Esztergom és Vidéke, 1888

1888-03-05 / 20.szám

KSZTKRfiOM, X. líVFOLYAM". 20. SZAM. CSÜTÖRTÖK, 1888. MA ROZI US 8. Elemi iskoláink. Esztergom, márez. 7. Minden túlzás és hízelgés nélkül elmondhatjuk, hogy a mióta dr. Helcz Antal polgármester a város feje, azóta a felügyelete alá tartozó összes városi tanintézetek egész más gondozásban részesülnek. Valahányszor a felmerült iskolai szük­ségletek kiegyenlítéséről van ugyanis szó, nem kell rettegni attól, hogy azok jelentékeny akadályokba fognak üt­közni ; mert a népnevelés fontosságától áthatott polgármester sohasem latol­gatja: vájjon az iskolákra fordított költségek azon melegében kézzelfog­hatóiig hasznot hajtók-o vagy sem, hanem mindazt, a mit a törvény és a parancsoló szükség előír : tehetségéhez mérten iparkodik az iskolák számára megteremteni. Ezzel nemcsak az iskolaügyet moz­dítja elő, nemcsak példát nyújt má­soknak, bogy a népnevelés iránt min­den müveit emberben ki kell fejlesz­teni az érzéket, nemcsak a város te­kintélyét emeli, ha a közintézetek fel­karolásában azokat mintaintézetekké igyekszik varázsolni: hanem erőt és kitartást, sőt munkakedvet önt az is­kolák vezetőibe is, mert jól esik nekik azon kedvező tudat, hogy van valaki a városnál, a ki az ő ügyökkel, mun­ka jókkal törődik ; van, a ki bajaikban őket meghallgatja; van, a kitől er­kölcsi gyámolitást remélhetnek; van, a ki anyagi támogatást ígérő lépések megtételére is vállalkozik akkor, mi­dőn a tanerők rokonszenvező barátok élén a méltányos korpótlék behozatala tárgyában kérelmezni bátorkodnak. Ily lelkes tanügybarát szollemében aztán fellendül minden kihaltnak vélt iskolai tényező, mely az iskolákra nézve eddigelé kamatozatlannak látszott. Ilyen kedvező viszonyok között ér­lelődött meg az az eszme, hogy a szegénysorsu szülők elemi iskolás gyer­mekei ezentúl némi segélyben része­süljenek, a város bőkezűsége által évenkint megajánlandó kétszáz frlból és az iskolaszék tagjai által eszközölt gyűjtésből. Megtestesüléshez közeleg a buda-utczai elemi iskola ügye is, a hol a jelenleg egyesitett III., IV. osz­tály tulnépessége folytán külön válasz­tatván, uj tanerő alkalmazására nyújt kilátást ugy a tanács, mint a pénzügyi bizottság. Ugyanezen hatóságok azon­kívül többrendbeli intézkedésekre nézve állapodtuk meg, melyek az iskolák ér­dekét képviselik. Végre megjegyzendő az, hogy az iskolázás nem csekély mérvű előmozdítására szolgált azou a polgármester ur kezébe letett jognak gyakorlása is, hogy a tandíjfizetésre képteleu szülők gyermekei közül közel másfélszáz mentetett fel a tandíjfizeté­sek alól; holott ugyanezen jognak az elődök által való gyakorlásánál a hi­vatkozott szám alig mert harminczig emelkedni. Minthogy az iskoláztató szülők na­gyobbrészo vagyontalan szegény föld­műves vagy iparos: mi sem lehet rajok nézve áldásthozóbb, mintha a humánusan érző és gondolkodó városi polgármester ur ugy az elemiekben, mint a reáliskolában a tandijelengedést a nagylelkűség szélesebb határai közt gyakorolja. Az a város, melynek évi bndgetje a százezrejóval túlhaladja: a humanismus százötven forintnyi ál­dozatát a nevelésügy oltárára elenyésző csekélységnek tekintheti. A város d+eséretére szolgálnak, nem­különben annak is, ki az ósdi nézete­ken túlemelkedve : á város polgárainak jólétét és boldogulását a kulturális tényezők felkarolásával kívánja érvé­nyesíteni. Mindezek a pártfogolt iskolai ér­dekek. Ezt a hazafiság is megköveteli, mert mi magyarok, ha számbelileg nem tuduuk imponálni a velünk együtt élő és lakó idegen ajkú nemzetiségek előtt, legalább műveltségünkkel és fokoza­tos művelődési érzékünkkel iparkodjunk a hegemóniához való jogot bebizonyítani. Első színházaink. Budapest, márez. 7. A nemzeti színháznak s a magyar királyi Operának, a magyar művészeti vagyon ezeu drága kincseinek, a fino­mult kultúra ezeu országos intézeteinek, melyek hivatva vannak a nemzeti mű­veltséget európai magaslatou tartani, a szó- és hangbeli beszéd- és éuekbeli klasszikus és modern művészet iránti érzéket előmozditaui és emelni, meg volt az enyhe és szigorú kormányzatuk, Podmaniczky-koruk és Keglevich-inten­daturájnk. A túlságos enyheség nem tett jót és a nagyon merev szigor sem. Az opti­misztikus kor tropikus forrósága nem engedte érvényesülni a higgadt meg­fontolást és számítást, mindenki gond nélkül élt és az izsóp czedriis-magasan az örökké mosolygó kék égig nőtt, míg egy sötét, ködös, csillagtalau est egy­szerre szomorú véget vetett a boldog dolce far nientenek és a helyzet meg­világította annak szórnom felismerését, hogy tovább igy nem mehet. Ekkor jött a nagy szigor kormány­zata, mely ellenkező végén markolta meg az ügyet. Ezzel sem lett jobb. Minden zsenialitás, minden erős akarat, minden fáradhatlanság a teremtésben, utasításban és javításban hiába való volt; a szerelemre kit sem lehet kény­szeríteni, legkevésbé a nagyközönséget. Általános kedvetlenség keletkezett, a gyom nem nőtt többé az egekig, a fagyos lég, mely felülről lefelé lenge­dezett, megkeserítette amaz örömkedvet, mely nélkül a művészet nom virágoz­hatik, amaz általáuos rokonszenvet, mely nélkül a közönség kegyére utalt intézet nem boldogulhat. A czedrusok Összezsugorodtak, részben maguktól ki­haltak az intézetből; a magasztos mű­vészet tűzhelyei egyre hevültebbek, elárvultabbak lettek. Es beköszöntött annak felismerése, hogy ez igy nem maradhat. Igy jött meg a jelenlegi kormányzat. Engedve a szükségnek és nem a saját hajlamának, legkipróbáltabb adminisztráló tehetségét állította a kor­mány az állami szinházigazgatás élére. Beniczky Fereucz államtitkár kormány­bizlosi minőségben átvette az ép oly nehéz, mint magasztos feladatot, hogy Ax M EntorpnísfUike M tárQiája. Egy kellemetlen látogatás. — Elbeszélés. — (BALÁZS SÁNDOR hátrahagyott kézirataiból.) (Vége.) — Ezért épen nincs oka magát leköte­lezve érezni. — Én nem fürkészem az indokokat. Ez nagyon angolos lenne, ön bámul s én magamat lekötelezve érzem, akár akarja ön, akár nem. S csak remélem, nem akar kor­látozni kegyeletes érzelmeimben ? — Kergesse messzire tőién e vétkes gondolatot jó szellemem! . . . De esede­zem, folytassa ön ! — A mint mondám, ezelőtt mintegy másfél évvel ... De mi bámulni valót talál ön abban, hogy épen másfél esztendő óta tudom, hogy nőm mást is szeret ? Én őszintén szólva, mi különöst sem találok e gondolatban. Ellenkezőleg, igen prózainak tartom. — Én is. De kérem . . . — Alig merem hinni, hogy ez érdekelt­ség szívből jön, oly nem remélt az reám nézve. De ne türelmetlenkedjék, a dologra térek. Egy napon . . . — Egy napon ? — Azon töröm á. fejemet, a hét melyik­napja volt ez ? Eh, vigye patvar ! a dologra nézve tökéletesen mindegy s on, remélem, lesz oly kegyes, e feledékenysé­get megbocsátani ? — A legőszintébb szívvel, csak ne en­gedje magát zavartatni. — Egy napon — mint mondám — a casinoból, hol délutáni kávémat szoktam pár jó emberem társaságában elkölteni, burnót-szelenczém után, (melyet honn fe­ledék . . . — Ön burnótozik ? — Szenvedélyesen. — Értem ! — Mit ért ön ? — Hogy a kávéházban nem egészen jól találá magát s hogy a szokottnál korábban tért haza. Mert ugy-e ezt akará mondani? — Betűről, betűre. Szállásomra érve, midőn szobámba léptem . . . — Midőn szobájába lépett ? — A szomszéd szobából, mely nőmé volt, hangos szóváltás üté meg füleimet. Én figyelni kezdek . . . — Ön figyelni kezd ? — S csakhamar felismerem nőm és ro­konom hangját. Meg voltam lépetve. — Ön meg volt lépetve ? — Becsületemre. Közelebb lépek az ajtó­hoz lábujjhegyen s mit képzel ön, mit kellé hallanom ? — Megáll az eszem ! — Tisztán kivehetém, hogy nőm és ro­konom tegezik egymást! — Ah ! — Ez rögtön gyanúsnak tetszett, mert jelenlétemben igen hidegnek mutatták ma­gukat egymás iránt és sohasem szóliták egymás másként, mint: sógor ur ! sógor asszony ! — Ön engem ámulatba ejt! — Türtőztesse magát: ez nem minden. — Hogyan uram, ez nem minden ? — Első gondolatom az volt, hogy meg­lepem őket. Később azonban jobban meg­fontolván a dolgot, czélszerübbnek találtam tovább hallgatózni, hogy igy az egész tit­kot leleplezhessem. — Helyesen s mit hallott ön..? — Oly szavakat, melyek nem hogy el­oszlatták volna, sőt ellenkezőleg még in­kább fokozák gyanúmat. — Mit mond ön ? — Világosan haliám, miként te>z nőm szemrehányást Gáspárnak. Igy nevezik rokonomat. — Szép név, de beszéljen ön. — Hogy már három nap óta nem láto­gatta meg s három egész napon és éjjelen átengedte őt gyötrő fájdalmaitól kínoztatni. — És Gáspár ? — Mennyre, földre esküdött, hogy neki e távollét épen ugy fájt s csak azért nem jött, nehogy gyakori megjelenése által gya­nút ébresszen. — Gáspár ur eszélyes embernek látszik. — Hátha még közelebbről ismerné őt ? Maga a t megtestesült gondosság. — És neje miként fogadta imádója mentségét ? — Azt hiszi ön, megköszönte e figyel­mes gondosságot ? Ne higyje, mert kono­kul csalódnék. Még élesebb szavakban tört elő szemrehányása s kereken tudtára adá imádójának, miszerint egyetlen szavát sem hiszi s nevetségesnek nevezte: hogy ha már hazudni akar, miért nem teszi ügyesebben. — Ah! — Jól tudod — kiáltá kedvesének — hogy e majomtól nincs mit tartanunk s hogy mi sincs képtelenebb, mint hogy ő gyanakodni merészkedjék ! Ezek nőm saját szavai s gyanítja ön, kit értett a majom név alatt ? — Nem merem sejteni. — Senkit sem mást, mint épen . . . — Mint épen ? — Engemet. — Önt? Az lehetetlen! — Becsületemre. De nézze ön ezt nz átkozott szivart, mennyire gyötör, ismét elaludt. — Szolgálhatok egy másikkal? — Köszönöm. — Itt a gyufa. — Majd csak később gyújtok rá. — Amint tetszik. Folytassa ön regényét. Mit hallott azután ? — Haliam, mint tevé Gáspár nőmet bi­zonyossá szerelméről, hűsegéről, s mint csendesedett ennek haragja azon mértékben, a mint Gáspár szavai szenvedélyesebbé vál­tak. Végre . . . — Végre? — Fokozza fel ön phantasiáját s képzel­jen valami irtózatosabbat. — Egy krokodilt ? — Egy férj előtt még annál is irtó­zatosabbat. — ön engem meg akar gyilkolni. Be­széljen gyorsan. — Halíja ön és bámuljon. Világosan hallék egy — csókczuppanást! . . . — Lehetetlen, ön bizonyosan csalat­kozott ! — Higyje el uram, nem csalatkoztam. Jó füleim vannak. — Távol legyen tőlem, hogy kétségbe

Next

/
Oldalképek
Tartalom