Esztergom és Vidéke, 1888

1888-04-12 / 30.szám

ország, Szászország és Württemberg múlnak felül! Ha pedig a születések száma után számítja az elhalt gyermekeket, a mi sokkal helyesebb eljárás, akkor hazánk még inkább kerül a nemzetek szégyen­padjára — a legutolsó helyre, Dráván­iiiiten 42.7, 41.0, 44.2%, Dráván-túl 38.8, 36.2, 37.3% halandóságával. Oroszországban 1880—1874. és 1875. években csak 42.1 és 40.3% halt el. 1881—1885-ig némi javulás állt be nálunk, a halandóság 39.6%. Sajnosabb pedig, hogy épen a leg­magyarabb és gazdag vidékeken, a Duna-Tisza közt, Tisza-Maros szögben, a Duna jobb- ós balpartjáu a gyermek­halandóság az országban a legnagyobb. Weszelovszky is többször intette a nemzetet a veszélyre. A legáldottabb húsz magyar megyében, melynek lakos­sága 45%-a az ország népességének — a meghalt gyermekek száma 52%-at teszi az országban összesen elhunyt gyermekeknek! Csecsemőhalandóságunk a mult évtizedbon 9.0, gyermekhalan­dóságunk pedig 5.1 százalékkal volt rosszabb egész Európa átlagánál. Tekintetbe véve különböző gyermek­halandósági viszonyainkat hazánk hatá­rain belül, indíttatva éreztem magamat hivatalos adatok nyomán 1881-től 1885-ig terjodő öt évben az élve és halva született, továbbá a 0—5 évig elhalt házasságbeli és házasságon kí­vüli gyermekek számát vallásfelekezetek szerint összeállítani, mivel ezáltal némi bepillantást nyerhetünk az egyes fele­kezetek családi erkölcsiségébe ós gyer­mekeik ápolásába. Annál érdekesebb ez, mert az egyes felekezetek részben külön nemzetiségeket is képviselnek, sőt a miveltség és vagyonosság is kü­lönböző. A következő két táblázatból látjuk, hogy unitáriusoknál legtöbb házasságon kívüli gyermek születik (11.40%) és ugyanezek halandósága a legkisebb. U tanok jönnek a római katholikus, görög keloti, helvét, görög katholikus, ágostai hitvallásuak és a rendkívül kis számukkal (csak 3.01%!) a zsidók. A halvaszütetettek rovata csak annyi­ban érdekes, hogy feltünteti, melyik felekezetnél jelentik be a halvaszülöt­teket és vezetik rendszeresen az anya­könyvet. Mert nom tehető fel, hogy míg Budapesten 6.35 és 8.34% ezek­nek száma, akkor pl. a görög katho­likusoknál csak 0.61 és 1.13. A lát­szólag kedvező szám csak a civilisatio alacsony fokának tanúsága. Ugy látszik, legjobban vezetik anyakönyveiket a re­formált vallásúak. Bámulatosan csekély á zsidó gyerme­kek halandósága, mely majdnem felé­nyije csak (24.35%) a katholikusoké­nak (10.80%). Ezen felekezet, mely nagyobbára a középosztályhoz tartozik, mind közül kiválik gyermekeinek czélszeru nevelése és megóvása által és messze túl haladja Weszelovszky átlagszámítását (20% az első évben és 1-től 5-ig 14%, összosen 34%). Utánuk következnek az unitáriu­sok, görög katholikusok, evangélikusok, helvétek, görög keletiek és legrosszabb a legelterjedtebb vallásuakó: a katho­likusoké. Nem tartom véletlennek azon feltűnő körülményt, hogy nagyjában a szétszór­tabb és kisebb felekezetek kedvezőbb eredményt mutatnak fel. A nagyobb összetartás és elszigeteltség és a vegyes házasságok ritkasága a zsidóknál játszik ennél nagy szerepet. Körülbelül ugyanez áll a házasságon kívüli gyermekek halandóságára nézve is, a melynél feltűnő, hogy a görög keletieknél és unitáriusoknál ezek halan­dósága állandóan kisebb a házasság­béliekénél. Miután a halál angyala 1881-ben és különösen 1882-ben a kisdedek közt óriási pusztítást vitt végbe, rendkívül érdekes couslatálni, hogy a következő 1883. és 1884. évben a születések száma mennyisége emelkedett, mig már 1885-ben észrevehetőu apad. Látni való, hogy a nemzet teste pótolni akarja a veszteséget, molyet az előbbi években szenvedett. A társadalom ugyanazon ter­mészettörvények alatt áll, mint az em­beri test. De ezt csak mellesleg. Budapest városának kimutatása fel­tűnő páratlan sok házasságon kívüli születéseinek (30.70%) számával, a halvaszültek igen magas számával és aránylag csekély csecsemőhalandóságá­val. Ezen rózsás szinű tényt nem kell komolyan vennünk. Dr. Szalárdy, ujab­bau Bródy stb. megmutatták, hogy hova viszik a főváros elhagyott gyer­mekeit meghalni. Hírhedtté vált a pestmegyei falvak­ban dívó ángya 1 csináló ipar, és hogy a házasságon kívüli csecsemők halál­aránya mégis felrág 25.66%-n* annak okát részben a visszahozott hullák szá­mában kell keresni, a melyektől a vidéki lelkész a temetést már iszonyodva meg­tagadja. Dr. FARAGÓ GYULA. GSARVOK. Esztergom varázsa. Esztergom, apr. 10. Nagy kérdés, s százféle rá a felelet, vájjon az, a mi már elmúlt, létezőnek nevezhető-e még akkor is a midőn már csak az emlékezetben él? vagy az a tudat is, hogy volt, puszta képzelődés dolga ? Sokau behunyt szemekkel repülnek a czivilizáczió szárnyain és a hol ez a modern csodamadár leteszi őket, lelki­furdalás nélkül fognak hozzá egy pálinka­gyár építéséhez és eszökbe sem jut a fölött aggódni, nem állt-e ezen a helyen egy templom ? Sőt azzal se törődnek, ha mindjárt állnak is még az egykor Istennek fölszentelt falak, — sietnek inkább a tornyot haszonleső mester­kedéssel kürtővé átalakítani. Ám legyen ez az uj [idők szelleme, — én nem tudom, minő varázslat köt meg engem, hogy jóllehet alig vagyok I harminczéves és eszméim, vágyaim, törekvéseim, eszményeim melegét szá­zadom napjától kapom, féllábbal mégis a tenger túlsó partján állok, és lelkem, áthidalva azt az örvényt, mely e hazában mult és jelen közt tátong, — ott röpköd a múltban, a mult virágairól gyűjti mézét. Valahányszor a főváros kozmopolita nyüzsgésű zajában kimerülve átmegyek Budára : ugy érzem, mintha századokat aludtam volna át visszafelé, s Mátyás király palotája előtt ébredek föl. Siklón suhanok föl a várba; de a vaskigyó lágy ringása nemhogy fölrázna álmomból, hanem még jobban bele­dédelget. Nem látom a Heutzi-szobrát, — Mátyás hollói röpködnek körül. Ha egy gazdag főúrral találkozom, nem boszant, hogy ez az ember vagyona felét kopókra költi, ellenben könyvet a góthai alma­nachon kívül soha se vesz; hiszen én a Mátyás korvinát forgatom ; ugy tet­szik mintha az óriás szellemű királyt látnám költői, tudósai, művészei közt és mintha a palota vasrostélyos ablakain fogat piszkáló beam.er helyett a messze­földről idecsalogatott Korvina-másolók egyike kandikálna ki, a kit a zseniális fejedelem tejbe-vajba fürdőt ugyan, de kalitkában tart, nehogy idegen udvar megszöktesse, elrabolja . . . 'XKedves7 zigzugos, dunamenti város, — jó, öreg Esztergom, íme szemedbe vallom az igazat: az a te varázsod is, mely megigézett, a mi ős Budáé. Ha végig megyek köves ntczáidon, nem szisszenek föl, nem fogom rád, hogy kövezet helyett éles borotvákat rakattál le lábaim megnyomoritására, — oh nem! hiszen lépten nyomon az jut eszembe, nem taposok-e ép most rá IV. Béla szétszórt hamvaira ? Házaid ódousága, temetői csendeséged, romlatlan magyarságod, természetes egy­szerűséged mind-mind ugy megillet, annyira meghat, hogy szeretném, ha bűvös erőm volna, s megáldhatnálak : maradj te a változó idők hullámai közt szívben és külsőben mindig ily nemes, komoly, ősies ! T5(Szent István bölcsőjét keresem; sóvá­rogva nézem, merre van a hely, a hol őt megkeresztelték? Ereklyének hiszek Imindeü nyomot, mely a nagy ősökhöz vezet, a templom-épitő Széchy Dénestől a templomépitő Simor Jánosig! «Patrona Hungariae» volt a glória Mátyás király aranyain, szűz Mária bol­dogságos képe tette drágábbá a 48-as magyar pénzeket, melyekből a nők nagy előszeretettel karpereczet, nyakéket, óracsergőt csináltattak. Ma már nem ragyog ott pénzeinken a Nagyasszony, kinek első királyunk az országot fel­ajánlotta s a nők se használják a pénzt ékességül, de azért ón, mintha ott állnék, a mikor 1732-ben a Széchy Dénes templomáuak romiadékai közt megtalál­ták azt az egészen ép fatáblát, me­lyen Szűz Mária szent képe volt. És mintha látnám a város és a környék buzgó népét boldog örvendezéssel se­regleni a szenttamási kápolna köré, mikor a lebontott Bakács-kápolnából oda áthelyezett Mária képet Rudnay herczeg­primás visszavitte a remekül újra összerakott Bakács-kápolna oltárára . Tele vau itt a föld, a levegő áldott ereklyékkel- a dicsőséges inuU szent emlékeivel; és tele vannak a szivek a régi ájtatos jámborsággal. És valóban, ugy tetszik, a mult varázsa örökifjúvá teszi ős Esztergom redős képét. Legalább én, a hová for­dulok, a merre járok, a modern önzéstől meg nem rontott, az élvezet hajszájában ki nem merült, romlatlan, tiszta, esz­ményeknek élő emberekkel találkozom. tehette a kis Kálmánkával s a fagyos nevelÖ­nővel kimenekült a kertbe. A kert gesz­tenyesorai és hársutezái között azután vi­dáman elsétálgatott s hagyta a politikát meg a dohányfüstöt az uraknak. Egyszerre csak hírül adják, hogy Csenkey Adalbert ur, a szomszédos földesúr, a ki eddig még csak feléje se nézett a baranyai kastélynak, megérkezett mindenestől. Fehér népség is jött vele, már mint a felesége s két leánya; igy hát a háziasszonynak most odabent a helye. Rábízta Kálmánkát a legközelebbi viszont­látás legédesebb reményében a nevelonöre, a ki különben a kastély gazdasszonyt dol­gainak terhét is megosztotta úrnőjével s vendégei fogadására sietett. Kálmánka minduntalan üldözőbe vette a pillangókat, ugy hogy a nevelőnő egészen ideges lett. — Nem szabad, Kálmánka, vissza! — kiáltott utána, mikor a fiúcska a legele­venebb fecskepillangó után futott s a part kanyargó útjairól eltűnt. Hanem azért futott utána lélekszakadva s hogy el ne veszítse a szemüveget, leszedte füleiről s ugy üldözte a maga lepkéjét. Végre meg volt mind a két fogoly. A pillangó is meg Kálmánka is. A pillangó ugyan rémültében szivdobogásban mult ki a gyermek mohó kacsói között, hanem a nevelőnő azért többet törődött a maga pillangójával, mert nem mésszé voltak a sebes pataktól. A mint Kálmánka fogságba került, ünne­pélyesen meg kellett Ígérnie, hogy nem szökik el többet, hanem szépen ott marad a kisasszony mellett, mig a mama le nem jön a kastélyból. A kis fiu eleinte duzzogott, de később mégis beletörődött fogságába s nagy türe­lemmel szedett virágot a nevelőnő köté­nyébe. A nevelőnő csokrot akart kötni, de nem volt hozzá lelkesedése. A széles gy r eppamlagon olyan édesen ringatták a leglágyabb 'orgonahajtások s a fűszeres szellő olyan kábító virágillattal vette körül, hogy a kisasszony perczrŐl-perczre mélyeb­ben elandálgott; végre is kezdte átálmodni rég lezajlott ifjúsága napjait, mikor még nemcsak bokrok bókoltak neki s nemcsak a szellő rabolta meg ajkait. Kálmánka ismerte már őrizője természe­tét s pajkos kedvteléssel várta, mig a kis­asszony álma olyan mély lesz, hogy meg nem hallja a mint elosonása közben az áruló kavics zörög lábai alatt. Néhány perez múlva ez is megtörtént. A kastély összes vendégei épen akkor jöttek le a parkba, mikor Kálmánka a zümmögő patakmalom felé szökött. Most legalább jól meg akarja nézni azt a szörnyeteget, a melyről olyan sok ijesztő dajkamesét hallott már. Ovatcs in hagyta el a szendergő örizetet s eleinte lábujjhegyen és pajkos mosolylyal haladt, de a mmt távolabbra ért, futni kezdett. Néhány perez múlva odaérkezett a vén malomhoz, melynek hatalmas keréklapát­jait erős zsilip viz forgatta. A malombeiiek észre se vették a partra tévedt kis fiút, a ki eleinte félelemmel nézett farkasszemet a zugó-bugó látványossággal, de néhány perez múlva már fölszabadult a rémmesék elfogódásától s mintha csak ezt kérdezte volna: — Hát hol vannak itt azok a csúnya sárkányok? Hol bujdosik itt az Ördög, hol vannak itt a vizben a kígyók ? A kisasszony kétségbeesett hangja már hallható volt a távolból: — Kálmán! Kálmánka! A kis fiu meg akarta tréfálni őre aggo­dalmát és elrejtőzött egy korhadt fííz kivájt törzsébe, mely egészen a vizre hajolt. A malombeiiek kíváncsiak lettek a zajra, melyet a lélekszakadva futó kisasszony ütött s kiáltottak a malom ajtajába De senkise látta a fiút, a ki egyszerre csak kidugta a fejét s incselgetve kiáltotta: — Itt vagyok, jöjjön ide, kisasszony ! A kisasszony halálraváltan vette észre kis szökevényét a halál torkában, mert a korhadt törzs már félig a vizben feküdt* Egyszerre csak velőtrázó sikoltással rogy össze a parton rémülő kisasszony. Kálmánka, a mint előbújt a törzs teknőjébŐl, hogy megváltsa a kisasszonyt nagy kínjaitól, hirtelen elsiklott s a patak sebes vizébe esett. A malomkerék által fölszabadult zsilip­viz mohón ragadta magával a tehetetlenül vergődő kis nut, a ki hol felbukott, hol alámerült. A kisasszony rémült kiáltására a park­ban sétáló társaság megdöbbenve nézett Kovács Lászlóra, a ki mintha eszét vesz­tette volna, virág ágyon, bokron keresztül, a legrövidebb uton rohant a patak felé. Még szerencse, hogy a kastély szép úr­nője nem hallotta a vészkiáltást, mert ő a hölgyvendégekkel sokkal távolabb sétált. Aligha birta volna az ő szive a leghalálo­sabb ijedelem szörnyű súlyát ugy elviselni, mint a legszörnyűbb sej telin ü apa, a ki megdöbbenve állott meg a patak partján s önkénytelenül a sebes mederbe tekintett. A molnár legények ekkor már elzárták volt a zsilipeket, de a viz orzó ereje azért elég volt hozzá, hogy 7 áldozatát megölje. A meder a zsiliptől kezdve szélesebbé és csekélyebbé vált s egy kis forgatagban megengesztelődött a viz minden haragja. Kálmánka a forgatagba került. A kavargó örvényben ekkor fölbukott a kis áldozat. Pillanat müve volt, hogy kétségbeesett apa belerohanjon a veszedelmes árba s halálos tusába szálljon vele elorzott kincséért. A társaság rémülten nézte a lélekrázó jelenetet s tehetetlenül várta a második katasztrófa szörnyű kimenetelét is. De a következő pillanatban már felbu­kott a forgatagból s fölemelve fiacskája fe­jét, minden erejével iparkodott a meredek partra. Ekkor már a molnárok is résen voltak s hatalmas karjaikkal segítették ki a forga­tagból urokat. A társaság szörnyű pillanatai véget ér­tek, a lélekrázó aggodalmak megszűntek. Az apa megmentette gyermekét. A mint a csekélyebb vizű partra jutott, megcsókolta eszméletlen fiacskája lezárt szemeit s Őrömében zokogni kezdett, mikor a hevesen dobogó kis sziv azt mondta neki, hogy még nem orozta el a forgatag a drága életet. A leglágyabb fűbe tette le a megmen­tett gyermeket s addig keltegette, míg Kálmánka föltámadt. Megrémülve karolta át édes apja nyakát*

Next

/
Oldalképek
Tartalom