Esztergom és Vidéke, 1886

1886-06-13 / 47.szám

Igyek ellátására kiküldött, különös felhatalmazással ellátott bizottsága a magyar parlament mindkét törvény­hozó testületének. A jelenlegi hadügyminister, Bylandt Rheydt gróf teljesité mindazon köteles­ségeket, melyeket a korona s a monar­chia mindkét államának alkotmánya irá­nyában teljesítenie kell úgy, hogy minden bárminő tényeken alakuló sérelem a hadsereg igazgatása, vagy fegyelme te­kintetében vagy a közös hadügyminisz­ternek a magyar miniszterelnökkel való közvetlen érintkezése utján, vagy — jelentékenyebb esetekben — a delegá­tiókban való nyilvános megvitatás utján orvosolható anélkül, hogy szükségessé válnék minden felmerülő véleménykü­lömbségnél, vagy félreértésnél az állam tekintélyes képviselői és a fegyveres erő közötti viszony fölött vitatkozni. 886 1 BÍRÓI REPUTATIO. Esztergom, jun. 12. Azon igazságtalan vádaskodás, és alaptalau gyanúsítások illnstratiójára, melyek személyem ellen az Esztergomi Közlöny f. évi 7-ik számában a legar­czátlanabbul lettek felhozva és előállítva miután az erre vonatkozó válaszomban előadottak ellenére a czikkiró malitiosus rágalmait fentartotta, anélkül még is, hogy uri nevével kirukkolni elég bátor lett volna, sőt eleve is tagadásba vette hogy ő »a Lojzi biróság« Ítélete alatt nem alul irt személyemet értette, holott pedig mint válaszomban kifejtettem, mint alább is látható lesz a czikkiró által jelzett ügy bíróságom előtt nyert befejezést, önmagam igazolása és a t. kö­zönség tájékozhatása czéljából az »uri« ember részéről reája nézve sérelmesnek és igazságtalannak jelzett azon marasztaló ítéletet, melyet az uri ember csak is azért szellőztett ellenem, hogy ezen ítélet a maga nemében mint unicum álljon majd a jövő kor előtt. Tekintve azonban, hogy ezen uni­cumnak állított első bírósági Ítélet a Királyi Tábla által is indokaiból egész terjedelmében helyben lett hagyva, ily előzmények után hivatalos állásom re­putatioja parancsolja, hogy a t. közön­ség elébe hozzam a sérelmesnek állított első bírósági és ezt helybenhagyó ki­rályitáblai ítélet tartalmát is és pedig akként, amint ezen per a törvények ér­telme és az igazság szerint befejezést nyerhetett. Haan Rezső felperesnek Markosz Izsák alperes elleni istállók kiürítése és 75 frt iránti kereseti ügyé­ben ő Felsége a király nevében, ítéltetett: Felperes keresetével eluta­sittatik, a perköltségek azonban köl­csönösen megszüntetnek, felperesi ügy­véd munkadíja és készkiadása fele ellenében 26 frt 25 krban, a tanuké pedig'állitóik ellenében 7 írtban álla­pittatik meg. Indokok : mert felperes elismerte, hogy alperestől két izben 24 frtot kapott készpénzben, elismerte továbbá azt is, hogy alperes építette fel ledőlt istállójának falát és miután felperes alperes tagadása ellenében sem azt: hogy alperes a 24 frtot nem az istállók használásáért, hanem legelő fejében fizette, sem azt nem volt ké­pes igazolni, hogy alperes az istállók használásáért 25 frt évi haszonbért volt köteles fizetni — és miután ezen alperesi tagadások ellenében a tanuk vallomásai sem képeznének bizonyíté­kot, s ezen felül alperes a Biener Mátyás által neki adott szerződés foly­tán lépvén az istállók használatába és alperes az általa felmutatott szer­ződés szerint felperestől a legelőt is külön kihaszonbérelte; ezek alapján tehát az alperes által tett fizetések és építkezések az általa bírt istállók hasz­nálata fejében teljesítetteknek lévén tekintendők az ezek ellenében nem igazolt bérleti összegek iránti kerese­tével tehát felperes elutasítandó volt, a perköltségek azonban a per körülmé­nyénél fogva lettek megszüntetve, fel­peresi képviselő és a tanuk dijai pe­dig a prdts. 252-ik §-nál fogva álla­píttattak meg. Esztergom-járás, 27-én 886. Szabó Alajos kir. aljbiró. 1638 y 886 . O Felsége a király nevé­ben a Bpesti királyi ítélőtábla Haan Rezső felperesnek Markusz Izsák al­peres elleni istállók kiürítése és 75 frt iránt az esztergomi kir. jbiróság előtt folyamatba tett és az 1866. évi január 27-ik napján 473. sz. a. ho­zott ítélettel befejezett sommás perét felperesnek az 1886. évi február 29-ik napján 755. sz. a. és alperesnek ugyan­azon hó 26-ik napján 1122. sz. a. közbevetett fellebbezése folytán az 1866-ik évi április hó 28-ik napján tartott nyilvános ülésében vizsgálat alá vévén, következő Ítéletet hozott: A kir. jbróság Ítélete indokaiból hely­ben hagyatik. Bpesten, 1886. évi áp­rilis 28-ik napján Mihajlovics elnök, Szerdahelyi Károly előadó.« És most a fentiek után a t, közön­ség bölcs belátására bizom annak meg­birálását, vájjon a Közlönyben szellőz­tetett alaptalan gyanúsítások az ille­delem korlátain belül lehettek-e kö­zölhetők és hogy igy a czikkiró »uri« ember ez érdembeli feljajdulása is a tisztességgel összeegyezhető-e akkor, amidőn alulírott előtt folyamatban levő perében informatiója ellenére sem nyer­hetett kedve szerinti Ítéletet. SZABÓ ALAJOS, kir. a. 'árásbiró. A POSTATAKARÉKPÉNZTÁR NÉP­SZERŰSÍTÉSE. Budapest, jun. 12. A mezei munkák beálltával, a kü­szöbön levő aratás az ország lakossága jelentékeny részének megnyitja a ke­reset számos forrásait. Ezen időben, midőn különösen az ország felvidékéről a lakosság nagy száma, mint munkás, arató, messze vidékre rándul; vagy a gazda terhes mezei munkájának végzésére az egész napot házi küszöbétől távol tölti — védtelenül hagyván otthonát, ki van téve annak, hogy az év leforgása alatt nehezen szerzett s otthon őrizett ke­resménye jogtalan kezek birtokába jut. De úgyszintén a napi béren szer­zett keresmény — a termény értéke­sítéséből befolyt összeg — támasz ós tanácsadás nélkül rögtön nem fordit­tatik hasznos beszerzésekre, hanem gyakran a lakosság nagy része által elpazaroltatik. A kir. közvetítő hivatalok, melyek­nek olytályrészül jutott, hogy az or­szág lakosságában a takarékossági haj­lamot fejleszszék, eme kitüntető meg­bízatásnak tesznek tehát eleget, ha saját hatáskörükben elkövetnek mindent arra nézve, hogy a lakosság által a postatakarékpénztár fokozódott érdeklő­déssel vétessék igénybe. Ezt pedig elérhetik a közvetítő hi­vatalok az által, ha a kerületükben levő lakossággal ezen intézmény elő­nyeit ismertetik; felvilágosítják, hogy gondmentes létet csak azzal biztosit kiki magának, ha gondoskodik arról, hogy nyomasztó anyagi körülmények beálltával, midőn a kereset forrásai apadnak, támaszát lelje egy megtaka­rított tőkébeu, mely sem bírói sem közigazgatási végrehajtás alá nem esik. A postatakarékpénztár számos elő­nyei mellett biztosítja a betevőt tőké­jéről, még az esetben is, ha a betevő könyvét elveszti, mert betétjét a bete­vőn kívül más ki nem veheti. Már pedig az ország lakosságának nagy része munkahelyének folytonos változása miatt ki van téve annak, hogy szerzeményét elveszítheti, vagy hogy azt tőle bárki eltulajdonítja. Az ilyen betevő napi vagy heti ke­resményének megtakarított összegét az ország minden részében könnyen meg­közelíthető gyűjtőhelyeken időveszteség és fáradság nélkül elhelyezheti; betét­jét pedig krajczárokkal kezdheti gyűj­teni s tőkéje felett korlátlanul ren­delkezik, — s mikor pénzre van szük­sége, azt nemcsak minden nehézség s dij vagy postabér fizetése nélkül azon közvetítő hivatalnál, melynél kívánja, ismét fölveheti, de az igy elhelyezett pénzért még kamatokat is kap. A közvetítő hivataloknak tehát most nyílik azon alkalom, hogy a magy. kir. postatakarékpénztári intézményt hazafiúi kötelességből folyólag ismer­tessék a lakossággal, és ezt takarékos­ságra buzdítsák, — s egyáltalán, hogy ezen intézményt a nemzeti közvagyo­nosodás érdekében népszerűvé tegyék. Valami a kereskedelemről. (Mutatvány Jónás János a pozsonyi kereskedelm akadémia igazgatójának „Kereskedelem és forga lomisme" czimű munkájából.) A külkereskedés feladata részint am irányul, hogy más országok 'termény eil fogyasztás vagy feldolgozás czéljára a: országba behozza: behozatali kereske­dés; részint arra, hogy az ország ter­ményeit és készítményeit más országok fogyasztóihoz eljuttassa: kiviteli keres­kedés; végül még arra is, hogy aj egyik idegen ország terményeit a má­sik idegen ország fogyasztóihoz el vigye, saját országán át szállitváu azo­kat, gyakran azonban saját országánál érintése nélkül is (az angolok kereske^ dése India és China között): átvitel kereskedés. E külkereskedésnek, vagy nemzet közi kereskedésnek körébe ma már Í föld minden pontja, legalább minder főbb országa bele van vonva, és ennyi ben ma már bátran nevezhetjük a né pek egymás közti kereskedelmének ősz szességét világkereskedelemnek. A külkereskedés minden időben túl nyomó mórtékben egyes népek kezé mely e ezélra hozott útitáskába tevék, Clamart gondjaira volt bizva. Egy óra hosszáig kóboroltak a csata­téren, s mindig több és több kincsnek jutának birtokába. Egyszerre csak egy felfordult kocsihoz érkeztek, melybe a lo­vak ugyan befogva, de már agyonlőve valának. — Clamart! — kiálta Duval — ez tá­bornagyikocsi s könyen meglehet, hogy több kincseket rejt magában, mint ameny­nyit eddig már találtunk. Világíts csak ide! A segéd kolompos magasra emelvén lámpáját örömében kiáltásban akart kitörni, meglátva a benne fekvő vas szekrényt* melynek fedele egy lakattal elzárva vala. — Te nem tudhatod mi van benne — feleié Duval. — Bizonyosan egy kevés kenyeret tartalmaz. Azért tanácsolom, hogy mielőtt e nehéz terhet magunkkal vinnők, nézzük meg annak tartalmát. Nem messze a kocsitól Bender po­rosz hadnagy feküdt, kinek egy lórúgás vevé el eszméletét. Amint ájulásából felo­csúdott, az eseménynek szemtanúja volt, s mind a két rablónak szemébe nézhetett s oly mélyen véste elméjébe az egész ese­ményt, hogy sohase felejthette el. - Clamart — susogá Duval — add szekerczédet, én fölbontom a vasszek­rényt. Clamart elővévén szekerczéjét átnyujta Duvalnak mondván. — Szekercze ütések zajt, zörejt fognak elő idézni, s meglehet, hogy némelyik kíváncsit — meglátva a világosságot s hallva az ütéseket — ide csal. Légy résen, s ha valaki közelünkbe jönni merészelne, hogy kilétünket felfe­dezze, úgy késedet azonnal mártsd szivébe. Nem is kell mondani, hogy Clamart kész volt barátja parancsát teljesíteni, — a z ily hiénáknál ez már magától értetődik. A szekercze ütések erősen nangzának a nagy sötétségben összevegyülve a csata­téren fekvő sebesültek sóhajaival és nyö­géseivel; azonban gondtalanul s bátran folytaták munkaiokat, mig fel nem törék. — Arany! - kiáltott föl Duval — Arany! Clamart a kincs fölé tartván lámpáját elhatározták miszerint a közellévő erdő­ben elássák, s csak adott alkalommal vien­dik el onnét. Amint a szekrényt földre tevék egy a körül fekvő sebesültek közül felvánszorgott s kezeit feléjök emelve halkan monda: — Az Isten átka reátok, hogy nem fél­tek a vér és halottak között zsákmány után járni! A hangra mind a ketten megfordulának, s hogy csak ezt az egyet látták, Clamart kését testébe mártotta. A döfés éppen s4­vén ment keresztül, s azonnal véget ve­tett életének. — Ettől már megszabadultunk — su­sogá a gyilkos — mialatt, véres kését az előtte fekvő halott egyenruhájához tö­rülé. — Azonban ez nem elég — feleié Du­val — mi mindazokat, kik élnek, s ben­nünket könnyen elárulhatnának, kivé­gezzük* — Jer segíts keresni! Óvatosan járának köröskörül elhagyva a halottakat, de a végső csapást ejtve azon ki még tagját mozdithatá. Bender bizonyosan tudta, hogy utolsó órája ütött, azért forró imát bocsájtott a Mindenható elé, ki meg is hallgatá kérel­mét, mivel a gyilkosok anélkül, hogy figyelemre méltatták volna, haladtak el mellette. Miután a borzalmas tettet véghez vitték volna, megszólalt Clamart. — Hamar az erdőbe ; én már találtam helyet, a hol kincseink nam találtatnak meg. Az akasztófa virágai eloltván lámpáju­kat, lépteiket egyenesen az erdő felé vevék. Azonnal felkelt Bender is, hogy lássa, hol vannak, mivel erős szándéka volt, hogy őket feljelenti. Fájdalom, az út na­gyon hosszú volt alig ért az erdőhöz, ereje elhagyta, s újra eszméletlenül ro gyott a földre. Csak hajnalhasadtakor tér magához. A betegápolók kötelességöket teljesítek Kettesével vagy négyesével vitték el csatatérről a sebesülteket egyenesen a e ezélra elkészített kórházakba. Bender kutatva keresé a rablókat, d sikertelenül. Másnap Alvensleben tábor nagyhoz indult, hogy Őt a tegnapi ese menyekről értesítse, nem tudván azonba a rablók neveit megnevezni, vagy más is mertető jeleket felhozni, minden tovább intézkedés elmaradt. A tábornagy azonban felhatalmazá c azzal, miszerint a gyanús személyeke éber szemmel kisérve, esetleges feltalálá suk alkalmával, azonnal szoros vizsgála alá vegye. Ezen idő tartama alatt megkezdődött csatatéren elhullottak temetése. Trauville Bionville, Rezonville és Gtra vellotte falvakból hozattattak el a mun kás emberek a sir megásása végett, i hol legtöbb halott feküdt, ott sírt áss nak. Szépségre és szabályosságra ezuttí semm figyelemmel sem voltak, csak dolog fejeztetett be minél előbb. Amint egy gödör készen volt, az összt hordott halottak köpeny egeikbe takar; ásattak el a gyorsan elkészített sirba, <

Next

/
Oldalképek
Tartalom