Esztergom és Vidéke, 1887

1887 / 69. szám

KS/Tlí I !<;<)>! IX KV FOLYAM 69. SZÁM. VASÁRNAP, 1887. AUGUSZTUS 28. MKf5.IELF.NIK HETENKINT KÉTSZER : VASÁRNAP ^CSÜTÖRTÖKÖN. EJJIIG/ATÚSI Á Ií : egPs'/ évié .... ...........................6 Irt — kr. f él évre......................................................3 Irt — kr. negyedévre.................................................I írt 50 kr. E jjy szám ára 7 kr. Városi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSÉG: SZEM' P- A NN A-UTCZ A 3!7. SZÁM, i„„* I f*. m i részét illető közlemények küldendők. KIADÓHIVATAL : SZÉCHENYI-TJeR 33i- SZÁM. íi lap liivn.lialos s íi. magán leménvek, (dölizetési pénzek Intései, a nyi11léi be szánt köz- ree 1 íunáIások i 11 l.ézeu«lük. JL HIRDETÉSEK. HIVATALOS 111 RUJiTKSEK : 1 szótól 100 szóig — fi t 75 kr. i 00-200-ig . 1 fi t 50 kr. 200-300-ig . 2 frt 25 kr. Jiélyegdij 30 kr. MAGÁN-III RUK’TÚSKK megállapodás szerint logjn- táiiyosaljliau közöl tét noic. NYJLTTÚR sora. 20 kr. Társadalmi élet, műveltség férhető és igv legfontosabb factora a műveltség fokozásának : a társalgás. A bol igazán nemesen szórakoznak, a hol ki van fejlődve a társas élet és indokolatlan gőg, kevélység, fenliéjázás a kisebb ranggal vagy társadalmi állás­sal biró előtt nem teszi lehetetlenné az úgynevezett jobb körök között fo­rogni ; pihenésre, szórakozásra szánt idejét itt töltené el, akkor fel használ­hatja a legfőbb factor!, a társalgást és a műveltség, a társadalmi élet o fő kelléke oly arányban fog terjedni, hogy rövid idő alatt alig lehet a társasá­gokban külümbséget tenni a hivatal­nok, kereskedő és iparos között. Mert sajnos, de he kell vallanunk, hogy az a kínai fal, mely leomlott a főrangúnk és a középosztály között, az a kínai fal kezd épülni a középosztály tagjainál egymás között. És ebben a főhibában leginkább le- ledzenek a vidéki városok. Ha egy kis városban tudakozódik az ember a társas viszonyok felől, itt is, ott is azt hallja : «Ob kérem, itt le­nézi a gazdag a szegényt, itt a rang­ban magasabban állanak, derogál a kisebbel társalogni» és igy tovább. Eb­ben a dologban aztán az a legfurcsább ha valaki fáradságot venne magának és minden egyes családot megkérdezne, valamennyi igy nyilattkóznék és pa­naszkodnék e türhetlen állapot ellen, mely csaknem semmivé teszi a társas életet. És a dolognak ez a furcsa, mondhatnám nevetséges oldala. Hát édes Istenem, ezt a nagyon nagy hibát külön mindenki kárhoztatja és mégis meg van ; ez pedig csak ab­ban lelheti magyarázatát, hogy az em­ber önön hibáját mindig leghamarabb észre veszi másoknál. Tekintsen minden polgár-család szive mélyére, szedje elő onnan a leg­szebb érzelmet, a szoretetet ; irtsa ki a rangkórvágy, az oktalan pöffeszkedés átkozott csiráját: ezzel egy erényt nyer egy hiba helyett és nemcsak magának s családjának szerez kevésbé feszes, kellemes, ismerősei közt bizalmasabb életet, hanem szent, hazafiul kötelessé­get is teljesít, mert hozzájárul hazájá­ban a műveltség, a társadalmi élet terjesztéséhez ; és a műveltség, a pol­gárok bizalmas összetartása az a szi­lárd alap, melyen egy országnak bol­dogsága, virágzó társadalmi élete nyugszik. Félre kell dobni a faj, vallás, rang, vagyoni külömbségszülte apró villon­gásokat ; békében a társadalom emelé­sének nagy harczában minden ember­nek kisebb-nagyobb mértékben meg van a maga szerepe, polgári köteles­sége, melynek kitartó lelkes teljesítése igazolhatja első sorban a nemzet leg­első napszámosának nagy szavait: «Ma­gyarország nem volt, hanem lesz!» Közgazdaság a sportban. Midőn a legnagyobb magyar a ló­versenyt nemzeti szokásaink közé be­hozta, az országban csak kevés nyílt szem volt képes az ő messzetekintő pillantatát követni s általános volt a hajlandóság az uj intézményt «nagy­(M. B.) Kétségtelenül a legfontosabb tényező arra, hogy az ember üres ide- jébon a pihenésre szánt órákban jól érezze magát és igy kellemesen éljen: a társadalmi élet. Valódi társas élet csak ott fejlődhet, bol nemcsak képzelollen. hanem a szó valódi értelmében le vannak rombolva a feudális kor válaszfalai; a bol szü­letés, rang, vagyon nem képeznek többé gátat az emberek együttlétére és igy nem zsibbasztják el a társas élet pezsgő, lüktető erét. Egyetlen egy a mi a társas életben is külön csoportokat alkothat: a mű­veltség foka. És arra, hogy a művelt­ség feltűnő külömbsége az emberek között minél kisebb legyen, ismét a társas élet bir legnagyobb borderével. Az önképzésre, műveltségünk foko­zására, látkörünk, tapasztalatunk, Ítélő és társalgó képességünk minél nagyobb öregbítésére bárom fő factor van : az utazás, olvasás és társalgás. Nagyon kevés embernek van azon­ban megadva az anyagi előny, hogy utazás által szerezzen magának bő ta­pasztalatokat. A legtöbb embernél a folytonos munka, a napi kenyér meg­szerzése, családjának társadalmi állá­sához megkívánt tisztességes fen tartása annyira igénybe veszi idejét, hogy alig- alig marad még az olvasásra is idő, vagy legfel ebb a napi eseműuyek figyelem­mel kisérésére és a hazái irodalom ter­mékeire terjedhet ki. És igy kétségtelenül a legjobban hozzá­A PRÍMÁS udvara. Magyarország ünnepelt herczegprimásá- ról már igen sok érdekes és tanulságos közlemény jelent meg a napi lapok külön- féle rovataiban; de udvaráról, arról az iro­dalmi és művészi körről, mely a nemes főpap gondolkozásának és Ízlésének irányt ád, még senki se vázolt képet az olvasó- közönségnek. Megpróbálkozom az érdekes thémával; talán ki tudok domborítani néhány jellemző vonást arról a szellemi körről, mely a nagy főpapra oly nevezetes befolyást gyakorol. Simor János lierczegprimás nem barátja sem a dolce farniente fajtájának, sem a bársony-nyeregre ültetett képtelen nagysá­goknak. Ő maga jelöli ki emberei számává az irányt s a tevékenységet. A hetvennégy esztendős aggastyán valóságos anakroniz­mus a maga nemében. Testi és szellemi ereje rugékonyságát, üdeségét és fürgesé­gét nem törte meg a magas kor, hanem megaczélozta. Mozdulatai elevenek, gondol- kodásmenete gyors, beszéde élénk, tevé­kenysége erélyes, munkabírása bámulatos, szavai tettekre vonatkoznak. Nem barátja a parádénak s a frázisoknak. Mutatós kül­sőségeknek ép olyan ellensége, mint a czif- rálkodó urliatnámságnák. Szereti a nyíltsá­got, a munkát, a becsületességet, a kitar­tást, az alkotást. Es ezt nem csak szereti, de el is várja azoktól, a kiket a maga kö­rébe rendelt. Udvarában tevékeny férfiak laknak és dol­goznak. Irodalmi és művészeti képzettsé­gük magas színvonalú ; munkásságuk ter­mékeny ; hatásuk egymásra s a középpontra serkentő. Az udvari papok cgytől-egyig kiváló kép­zettségű és képességű emberek. A prímás oldalkanonokja, Rainer Lajos, az érseki kanczellária vezetője, olyan testi szerve­zetű férfiú, a ki megérdemelné a nyugod­tál}!) életet; de az udvari szellem csak olyan tevékenységet követel tőle, mint minden­kitől s a szeretetreméltó oldalkanonok elől­jár iparkodásban, munkabírásban és kitar­tásban. A prímás nemcsak szereti, de el is várja; udvari papjaitól, hogy hivatalos munkájuk | példás betöltése után, irodalmi munkássá- j got is kifejtsenek s a modern eszméket előnyös összhangzatba hozzák az egyház felfogásával és szellemével. És a primási udvar első tagja, az oldalkanonok s az ér­seki kanczellária vezetője meg is felel eb- beli missziójának s míg a katolikus sajtót magvas közleményekkel támogatja, addig az egyházi irodalmat is önálló becsű köny­vekkel gyarapítja. Jellemzi a prímás körének irodalmi te­vékenységét, hogy az idén egész sorozat könyv és értekezés keletkezett az udvari levegőben. A prímás oldalkanonokja, a ki­nek szalonja egyébként nem más, mint egy hatalmas könyvtár, csak az imént fejezett be egy újabb egybázirodalmi müvet. Csernoch János dr. érseki titkár csak a napokban adta la tanulmányos polémiá­ját a halottégetés ellen, melyben az egy­ház álláspontját védi és illusztrálja a föl­kapott modern végső szertartás ellenében. Csernoch János egyébként nemcsak előkelő intelligencziája, de gyors és alapos munkás­sága és fiatal kora után az udvar egyik legszebb reményekre jogositó tagja, kinek nagy jövője van. Érintkezésében és felfo­gásában rokonszenves, hivatalában lelkiis­meretes és munkabíró s a prímás gondo­latvilágát alig ismeri, közelíti és követi va­laki annyi sikerrel, mint épen a főpap fiatal titkára. Ő az udvar tolla, a prímás kedveltje, a klérus bizalmasa, s a nagy kö­zönség egyik legnépszerűbb embere. Láncz- szenie az udvar s a kormány kapcsolatának, hídja a prímás és a nagy világ összekötte­téseinek. Tanult fő, a lói egyetlen egy mo- I dern eszmét sem hanyagol el, hanem igyek- j szik az egyházi felfogást a század eszme- ' áramlataival, kibékíteni és összhangzásba hozni. Ismeri a művelt nemzetek irodalmát urak és pazar lóbűt,ők számára való játck»-nak, legjobb esetben, «költséges kedvtelös»-nek tekinteni. Es midőn a rege up rál t alkotni á n y os Magy a ro rszá g első földmivelési minisztere a lótenyész­tés emelésére és roppant drága csődö­rök vásárlására százezer forintot kért évenkiut s liivatalbeli utódai példáját nemcsak követték, hanem ezen «luxus- kiadások»-ban egyre többet-többet igé­nyeltek: sajtó és parlament a legélén­kebb panaszoktól és vádaktól, vissz­hangzott ily elpazarlása miatt az adó­zók garasainak. Nagyon kevesen, de szerencsére épen az irányadók, minden panasz daczára, megmaradtak a meg­győződés mellett, hogy e kiadások nem terméketlenek. És mit látunk ma? Nemcsak magyar versenyistállók kül­dik a világ legelső versenytereire a legjobban idomított lovakat, melyek a magyar lótenyésztés dicsőségét messze földön hirdetik s a legszebb dija­kat haza hozzák, hanem Magyarország egyszersmind a legkedveltebb piacz, honnan Német-, Frauezia-, Olasz-, Tö­rökország s az összes kis Bal kán álla­mok lószükségletüket fedezik. Nem ke­vesebb mint átlag 14000 drb hadi szolgálatra kitűnő ló vándorol ki éven- kint Magyarországból, gyakran még másfélszer annyi is; a középár 500 frt s még több; tehát évenkiut legalább 7,000.000 frt jő be lovakért kívülről hazánkba. Ez a közgazdaság a sport­ban, mely megérdemli, hogy államilag segélyeztessék, gyámolittassék. Állami­lag, de még inkább a «társaság» re­is s szép készültségével mindig résen áll, mikor magasabb színvonalú fejtegetésre van szükség. Maehovits Gyula dr., az érseki kanczel­lária fiatal udvari papja, Csáposi név alatt ismeretes az újabb katolikus irodalomban. Szép, piros, pozsgás, ifjú arczu ember, folytonos nyájas mosolylyal szellemes aj­kain. A hol csak egyszer is megfordul, kedves emléket hágy maga után, Szeretik paptársai, szeretik a világiak s a világiak közül leginkább a szép nők, pedig maga a szép fiatal pap mindig tartózkodó ezekkel a nagy hatalmakkal szemben. Néhány nap előtt jelent meg Taxii után francziából fordított könyve, melyre nyolczszáz elő­fizetője volt. Ez a nyolczszáz előfizető nagyrészt a legszebb olvasók köréből való s a szép fiatal papnak erősen is azt taná­csolták, hogy ne engedje ifjúságát s iro­dalmi tevékenységét egyesitetlenül, hanem írjon minél többet, inig szépsége csak olyan tényező a szép olvasók előtt, mint készültsége a szakközönség előtt. Lebilin­cselő külső tulajdonai tellát nagyban hozzá­járulnak szellemi kiválóságainak gyümöl- osözéséliez. Ilyen előnyökkel van megáldva a tevékeny fiatal udvari pap, a kit maga a lierczegprimás is szeretetével tüntet ki s a hová csak lehet, magával viszi. Séda Ernő, főszentszéki jegyző már ré­gebben ismert alakja az irodalomnak. Igen figyelemreméltó tanulmányokat irt az ön- gyilkosságról s a párbajról. Két vaskos könyvben kiVM korunk e két főbaja ellen, körültekintő tanulmányokkal, szellemes föl­fogással és eredeti megokolásokkai. Stílje és logikája ép olyan erőteljes, mint alakja. i^EsítcrpHIblárcnja. EPITAPHIUM. Délibábos életem volt mindég, Sok szép ábránd, keserű csalódás ; Filiszterek soha meg nem érték, Mit regélt a fényes csillaghullás. Fájdalmamat soha meg nem Írtam, Bánatomra irt sohase kértem, Kényeimet büszkén, titkon sírtam, Soha senki nem bánkódott értem. Kifáradtam, legyőzött a bánat, Kik ellen nem küzdtem,győztek rajtam .. . Csillaghullás táján felhő támadt. . Elröppenő életem van abban. AUCUN.

Next

/
Oldalképek
Tartalom