Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 93. szám

Esstersom VI. évföl vám. 93. szám. Csütörtök, 1884. november 20-án Városi s megyei érdekeink közlönye, egjki.knik hetenkint kétszer VASÁRNAP ÉS CSÜTÜRTÖKÖN. F'.Í.Ő FIZETÉSI ÁR: e^ész évié fél évre . *1 Mj»\ miévie G frt — kr­Euyes szám ára 7 kr SZERKESZTOSEG: Széchenyi tér 35. S7,<<llmiii lés/,el illető liöy.leinénvek luildomlCI;. I ADÓ HIVATAL: >SzÉ< l< ICIIENI-TER Imiit :i liivntiilos s ii magán liinlelésuk, a nyili.td.oe szánt köz­lemények, előfizetési pénzek és veelamsilaeok intézemlök. HIVATALOS Iliit! HOT HSUK : 1 szótól 100 szóig — fi k 7ö kr ion—200-ig . 1 „ 50 „ 200—300-ig . 2 „ 25 ,, Hélyeg'líj 30 kr. HIRDETÉSEK. MAO ÁNFURDETRSIOK megállapodás szerint lehető legjutányosabban közöltéinek." NYILTTlŐlt sora 20 nr Balassa Bálint emléke. Esztergom, nov. 19. Nemsoká™ háromszáz esztendeje, hogy Magyarország egyik legkitűnőbb szellemű költője és dicsó nevű hőse Esztergom si­kertelen ostromában vértanúi halállal halt meg. 1594. május 20-áu tépte széjjel Ba­lassa Bálint életerejét egy török ágyú golyó s a lángszellemű költő és katona a honszeretet vértanújaként lehelte ki nemes lelkét Esztergom falai alatt, me­lyeket Pálffy hiába ostromolt. Azóta Balassa Bálint örökre fog élni. Neve a hazai költésbon s a vértanuk könyvében mindig egyforma fénnyel fog ragyogni. Esztergom akkor török uralom alatt sinylett. Nem érezzük mi azt mar nap- ság, hogy mit jelent ez. De számítsunk vissza a török uralomtól, vagy a török uralom után kétszáz esztendőt. Akkor a fény és lespedés korszakai majd meg­magyarázzák a »örök uralom átkát Esz­tergom felelt. Esztergom hajdani dicsőségének rom­jai maradlak vissza a törökök után s még azokat is belepte a rombolás tör­meléke. A török ellen viaskodó bősök között Balassa Bálint az elsők közé tartozik. Esztergom vértanui közt Balassa Bá­lint a legnagyobb vértanuk közé tarto­zik. A honszeretet nem felejtheti el nevét. Az esztergomiak lelkesedése az esztergomi történeti emlékek iránt nem fajulhat el sohase közönynyé. Balassa Bálint emlékezete Magyar- országé, de megdicsőülése a mienk. Esztergom volt az ő halála, ha nem Pozsonyi levél. A pozsonyi Toldy-körben Bosó volt honvéd alezredes felolvasást tartott a 48, és 49 ki eseményekről és igen mél­tányolja és dicsőíti Görgői tábornok ka­tonai tetteit és Görgeit a legtisztább gentlemannak festi. A balgátok közül egy fiatal lelkesült jogász igy tűnődhe­tett : Oh ! Bosó Bosó, Nagy Görgeit hozó Mi olyat nem ismerünk, Még egyszer - és elverünk. De azt hiszem nem történik még egyszer, mert más, szebb irányú és ér­dekesebb felolvasásokkal figurái a Toldy kör és bizonyára háladatosabb hallga­tókra tesz majd szert. Uj színház épül nálunk. Nagy, szép is lesz és azt mondják, hogy majd ma­gyarul játszanak benne. Már úgy kell lenni, mert a régi színházat leromboló kőmivesek egyike egy német tót társá­nak azt mondta, hogy a napokban szü­letendő fia, leendő keresztapja leányának cselédje már tudja mondani, hogy „te­remtette.“ Mig az uj színház felépül, egy táncztereinben játszik egy német társulat. Ezen színházat „Interimsthc- ater“nek nevezték el. A napokban a hires színésznő és énekesnő az 56 éves Gfeistinger Mária játszotta a Koldusdiákot és a Kaméliás hölgyet. Az éneket értők azt mondták, hogy nagy drámai tehetség, a dráma értők pedig azt állították, hogy gyö­nyörűen énekel. Hja 56 év már egy kicsit mégis csak sok. Megmaradt ugyan a G e i s t, de hz inger már rég elillant. (Rósz viccz de igaz ) Vannak itt jó esztergomiak >s nehányan. Azok ólén van Pór Antal, Klobucsek kapitány, Fekete Karcsi a ki még min­dég ki nem nőtte magát. A pozsonyi képviselő is esztergomi születésű, Nei- sziedlér Károly, egy tanár is esztergomi és még valaki, akinek nevét azonban nem mondom meg, nehogy megtudják, hogy ki Írja ezeket a badarságokat. És mennyire örülünk, ha egymást látjuk. Nevezetesen ha Pór Antalt vagy engem látnak, azonnal eszükbe jut az esztergomi basilika terjedelmünknél fog­ra, — Oh te basilika., oh te Esztergom, hiába nincs neked párod ! Hiszen itt is vannak templomok, em berek, Duna, hid stb. de a templomok­ban nem hallod Szeilert, az emberek nem oly kedvesek, a Duna nem tartal­maz olyan jó vizet nrnt Esztergomban a hol inkább a Kis Duna pocsolyás vi zébon fürödnek, ne hogy a nagy Duna tiszta vizét bepiszkolják. A hid itt ugyan festett és nem fizet a járó-kelő, de bi­zony nem is nyitják annyiszor mint az esztergomit, a hói legalább kipihenheti magát az ember a Duna közepette a nap fáradalmaitól, inig a révészek bá­mulatos kényelem szeretettel a hidat helyre hozzák és az etcetera sem olyan itt, mint az esztergomiaké. Isten veled szép Esztergom. Á Dun 3 tükrére sóhajtom ezeket a sorokat, talán lefolynak az Esztergom és Vidéke lap­jára, a vidéki sajtó tükrére. JULES. Szőlő ojtás a szomszédban. Október 23-án reggel Molnár igaz­gató d székes fehérvári cursus után a nagymarosi községházban kezdte meg a tan folyamot, ugyancsak Miklós Gyula borászati kormánybiztos megnyitó be­széde után s dr. Horváth Géza kísér­leti állomás főnök jelenlétében. —■ Mint­hogy a hallgatóság nagyobb része né­met anyanyelvű vala, délután az igaz­gató előadását itt is ismétlő német nyelven. Ezután az amerikai szőlőtelep és iskola tekintetett meg. A következő napokon a népiskola két tantermében megkezdettek a gya­korlatok. Bár e tanfolyamra is csak 62 hivatalos jelentkező volt, mindazáltat másnap és harmadnapra a hallgatók száma megkétszereződött nagy-marosiak# szobbiak, helembaiak, dömösiek, és bog- dányiak utján ugyannyira, hogy 26-áu az előadást ismételni kellett az újon­nan jelentkezők részére. A nagymarosi németek jobban fel­használták az alkalmat, mint a fehér­váriak, s 42-eu vettek részt a tanfo­lyamban. — Ezt nem is lehet csodál­nunk, ha meggondoljuk, hogy Nagy-Ma­ros az országban az első szőlőexportáló' község, s határának fele már a phyl­loxera val erősen inficiálva van. Komolyan is hozzáfogtak az ojtás megtanulásához, épp úgy, minta ripa- ria vessző szaporításához is, s ha a kormány támogatni kész olégséges bo- ojtandó alanynyal : Nagy-Maroson losz­Az „Esztergom ésViiéke“ tárcája1 a lóyot. — Tehát azt mondja ön, hogy drámai eseméuy. — Ahogy vesszük. Ha esetleg drámát írna belőle, a kritikusok azt mondanák, hogy az egész egy képtelen alak zavaros históriája. De ezekuek a képtelen alakoknak a za­varos törtéuete nagyon szomorú szokott lenui. — Jó, hát íumigáljuk a kritikusokat. — A sógorommal történt, a feleségem bátyjával. Derék, becsületes ember volt, egész a gye­rekességig lágy szivfl. Hajli uram, micsoda szive volt neki! Mikor két kasszát a férblibeu behúzott tőlem, úgy megsajnált érte, hogy a következő játékban elfogatta a harmadik ászát. De vele is szerettein játszani legjob­ban a famíliában, lelkenre uioodom. Egy gyöngéje volt a szegény sógornak, hogy nagyon szedette a családi életet. Áb­rándja menyországa volt neki egy kis csa­ládi fészek s mikor erről a themáról kezdett beszélni, akkor ueiu lehetett egy házban ma­radni vele. Meg is házasodott. Elvett egy nagyon szép leányt, akit nagyon szeretett, imádott stb. Hogy a nagyon szép leány szerette-e, imád­ta-e őt, nem tudtuk, de mert a szülői sze­gények voltak, mint a templom egere, az én sógorom pedig még a lakodalom előtt egy kis boltot vett neki, a lakodalom után pe­dig valóságos jólétre segítette őket, való­színű volt, hogy szerette. Annyi bizonyos, hogy a sógorom felesé­gét nem lehetett megértein. Valóságos már­ványszobor volt, szép, halavány arczára so­hasem szökött föl a mosoly egy árnya sem s órákat ült a hímző ráma mellett szótla­nul, mozdulatlanul. Nem érdekelte semmi a világon, nem járt sehova, nem kért semmit — ez a néma bánat a sógor szivét nagyon megfájditotta. Mert tetszik tudni, olya^ lágy volt az, mint azirósvuj, amit már egy­szer ki is mutattam. Pedig hogy a felesége kedvébe járt! Uram, mindig aggódtunk, hogy a mi házi békénket is megrontja, mert az asszonyok az egész famíliában a sógorral kezdtek példálózni.Ha­nem az igaz, hogy olyan szép asszony uem is volt több a famíliában. Annak okáért az asszo­nyok mindig csak a sógorral példálóztak s nem a feleségével. S a márványszobor egyre fehérebb lett. Kedves kék szemei olyan ködösek, fátyolo­sak lettek, mint a nagy betegeké s zavaros tűz égett bennük. A sógor sokszor kérte az ő szivéhez szóló őszinte szavaival, moudja meg mi a baja. Az asszony ilyenkor heve­sen megölelte, mintha valami rettentő nagy kábultságból tért volna.- magához, egy ideig szorosan odatapasztotta a fejét kebléhez, majd hirtelen mintha kígyó csípte volna meg, fölugrott s befutott a szomszéd szo­bába. A szegéuy sógor nem tudta mire magya­rázni a dolgot. Érezte, látta, bogy a fele­sége gyönge szervezetét valami rettentő bu tépi — és nem bírta nyomára jönni. Az pe­dig sohasem árulta el. Végtére is belenyu­godott a sorsba. Oly mély szeretettel csüg- gött az asszouyou, hogy boldog volt, ha a suoba valamelyik sarkában bámulhatta szép halavány arcát s ha gyöngéd előzékenységé­vel a felesége egy meleg, köszönő tekinte­tét kinyerte, nagyon meg volt elégedve ma­gával. Ilyen bohó ember volt a szegény sógor. Mondom kérem, ez volt a valóságos szív! Egy napon éjfél tájban koc/.ogtarn haza­felé egy kicsit szorongó szívvel, mert tet­szik tudni, amióta a sógor megházasodott, az asszouyok nagyon követelőkké lettek. Egyszer csak egy utcza mellett borízű hang szólít meg. — Hé atyafi, lassabban. Nyissa ki azt a lámpást.,. Majd hanyatt vágtam magam az atoza kö­zepére. Volt is rá okom, instálnom. Az az ember aki megszólított — az én sógorom volt. Péllábával az utoza kövezetére hágott, kezével pedig a lámpás akasztójába kapasz­kodott. — Atyámfia, dadogá, mozogjon csak ide, föléri tán ezt a hitvány lámpást. Rágyújtok erre a gyatra szivarra... Csak bámultam rá, kővé meredtem. A só­gor felismerhetetlen állapotban volt. A ka­lap félreosapva fején,, kabátja gallérja pedig fölhajtva ; a kövön is nagyon bizonytalanul állott, jobbra-balra, mint az óra puudusza. Dörmögve szállott le s kurtán rám szólt. — Hát hol az a fidibusz ? Bizalmasan belém kapaszkodott,pedig úgy látszik nem ismert meg. — Sógor, szóltam, nem ismersz rám? Rám se nézett hanem tova húzott. — Sógor, sógor dörmögé. Az egész vi­lág testvér, koma, sógor. Microda sógorom’ vagy te nekem ? Rám tekintett s elmosolyodott : — Az ám, szólt fogai közt rágva a iraeg- gyujtatlau szivart, te vagy kedves rokon. Hát az isteu hozott nálam. Karomba kapaszkodva botorkázott tova a j girbe-gurba kövezeten. Valami érzékeny nó­tába kezdett s azt dudolgatta egyre egész a jharmadik sorig, hol mindig belesült. Akkor ]aztán újra kezdte s veszekedetten erőI- | ködött, mikor az ösyéuyes harmadik sorm jutott. I — Miosoda utozáhan vagyunk kedves só>- gor ? Szólalt meg egyszerre, — A vármegye utczában, — A vármegye utczában . . . egy, kettő,, három , .. öt. .. jól vau, még jól van . . . messze vagyunk. Újra rákezdte a nótázást s néha egészen, megriasztott egy szörnyű gix,orrelv Úgy meg voltam lepetvé, hogy alig tud­tam gondolkozni. Álomképnek tetszett az egész, azt hittem, hogy valami bolondos lá­tomás tréfálkozik velem.Lehetetlen,hogy az én sógorom részegen járjon az utozán, szíve­sebben elhittem volna, hogy én vagyok be­rúgva, engem vezet jószivüen hajfet a sógor és én azt képzelem, hagy c a részeg. De akárhogy okoskodtam, el kellett, is­mernem, hogy most az egyszer a sógofom, boros és én vezet em haza. Ey.eu már nem lehet változtatni. A másik utcza végén abban hagyta a lis­tázást. Hallgatag lett, s mintha inugtnLü­is temetője. A szív munkája lenne te­hát, 'ha BÄ5T Bálint vértauuságát városunkban emlék jelölné. I; Az emléket Esztergom szamara most tervezi egy derék magyar képfaragó, a ki a mi földink. Bezeródi Gyula ez aji szobrász, kinek művét, Balassa Bálint; i emlékét, Esztergom megszentelt hant- j jain ... vértanú költő hősi feláldozása i jeléül tisztelhetné az utókor. I A lélekemelő eszme fogantatását túl i jes örömmel üdvözöljük !

Next

/
Oldalképek
Tartalom