT SZEMŰ SZÉP FIATAL LEÁNY, VALÓSÁGOS KUND ABIGÉL, MÁR NAPOK ÓTA ITT TARTÓZKODIK s LESI, HOGY MIKOR HOZZÁK A KEDVESÉT, A KI ELTŰNT BIZONYÁRA AZÉRT, HOGY NE LÁSSA TÖBBET ELEVENEN SENKI. DE HAGYJUK EL A SZOMORÚ HALOTT-KAMRÁT s MENJÜNK KI A VERŐFÉNYES VÁROSBA, A HOL PEZSEG MINDEN AZ ÉLETTŐL s A HOL SENKI SEM GONDOL A HALÁLRA. HA MÁR A TEMPLOMOKNÁL TARTUNK, MAJDNEM LEHETETLEN A NOTRE-DAME UTÁN A ST. MADELEINE TEMPLOMÁT FÖL NEM KERESNÜNK. VALAMI SZÁZ ESZTENDŐ ELŐTT KEZDTÉK ÉPÍTENI AZ ATHENEI ZEUS-TEMPLOM MINTÁJÁRA S TALÁN ÖTVEN ÉV ELŐTT FEJEZTÉK BE. MAJD OLYAN SZÉLES, MINT A NOTRE-DAME, DE RÖVIDEBB, MERT HOSSZA CSAK SZÁZKILENOZ MÉTER. ELSŐ NAPÓLEON A POGÁNY STILÜ GÖRÖG TEMPLOMOT JOBBNAK LÁTTA VOLNA DICSŐSÉGCSARNOKUL HASZNÁLNI S HA A ROHAMOS POLITIKAI VÁLTOZÁSOK MEG NEM GÁTOLJÁK, A SZÉP TEMPLOMBÓL MÁR EZ IDŐBEN PANTHEON LETT VOLNA. GYÖNYÖRŰ KORÍNTHUSI OSZLOPOK TARTJÁK A GÖRÖG STÍLŰ TEMPLOMOT, MELYET A KEVÉSBÉ MÜVEIT SZEMEK ELSŐ TEKINTETRE NEM IS TARTANAK EGYHÁZNAK S FŐKÉP KERESZTÉNY EGYHÁZNAK, MERT A KERESZTÉNY MŰVÉSZETEK KÜLÖN STÍLUSOKAT TEREMTETTEK S FOGLALTAK LE ÉPPEN A TEMPLOMOK SZÁMÁRA. DE A FRANCZIA VÁLTOZATOSSÁG A GOTHIKUS TEMPLOMOK KÖZÉ NEM EGY GÖRÖG STILŰ EGYHÁZAT KEVERT S A MIN A PARISIAK MÁR MEG SEM ÜTKÖZNEK, AZ AZ IDEGENNEK ELSŐ TEKINTETRE MEGLEHETŐS FELÖLTŐ ÉS VISSZATETSZŐ. AZ ANGOLOK A GÖRÖG STÍLT NEM TEMPOMOK, HANEM HÍRESEBB NYILVÁNOS KÖZÉPÜLETEK SZÁMÁRA FOGLALTÁK EL S HOGY CSAK EGY MOMUMENTA-J ÜS ÉPÜLETET EMLÍTSEK, A BRITISH ' MÚZEUM TISZTA GÖRÖG STÍLBEN VAN ÉPITVE. ILYEN GÖRÖG STILÜ ALKOTMÁNY A BÉCSI UJ PARLIAMENT IS, MIG A LEGSZEBB KÉT TEMPLOM BÉCSBEN NEM GÖRÖG, HANEM GOTHIKUS STILÜ. MESSZE VEZETNE EZ A FEJTEGETÉS A SZÉP MADELAINE TEMPLOM KÜSZÖBÉTŐL; PEDIG MÁR ALIG VÁRJUK, HOGY A HUSZONNYOLEZ LÉPCSŐN J A FÖLSÉGES CSARNOKBA LÉPJÜNK. A TEMPLOM HOMLOKZATÁN TERMÉSZETESEN SZINTÉN OTT RAGYOG A FRANCZIA ; KÖZTÁRSASÁG BÁROM NAGY JELIGÉJE : LIBERTÉ. ÉGALITÉ. FRÁTER NITÉ. DE OTT VAN EZ A HÁROM SZÓ MINDEN TEMPLOM, MINDEN ISKOLA, MINDEN SZÍNHÁZ, MINDEN MÚZEUM, MINDEN KÖZÉPÜLET ÉS EMLÉK HOMLOKÁN. MÉG BIZONYOS REPUBLIKÁNUS HÁ-! ZAKÓN IS, MELYEKEN MÉG NAGYOBB BETŰKKEL' OLVASHATÓ EZ A TILTAKOZÁS: DEFENSE D' AFFI CHER! ITT MÁR A PLAKÁTRAGASZTÓK NEM TA LÁLKOZNAK LIBERTÉVEL, A SZOMSZÉD SAROKHÁZAK { HIÁBA KERESNEK ÉGALITÉT S AZ UTCZAI ALAKOK! FRATERNITÉT. RÁ VAN VERVE EZ A HÁROM JELSZÓ NEMCSAK ! A FRANCZIA PÉNZEKRE, DE AZ EGÉSZ TÁRSADALOM SZELLEMÉRE IS. ÉS HOGY MILYEN MAGASZTOSNAK TALÁLJA A FRANCZIA EZT A HÁROM JELIGÉT, BIZONYÍTJA AZ, HOGY MINDEN TEMPLOM HOMLOKÁRA FÖLVÉSETI. MIELŐTT IMÁDSÁGHOZ KEZDENE A FRANCZIA, ELŐBB A SZABADSÁGRÓL, AZ EGYENLŐSÉGRŐL s A TESTVÉRISÉGRŐL ELMÉLKEDIK. MIRE AZUTÁN KILÉPETT A TEMPLOMBÓL, TALÁN ESZÉBE JUT VALAMI UJ VÁLTOZÁS, A MI ÚJDONSÁGOKKAL LEPNÉ MEG A VILÁGOT S VÁLTOZATOSSÁGOT HOZNA AZ EGYHANGÚ POLITIKAI ÉLETBE. A FRANCZIÁKNÁL A RENDES VÉGRE IS MEGSZOKOTTÁ, A MEGSZOKOTT EGYHANGÚVÁ, AZ EGYHANGÚSÁG UNALMASSÁ, AZ UNALMAS ELVISELHETETLENNÉ, SŐT ÖLDÖKLŐVÉ VÁLIK. AZÉRT EMELNEK ÉS DÖNTENEK LE EGYMÁSUTÁN ANNYI BÁLVÁNYT S IGEN KEVÉS NAGY FRANCZIA VÉGEZTE OTT, A HOL AKARTA. PARISNAK MINDIG UJ THÉMÁRA VAN SZÜKSÉGE. MA BOULANGERT DICSŐÍTI, HOLNAP KIFÜTYÖLI. HOLNAP A PERSA SAHOT MAGASZTALJA, HOLNAPUTÁN MÁR KINEVETI. TEGNAP EDISONT ISTENITETTE, MA MÁR MEGUNTA, ÖLELKEZETT A MAGYAROKKAL S MIKOR EZT IS UNALMASNAK TALÁLTA, NAGYOBB DÁNDÓT AKART CSAPNI; MEGINVITÁLTA TEHÁT FRANCZIAORSZÁG ÖSSZES POLGÁRMESTEREIT. MEGVENDÉGELTE ŐKET FÖLSÉGESEN S EL IS MULATOTT RAJTUK FÖLSÉGESEN. A MINAP MÉG AZ OROSZOKÉRT RAJONGOTT, BISMARCK SAKKHUZÁSA, VAGYIS A BERLINI CZÁR-UTAZÁS ÓTA AZONBAN KEZD KIÁBRÁNDULNI AZ OROSZBÓL s AZ OCZEÁNON TUL AZ AMERIKAIAKÉRT A PYRENÉKEN TUL PEDIG A SPANYOLOKÉRT LELKESÜL. SZÓVAL A FRANCZIA ÁLLHATATOSSÁG MÉG MINDIG HIRES ÉS PÁRATLAN A MAGA NEMÉBEN. EZ A VÁLTOZATOSSÁGHAJSZA GYAKRAN IDT-